Verordening betreffende de toekenning van subsidies aan de openbare bibliotheken | Règlement relatif à l'octroi de subventions aux bibliothèques publiques |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 5 OKTOBER 2021. - Verordening betreffende de toekenning van subsidies aan de openbare bibliotheken De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, het College, bekrachtigen en verkondigen hetgeen volgt: Artikel 1.In deze verordening wordt verstaan onder: |
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 5 OCTOBRE 2021. - Règlement relatif à l'octroi de subventions aux bibliothèques publiques L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit : Article 1er.Au sens du présent règlement on entend par : |
1 Decreet: het decreet van 30 april 2009 betreffende de ontwikkeling | 1 Décret : le décret du 30 avril 2009 relatif au développement des |
van leespraktijken ingericht door het openbare netwerk voor | pratiques de lecture organisé par le réseau public de la lecture et |
lectuurvoorziening en de openbare bibliotheken; | les bibliothèques publiques ; |
2 Toepassingsbesluit: besluit van de regering van de Franse | 2 Arrêté d'application : arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 19 juli 2011 houdende toepassing van het decreet van | française 19 juillet 2011 portant application du décret du 30 avril |
30 april 2009 betreffende de ontwikkeling van leespraktijken ingericht | 2009 relatif au développement des pratiques de lecture organisé par le |
door het openbare netwerk voor lectuurvoorziening en de openbare | réseau public de la lecture et les bibliothèques publiques ; |
bibliotheken; | |
3 Openbaar netwerk voor lectuurvoorziening: gestructureerd en | 3 Réseau public de la lecture : ensemble structuré et cohérent des |
samenhangend geheel van de operatoren van de openbare dienst voor | opérateurs du Service public de la Lecture reconnus en vertu du décret |
lectuurvoorziening die krachtens het decreet erkend zijn en die | et qui oeuvrent au développement du Service public de la Lecture ; le |
samenwerken voor de ontwikkeling van de openbare dienst voor | Réseau public de la Lecture est un ensemble de relations d'échange et |
lectuurvoorziening; het openbare netwerk voor lectuurvoorziening is | |
een geheel van relaties, uitwisselingen en overlegacties tussen de | de concertation entre les différents opérateurs (Décret, article2,3° |
verschillende operatoren (decreet, artikel 2, 3° ); | ); |
4 Rechtstreekse operator: operator van het openbare netwerk voor | 4 Opérateur direct : opérateur du Réseau public de la Lecture qui |
lectuurvoorziening die rechtstreeks diensten aanbiedt aan de | propose des services directement à la population ; il peut être |
bevolking; hij kan samengesteld zijn uit een of meerdere bibliotheken | |
die door een of meerdere inrichtende machten worden beheerd (decreet, | composé d'une ou plusieurs bibliothèques gérées par un ou plusieurs |
artikel 2, 5° ); | pouvoirs organisateurs (Décret, article 2,5° ); |
De rechtstreekse operatoren zijn: een plaatselijke bibliotheek, een | Les opérateurs directs sont soit : une bibliothèque locale, une |
reizende bibliotheek of een bijzondere bibliotheek; | bibliothèque itinérante, une bibliothèque spéciale ; |
5 Steunoperator: operator van het openbare netwerk voor | 5 Opérateur d'appui : opérateur du réseau public de la Lecture qui |
lectuurvoorziening die zijn diensten aanbiedt aan de erkende | propose ses services aux opérateurs directs reconnus (Décret, article |
rechtstreekse operatoren (decreet, artikel 2, 6° ). | 2, 6° ). |
Art. 2.Deze verordening heeft betrekking op de rechtstreekse |
Art. 2.Sont visés par le présent règlement les opérateurs directs et |
operatoren en de steunoperator die gevestigd zijn op het grondgebied | l'opérateur d'appui situés sur le territoire de la Région de |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die in toepassing van het | Bruxelles-Capitale qui ont obtenu une reconnaissance du Gouvernement |
decreet en het bijhorende toepassingsbesluit door de regering van de | de la Communauté française, en application du décret et de son arrêté |
Franse Gemeenschap zijn erkend. | d'application. |
Art. 3.De Franse Gemeenschapscommissie kent jaarlijks de volgende |
Art. 3.La Commission communautaire française octroie annuellement les |
subsidies toe aan de rechtstreekse operatoren: | subventions suivantes aux opérateurs directs: |
1/ een forfaitaire tegemoetkoming in de werkingskosten: 1.400 euro per | 1/ une intervention forfaitaire pour les frais de fonctionnement : |
betrekking toegekend door de Franse Gemeenschap. | 1.400 par emploi octroyé par la Communauté française. |
2/ een forfaitaire tegemoetkoming in de investeringskosten, | 2/ une intervention forfaitaire pour les frais d'investissement, |
afhankelijk van de erkenningscategorie en berekend op basis van het | déterminée par la catégorie de reconnaissance et valorisée en tenant |
aantal door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde betrekkingen: | compte du nombre d'emplois subventionnés par la Communauté française : |
a) Categorie 1: 4.000 euro + 1.200 euro per gesubsidieerde betrekking | a) Catégorie 1 : 4.000 + 1.200 par emploi subventionné |
b) Categorie 2: 8.000 euro + 1.200 euro per gesubsidieerde betrekking | b) Catégorie 2 : 8.000 + 1.200 par emploi subventionné |
c) Categorieën 3 en 4: 20.000 euro + 1.200 euro per gesubsidieerde | c) Catégories 3 et 4 : 20.000 + 1.200 par emploi subventionné |
betrekking 3/ een forfaitaire tegemoetkoming in de animatiekosten, afhankelijk | 3/ une intervention forfaitaire pour les frais d'animation déterminée |
van de erkenningscategorie: | par la catégorie de reconnaissance : |
a) Categorie 1: 3.000 euro | a) Catégorie 1 : 3.000 |
b) Categorie 2: 5.000 euro | b) Catégorie 2 : 5.000 |
c) Categorieën 3 en 4: 8.000 euro | c) Catégories 3 et 4 : 8.000 |
4/ een forfaitaire tegemoetkoming van 20.000 euro in de | 4/ une intervention forfaitaire de 20.000 pour les frais |
investeringskosten voor de samenstelling en bewaring van een | d'investissement liés à la constitution et la conservation d'une |
encyclopedische collectie. | collection encyclopédique. |
Art. 4.De Franse Gemeenschapscommissie kent jaarlijks de volgende |
Art. 4.La Commission communautaire française octroie annuellement les |
subsidies toe aan de steunoperator: | subventions suivantes à l'opérateur d'appui : |
1/ een forfaitaire tegemoetkoming in de werkingskosten: 1.400 euro per | 1/ une intervention forfaitaire pour les frais de fonctionnement : |
door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde betrekking. | 1.400 par emploi subventionné par la Communauté française. |
2/ een aanvullende forfaitaire tegemoetkoming van 90.000 euro in de | 2/une intervention forfaitaire complémentaire de 90.000 pour les |
werkingskosten met betrekking tot de organisatie van de opdrachten die | frais de fonctionnement liés à l'organisation des missions qui lui |
deze in het hele gewest vervult, zoals omschreven in artikel 4 van het toepassingsbesluit. | sont dévolues sur l'ensemble de la Région, telles que définies à l'article 4 de l'arrêté d'application. |
3/ een forfaitaire tegemoetkoming van 20.000 euro in de | 3/ une intervention forfaitaire de 20.000 pour les frais |
investeringskosten. | d'investissement. |
4/ een forfaitaire tegemoetkoming van 8.000 euro in de werkingskosten | 4/ une intervention forfaitaire de 8.000 en frais de fonctionnement |
en 37.000 euro in de investeringskosten voor de samenstelling van een | et 37.000 en frais d'investissement dans le cadre spécifique de la |
verzameling buitenlandse literatuur. | constitution d'un fonds en littératures étrangères. |
5/ een forfaitaire tegemoetkoming van 37.000 euro in de werkingskosten | 5/ une intervention forfaitaire de 37.000 en frais de fonctionnement |
en 10.000 euro in de investeringskosten voor de aan het Centre de | et de 10.000 en frais d'investissement pour les missions en matière |
Littérature de Jeunesse de Bruxelles toevertrouwde opdrachten om | d'information, de promotion, de diffusion, de formation, d'animation |
jeugdliteratuur bekend te maken, te promoten, te verspreiden, er | de la littérature de jeunesse confiées au Centre de Littérature de |
opleidingen over te organiseren en activiteiten in te richten. | Jeunesse de Bruxelles. |
Art. 5.Het voor de werkingskosten bestemde basisbedrag van de |
Art. 5.Le montant de base lié aux frais de fonctionnement de la |
toegekende subsidie wordt vanaf 2023 conform de gezondheidsindex | subvention,octroyée est indexé annuellement à partir de 2023, selon |
jaarlijks geïndexeerd op basis van de volgende formule: | l'indice santé sur base de la formule suivante : |
Basisbedrag X index jaar (1/12/n+1) | Montant de base X indice année (1/12/n+1) |
Index op 1/12/2020 | Indice au 1/12/2020 |
Art. 6.Om voor deze subsidies in aanmerking te komen, moeten de |
Art. 6.Pour bénéficier de ces subventions, les opérateurs directs et |
rechtstreekse operatoren en de steunoperator van het Brussels | l'opérateur d'appui de la Région de Bruxelles-Capitale doivent |
Hoofdstedelijk Gewest vóór 1 januari van ieder jaar waarvoor de | renvoyer avant le 1er janvier de chaque année pour laquelle ces |
subsidies worden aangevraagd, het op de website van de Franse | subventions sont sollicitées, le formulaire téléchargeable sur le site |
Gemeenschapscommissie te downloaden formulier naar behoren ingevuld | de la Commission communautaire française dûment complété. Pour les |
opsturen. De operatoren met een vzw-statuut moeten bij dat document | opérateurs sous statut d'asbl, ce document doit être complété de |
alle stukken voegen die de Franse Gemeenschapscommissie voor initiatiefsubsidies aan vzw's vraagt. Art. 7.De rechtstreekse operatoren en de steunoperator die op basis van deze verordening een subsidie krijgen, moeten de toegekende subsidie verantwoorden en de in aanmerking komende stukken die in het toekenningsbesluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie zijn bepaald, bezorgen. De uitbetaling zal gebeuren nadat de Franse Gemeenschap als toezichthoudende overheid haar goedkeuring heeft gegeven. De bewijsstukken mogen a posteriori worden ingediend, maar uiterlijk op de in het toekenningsbesluit van het College vastgestelde datum. De subsidie wordt in twee schijven uitbetaald: |
l'ensemble des documents demandés aux asbl par la Commission communautaire française dans le cadre de ses subventions d'initiative. Art. 7.Les opérateurs directs et l'opérateur d'appui subventionnés dans le cadre du présent règlement doivent justifier la subvention octroyée et rentrer les pièces éligibles déterminées dans l'arrêté d'octroi du Collège de la Commission communautaire française. La liquidation se fera à partir de l'approbation de tutelle de la Communauté française. Les justificatifs peuvent être remis à postériori mais au plus tard à la date précisée dans l'arrêté d'octroi du Collège. Le subside sera liquidé en deux tranches : |
- de eerste schijf van 80 % op voorlegging van een schuldvordering | - La première tranche de 80 % sur base d'une déclaration de créance |
- de tweede schijf van 20 % op voorlegging van een schuldvordering, | - La seconde tranche de 20 % sur présentation d'une déclaration de |
samen met de bewijsstukken voor de volledige subsidie die tegen | créance accompagnée du dossier des pièces justificatives relatif à la |
uiterlijk 31 maart van het volgende jaar ingediend moeten worden. | totalité de la subvention et ce, déposé pour le 31 mars de l'année |
suivante au plus tard. | |
Art. 8.De rechtstreekse operatoren en de steunoperator die een |
Art. 8.Les opérateurs directs et l'opérateur d'appui subventionnés |
subsidie krijgen, moeten de controle op de toepassing van deze | doivent permettre et accepter la vérification de l'application du |
verordening door de door het College aangestelde ambtenaren van de | présent règlement par les agents des services du Collège désignés par |
diensten van het College toelaten en aanvaarden door hen de vrije | le Collège, en leur garantissant un libre accès aux locaux et la |
toegang tot de lokalen te verlenen, evenals de mogelijkheid om ter | |
plaatse de voor hun opdracht noodzakelijke stukken en documenten te | possibilité de consulter sur place les pièces et documents nécessaires |
raadplegen. | à leur mission. |
Art. 9.De rechtstreekse operatoren en de steunoperator die op basis |
Art. 9.Les opérateurs directs et l'opérateur d'appui subventionnés |
van deze verordening een subsidie krijgen, zijn verplicht om melding | dans le cadre du présent règlement sont tenus de faire mention du |
te maken van de steun van de Franse Gemeenschapscommissie en van haar | soutien de la Commission communautaire française et de son logo dans |
logo in alle publicaties van de vereniging, met inbegrip van de | toutes les publications de l'association, y compris les affiches, les |
affiches, programma's en website. De steun van de Franse | programmes et le site internet. Il sera fait mention du soutien de la |
Gemeenschapscommissie dient te worden vermeld in alle contacten met de | Commission communautaire française dans tous les contacts avec les |
media. | medias. |
Art. 10.In geval van niet-naleving van deze verordening kan de Franse |
Art. 10.En cas de non-respect du présent règlement, la Commission |
Gemeenschapscommissie het bedrag van de subsidies van de | communautaire française peut récupérer le montant total ou partiel des |
desbetreffende rechtstreekse operator of de steunoperator volledig of | subsides alloués auprès de l'opérateur direct ou l'opérateur d'appui |
gedeeltelijk terugvorderen en deze laatste uitsluiten van een latere subsidie. | concerné et exclure celui-ci du bénéfice d'une subvention ultérieure. |
Art. 11.Voor de nieuw erkende bibliotheken is deze verordening van |
Art. 11.Pour les bibliothèques nouvellement reconnues, le présent |
toepassing in het jaar dat volgt op dat van de erkenning. | règlement s'applique l'année qui suit celle de la reconnaissance. |
Art. 12.Deze verordening heft de verordening van 11 juli 2008 van de |
Art. 12.Le présent règlement abroge le règlement du 11 juillet 2008 |
Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie op. | de l'Assemblée de la Commission communautaire française. |
Art. 13.Er wordt een overgangsperiode van 1 januari tot 31 december |
Art. 13.Une période transitoire est instaurée du 1er janvier au 31 |
2021 ingesteld. Tijdens die periode blijven de bibliotheken die erkend | décembre 2021. Pendant cette période, les bibliothèques reconnues en |
zijn op grond van het decreet van 28 februari 1978 tot instelling van | vertu du décret du 28 février 1978 organisant le Service public de la |
de openbare dienst voor lectuurvoorziening en die in aanmerking kwamen | lecture et qui bénéficiaient des subventions mentionnées dans le |
voor de subsidies die vermeld zijn in de verordening van 11 juli 2008, | règlement du 11 juillet 2008, continuent à bénéficier du système prévu |
tot het einde van de overgangsperiode genieten van het systeem dat | par ce règlement jusqu'au terme de la période transitoire. |
door die verordening is vastgelegd. | |
Art. 14.Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 14.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Opgemaakt te Brussel, op 5 oktober 2021. | Fait à Bruxelles, le 5 octobre 2021. |
Namens het College : | Par le Collège : |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
collegelid bevoegd voor cultuur | Membre du Collège en charge de la Culture |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
voorzitster van het College | Présidente du Collège |
A. MARON, | A. MARON, |
collegelid | Membre du Collège |
N. BEN HAMOU, | N. BEN HAMOU, |
collegelid | Membre du Collège |
B. CLERFAYT, | B. CLERFAYT, |
collegelid. | Membre du Collège |