Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van 02/02/2021
← Terug naar "Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot bepaling van de modaliteiten van de periodieke veiligheidsherzieningen van inrichtingen van klasse I, met uitzondering van de vermogensreactoren "
Technisch reglement van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle tot bepaling van de modaliteiten van de periodieke veiligheidsherzieningen van inrichtingen van klasse I, met uitzondering van de vermogensreactoren Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire précisant les modalités des révisions périodiques de sûreté des établissements de classe I, à l'exception des réacteurs de puissance
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE
2 FEBRUARI 2021. - Technisch reglement van het Federaal Agentschap 2 FEVRIER 2021. - Règlement technique de l'Agence fédérale de Contrôle
voor Nucleaire Controle tot bepaling van de modaliteiten van de nucléaire précisant les modalités des révisions périodiques de sûreté
periodieke veiligheidsherzieningen van inrichtingen van klasse I, met uitzondering van de vermogensreactoren des établissements de classe I, à l'exception des réacteurs de puissance
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté
veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties, artikel 14; des installations, article 14;
Overwegende dat in veiligheidsgids nr. SSG-25 van het Internationaal Considérant que le guide de sûreté n° SSG-25 de l'Agence
Agentschap voor Atoomenergie (IAEA) de elementen zijn opgenomen Internationale de l'Energie Atomique (AIEA) détaille les éléments à
waarmee rekening moet worden gehouden voor de veiligheidsfactoren die prendre en compte pour les facteurs de sûreté à appliquer lors d'une
bij een periodieke veiligheidsherziening moeten worden toegepast, révision périodique de sûreté,
WORDT DOOR HET AGENTSCHAP BESLOTEN: IL EST ARRETE PAR L'AGENCE :

Art. 1.Definitie

Art. 1.Définition

Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: Pour l'application du présent arrêté, on entend par:
KBVVKI: het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende ARPSIN : l'arrêté royal du 30 novembre 2011 portant prescriptions de
veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties. sûreté des installations nucléaires.

Art. 2.Toepassingsgebied

Art. 2.Champ d'application

Dit technisch reglement is niet van toepassing op de Le présent règlement technique n'est pas d'application pour les
vermogensreactoren. Het is van toepassing op de andere inrichtingen réacteurs de puissance. Il est d'application pour les autres
van klasse I, inclusief installaties die een notificatie van établissements de classe I, en ce compris les installations ayant
stopzetting van activiteiten ingediend hebben en installaties in introduit une notification de cessation des activités et les
ontmantelingsfase. installations en démantèlement.

Art. 3.Aanpak met betrekking tot de periodieke veiligheidsherziening

Art. 3.Approche pour la révision périodique de sûreté

3.1 Inleiding 3.1 Introduction
Tijdens de periodieke veiligheidsherzieningen, wordt de veiligheid van Lors des révisions périodiques de sûreté, la sûreté des établissements
de inrichtingen geëvalueerd via de evaluatie van thema's, waarvan ten est évaluée au travers de l'évaluation de thèmes, dont au minimum les
minste de 14 thema's genoemd in artikel 14.2 van het KBVVKI. 14 thèmes mentionnés à l'article 14.2 de l'ARPSIN.
De exploitant houdt rekening met de IAEA-gids SSG-25 om de te volgen L'exploitant prend en compte le guide AIEA SSG-25 pour définir la
structuur en de te beschouwen elementen vast te stellen voor de structure à suivre et les éléments à considérer pour l'évaluation des
beoordeling van de verschillende thema's. différents thèmes.
De exploitant kan echter een andere structuur voor zijn L'exploitant peut cependant définir une structure adaptée pour son
veiligheidsevaluatie vaststellen. Deze structuur wordt beschreven in évaluation de sûreté. Cette structure est exposée dans le document de
het methodologiedocument vermeld in art. 4.1. Hij stelt de méthodologie mentionné à l'art. 4.1. Il établit la correspondance avec
overeenstemming vast met de 14 thema's die in het KBVVKI worden les 14 thèmes cités dans l'ARPSIN. Il veille à ce que l'ensemble des
genoemd. Hij waakt erover dat het geheel van de door hem gedefinieerde thèmes définis par ses soins permettent d'arriver à une évaluation
thema's het mogelijk maken om tot een globale veiligheidsevaluatie van
zijn inrichting te komen en tot de bepaling van de vereiste globale de la sûreté de son établissement, et à définir les
verbeteringen. améliorations nécessaires.
3.2 Toepasbaarheid van de thema's 3.2 Applicabilité des thèmes
Afhankelijk van de bijzonderheden van de betrokken inrichting zal bij En fonction des particularités de l'établissement considéré, une
de ontwikkeling van de te volgen methodologie voor de evaluatie van de approche graduée sera suivie lors de l'élaboration de la méthodologie
thema's en de verschillende elementen ervan een graduele aanpak worden à suivre pour évaluer les thèmes et leurs différents éléments, en
gevolgd, naar gelang van het belang ervan voor de veiligheid. fonction de leur importance pour la sûreté.
In het bijzonder, is het mogelijk dat de in de IAEA-gids SSG-25 En particulier, il se peut que les éléments repris dans le guide
vermelde elementen die met één of meerdere van de 14 thema's verbonden SSG-25 de l'AIEA, se rapportant à un ou plusieurs des 14 thèmes soient
zijn, zeer beperkt, of zelfs onbestaande zijn. In dat geval is het très limités, voire inexistants. Dans ce cas, l'évaluation du thème
eerste doel van de thema-evaluatie te bepalen of het al dan niet nodig comporte un premier objectif qui est d'établir ou non la nécessité de
is om deze elementen te definiëren of aan te vullen, in het bijzonder définir ou de compléter ces éléments, notamment au regard des
t.o.v. de internationale praktijken die voor vergelijkbare pratiques internationales suivies pour des établissements comparables.
inrichtingen gevolgd worden. Dit is in het bijzonder het geval met de C'est en particulier le cas des études probabilistes de sûreté qui ne
probabilistische veiligheidsstudies die niet vereist zijn voor alle sont pas requises pour tous les établissements de classe I. De même,
inrichtingen van klasse I. Zo ook houden de exploitanten van de les exploitants des établissements belges qui ne participent pas au
Belgische inrichtingen die niet deelnemen aan de opvolging van de suivi de l'impact de leur établissement sur l'environnement, en
impact van hun inrichting op het leefmilieu, hiermee rekening bij de tiennent compte lors de la définition du thème lié à l'impact
definitie van het thema radiologische impact op het milieu. radiologique sur l'environnement.
3.3 Installaties en inrichtingen 3.3 Installations et établissements
De periodieke veiligheidsherziening heeft betrekking op alle door de La révision périodique de sûreté porte sur l'ensemble des
oprichtings- en exploitatievergunning of ontmantelingsvergunning installations, systèmes, structures et composants couverts par
gedekte installaties, systemen, structuren en componenten. l'autorisation de création et d'exploitation ou de démantèlement.
Voor de inrichtingen van klasse I samengesteld uit verschillende Pour les établissements de classe I composés d'installations
installaties en gescheiden gebouwen waarin zeer uiteenlopende distinctes et de bâtiments séparés, dans lesquels des activités fort
activiteiten kunnen worden uitgevoerd, kan de exploitant kiezen voor différentes sont menées, l'exploitant peut choisir une approche où la
een aanpak waarbij de periodieke veiligheidsherziening eerder per révision périodique est menée et présentée par installation ou par
installatie of groep installaties i.p.v. voor de ganse inrichting groupe d'installations plutôt que pour l'ensemble de l'établissement.
wordt uitgevoerd en voorgesteld.
In het bijzonder wanneer de uitbating van bepaalde installaties En particulier, si l'exploitation de certaines installations n'est
slechts voor een beperkte termijn voorzien is, kan de scope van de prévue que pour une durée limitée dans le temps, le scope de la
periodieke veiligheidsherziening van deze installatie dientengevolge révision périodique de sûreté de ces installations peut être adapté en
worden aangepast. conséquence.
3.4 Stralingsbescherming 3.4 Radioprotection
De keuze wordt aan de exploitant overgelaten om de Le choix est laissé à l'exploitant de traiter les aspects de
stralingsbeschermingsaspecten via de evaluatie van andere thema's te radioprotection au travers de l'évaluation des autres thèmes ou de
behandelen, of om expliciet een thema te bepalen met betrekking tot dit gebied. définir explicitement un thème traitant de ce sujet.
3.5 Inrichtingen die in ontmantelingsfase zijn 3.5 Etablissements en cours de démantèlement
Pour les établissements en cours de démantèlement pour une durée de
Voor de inrichtingen die in ontmantelingsfase zijn die meer dan 10 plus de 10 ans ou pour lesquels une révision périodique de sûreté a
jaar duurt of waarvoor een periodieke veiligheidsherziening werd
opgelegd via de ontmantelingsvergunning, wordt in de methodologie été imposée par l'autorisation de démantèlement, la méthodologie
specifieke aandacht besteed aan de aspecten die direct gelinkt zijn spécifique porte une attention particulière aux aspects directement
aan de ontmanteling, zoals voorzien in artikel 17/11 van het KBVVKI. liés au démantèlement, conformément à l'article 17/11 de l'ARPSIN.
3.6 Globale evaluatie en actieplan 3.6 Evaluation globale et plan d'actions
Op basis van de evaluatie van de thema's, voert de exploitant een Sur base de l'évaluation des thèmes, l'exploitant effectue une
globale veiligheidsevaluatie van zijn inrichting uit. Hij bepaalt een évaluation globale de la sûreté de son établissement. Il définit un
actieplan met verbeteringen waardoor de veiligheid van zijn inrichting plan d'actions comportant les améliorations permettant d'augmenter la
kan verhoogd worden, met name t.o.v. de huidige standaarden. sûreté de son établissement, notamment au regard des standards
Naar gelang het geval evalueert de exploitant of de verdere uitbating actuels. Selon le cas, l'exploitant évalue si la poursuite de l'exploitation
van de installaties of de verdere ontmanteling met de huidige des installations ou la poursuite du démantèlement selon la méthode et
werkwijze en organisatie aanvaardbaar is, rekening houdend met de l'organisation actuelles est acceptable compte tenu des points forts
sterke en zwakke punten en met het voorgestelde actieplan (met et des faiblesses, et du plan d'actions proposé (y compris de son
inbegrip van de timing voor de implementatie). timing d'implémentation).

Art. 4.Planning, methodologie, verslagen

Art. 4.Planning, méthodologie, rapports

De periodieke veiligheidsherziening moet gebruik maken van een La révision périodique de sûreté doit utiliser une méthode
systematische en gedocumenteerde methode. Om dit doel te behalen, systématique et documentée. En vue de remplir cet objectif, elle
gebeurt ze in drie fasen (cf. tabel 1 hieronder). Na elke fase maakt s'effectue en trois phases (cf. tableau 1 ci-dessous). A l'issue de
de exploitant een of meerdere documenten aan de veiligheidsautoriteit chaque phase, l'exploitant transmet un ou plusieurs documents à
over. l'autorité de sûreté.
Het artikel 14.2 van het KBVVKI vermeldt met name de verwachte inhoud L'article 14.2 de l'ARPSIN reprend les éléments essentiels du contenu
van het syntheserapport dat aan de veiligheidsautoriteit moet gestuurd attendu pour le rapport de synthèse à transmettre à l'autorité de
worden. sûreté.
4.1 Voorbereidingsfase - methodologiedocument 4.1 Phase de préparation - document de méthodologie
De eerste fase bestaat in de voorbereiding van een La première phase consiste à la préparation d'un document de
methodologiedocument dat overeenstemt met het "PSR Basis document" van méthodologie, correspondant au « PSR basis document » du guide AIEA
de IAEA-gids SSG-25. Dit document bepaalt de inhoud ("scope") van de SSG-25. Ce document définit le contenu (« scope ») de la révision
periodieke veiligheidsherziening en de manier waarop ze door de périodique de sûreté et la manière dont elle doit être organisée par
exploitant georganiseerd moet worden. l'exploitant.
Ze bevat onder andere een gedeelte waarin in het algemeen de Il comporte notamment une partie présentant de manière générale la
periodieke veiligheidsherziening wordt voorgesteld, de beoogde thema's révision périodique de sûreté, la définition des thèmes envisagés,
worden bepaald, gevolgd door een meer gedetailleerde beschrijving
ervan en de methodologie die gevolgd zal worden om ze te evalueren, de suivie d'une description plus détaillée de ceux-ci et de la
wijze waarop de globale evaluatie wordt uitgevoerd, de voorziene méthodologie qui sera suivie pour les évaluer, la façon dont
methode voor de uitwerking van het actieplan, evenals de l'évaluation globale sera menée, la méthode prévue pour élaborer le
organisatorische aspecten van de evaluatiefase. plan d'actions ainsi que les aspects organisationnels de la phase
d'évaluation.
Voor elk thema, omvat de gedetailleerde beschrijving van de Pour chaque thème, la description détaillée de la méthodologie
methodologie minimaal: comporte au minimum :
- het via de evaluatie ervan beoogde doel; - l'objectif poursuivi au travers de son évaluation ;
- de exacte inhoud ("scope") van het thema; - le contenu (« scope ») exact du thème;
- de huidige stand van zaken van de evaluatie van dit thema - l'état actuel de l'évaluation de ce thème (référence aux documents
(verwijzing naar eventuele reeds bestaande documenten en studies); et études éventuellement déjà existants) ;
- het te gebruiken referentiekader (lijst met regelgeving die moet - le cadre de référence à utiliser (liste des réglementations à suivre
worden gevolgd of gebruikt voor vergelijkingen, d.w.z. niet verplichte ou à utiliser pour comparaisons, c.-à-d. normes, standards,... non
normen, standaarden,...); obligatoires) ;
- de gegevens die gebruikt worden om het thema te evalueren, eventueel - les données utilisées pour évaluer le thème, éventuellement issues
ontstaan uit de evaluatie van andere thema's; de l'évaluation d'autres thèmes;
- de lijst van reeds gekende bijkomende studies om dit thema te - la liste des études complémentaires nécessaires à l'évaluation du
beoordelen; thème, déjà connues,
- de verwachte resultaten ("outputs") die eventueel dienen voor de - les résultats attendus (« outputs »), qui servent éventuellement à
evaluatie van andere thema's; l'évaluation d'autres thèmes;
- de interfaces tussen de thema's; - les interfaces entre thèmes;
- de methodologie in eigenlijke zin. - la méthodologie proprement dite.
Het gedeelte dat betrekking heeft op de organisatorische aspecten La partie traitant des aspects organisationnels décrit l'organisation
beschrijft de organisatie die door de exploitant werd opgezet voor de mise sur pied par l'exploitant pour la révision périodique de sûreté,
periodieke veiligheidsherziening, de beschikbare middelen, de les ressources disponibles, la formation et les guidances destinées
opleiding en de leidraden bestemd voor de evaluatoren, de planning van aux évaluateurs, le planning d'évaluation des thèmes, en particulier
de evaluatie van de thema's, in het bijzonder de planning i.v.m. de te le planning associé aux documents à produire, l'assurance qualité
produceren documenten, de kwaliteitsborging verbonden met het project,
en dit voor de evaluatiefase van het project.
Het methodologiedocument wordt op het einde van de voorbereidende fase associée au projet, et ce pour la phase d'évaluation du projet.
aan de veiligheidsautoriteit overgemaakt. Waar nodig wordt het op Le document de méthodologie est remis à l'autorité de sûreté à la fin
basis van het overleg met de veiligheidsautoriteit aangepast. de la phase préparatoire. Au besoin, il est amendé sur base des
Het moet voldoende gedetailleerd en volledig zijn om de discussions avec l'autorité de sûreté.
veiligheidsautoriteit in staat te stellen te beoordelen of de Il doit être suffisamment détaillé et complet pour permettre à
voorgestelde methodologie daadwerkelijk voldoet aan de doelstellingen l'autorité de sûreté de juger si la méthodologie proposée permettra
van de periodieke veiligheidsherziening, en of de opgezette effectivement de remplir les objectifs de la révision périodique de
organisatie en de toegewezen middelen toereikend zijn. sûreté, et si l'organisation mise en place et les ressources affectées
sont suffisantes.
Het methodologiedocument is de basis voor de periodieke Le document de méthodologie est la base de la révision périodique de
veiligheidsherziening. Het is evenwel bestemd om verder tijdens de sûreté. Il peut cependant évoluer au cours de la phase d'évaluation,
eigenlijke evaluatiefase te evolueren, met name op basis van de en particulier sur base des constatations faites lors de l'exécution
bevindingen tijdens de uitvoering van de tweede fase van de periodieke de la seconde phase de la révision périodique (identification
herziening (identificatie van elementen die nauwkeuriger moeten worden
onderzocht dan oorspronkelijk gepland,...). De verschillende versies d'éléments à examiner plus attentivement qu'initialement prévu,...).
worden aan de veiligheidsautoriteit overgemaakt. Op het einde van de Les différentes révisions sont remises à l'autorité de sûreté. En fin
oefening geeft het methodologie-document de effectief gevolgde d'exercice, le document de méthodologie présente la méthodologie
methodologie weer. effectivement suivie.
4.2 Evaluatiefase - evaluatieverslagen, actieplannen 4.2 Phase d'évaluation - rapports d'évaluation, plan d'actions
De tweede fase van de periodieke veiligheidsherziening bestaat in de La seconde phase de la révision périodique de sûreté consiste en
evaluatie zelf van elk van de thema's, de globale evaluatie die eruit l'évaluation même de chacun des thèmes, l'évaluation globale qui
volgt en het vastleggen van een actieplan. s'ensuit et la définition d'un plan d'actions.
De bijkomende studies die nodig zijn voor de evaluatie van een thema Les études complémentaires nécessaires à l'évaluation des thèmes sont
worden uitgevoerd tijdens de evaluatiefase. Het gaat om de studies menées durant la phase d'évaluation. Il s'agit des études mentionnées
vermeld in het methodologiedocument alsook de studies die worden dans le document de méthodologie, ainsi que des études identifiées
geïdentificeerd tijdens de evaluatie en nodig geacht om de evaluatie lors de l'évaluation et jugées nécessaires pour compléter cette
af te ronden. De resultaten worden op tijd beschikbaar gesteld, om in évaluation. Les résultats sont disponibles à temps afin d'être pris en
aanmerking genomen te worden voor de globale evaluatie en de opstelling van het actieplan. compte pour l'évaluation globale et la définition du plan d'actions.
Na de evaluatiefase van de thema's, is een syntheserapport verwacht in Au terme de la phase d'évaluation des thèmes, un rapport de synthèse
overeenstemming met de vereisten van artikel 14.2 van het KBVVKI, die est attendu conformément aux exigences reprises à l'article 14.2 de
de essentiële elementen van dit rapport beschrijft. l'ARPSIN, reprenant les éléments essentiels de ce rapport.
Het eerste deel van het syntheserapport bevat een beschrijving van de La première partie du rapport de synthèse comporte une description du
Belgische reglementaire context, een samenvatting van de historiek van contexte réglementaire belge, un résumé de l'historique de
de inrichting (grote verwezenlijkte projecten, markante incidenten) en l'établissement (grands projets réalisés, incidents marquants) et les
de grote evoluties die de exploitant voorziet voor zijn inrichting, en évolutions majeures que l'exploitant envisage pour son établissement,
dit minstens voor de tien komende jaren. Hierin wordt vervolgens een au moins pour les dix ans à venir. Il donne ensuite un résumé des
samenvatting gegeven van de gedetailleerde verslagen van de thema's, rapports détaillés des thèmes, reprenant les éléments essentiels des
waarin de essentiële elementen van de verschillende in KBVVKI genoemde
thema's zijn opgenomen. différentes thèmes cités dans l'ARPSIN.
Het tweede deel van het syntheserapport bevat de eigenlijke globale La seconde partie du rapport de synthèse comporte l'évaluation globale
evaluatie, inclusief de lijst met corrigerende acties en acties voor proprement dite, en ce compris la liste des actions correctrices et
de verbetering van de veiligheid die moeten worden geïmplementeerd, des actions d'améliorations de sûreté à mettre en oeuvre ainsi que
alsook hun gedetailleerde planning. In deze evaluatie wordt bijzondere leur planning détaillé. Dans cette évaluation une attention
aandacht besteed aan het principe van de "defence-in-depth"; de particulière est portée au principe de défense en profondeur; les
resultaten van de deterministische en probabilistische analyses worden résultats des analyses déterministes et probabilistes sont prises en
in aanmerking genomen. Er wordt een analyse van de interferenties considération. Une analyse des interférences entre les thèmes y est
tussen de thema's voorgesteld, en dit met name op het niveau van de présentée, notamment au niveau des non-conformités et des faiblesses
niet-conformiteiten en de geïdentificeerde zwakke en sterke punten. De et points forts identifiés. Le choix des améliorations retenues ou
keuze van de in aanmerking genomen of verworpen verbeteringen wordt rejetées est expliqué. Il y est pris position sur la poursuite des
verklaard. Er wordt een standpunt ingenomen over de verdere uitbating opérations jusqu'à la prochaine révision périodique de sûreté (au plus
tot de volgende periodieke veiligheidsherziening (ten laatste na 10 jaar). tard après 10 ans).
Dit document moet op de datum T0 verbonden met de periodieke Ce document est à remettre à la date T0 associée à la révision
veiligheidsherziening (zie tabel 1) worden overgemaakt. Het actieplan périodique de sûreté (voir tableau 1). Le plan d'actions est discuté
wordt met de veiligheidsautoriteit besproken en waar nodig op basis avec l'autorité de sûreté et au besoin amendé sur base de ces
van dit overleg aangepast. discussions.
4.3 Implementatiefase - implementatieverslag van het actieplan 4.3 Phase d'implémentation - rapport d'implémentation du plan d'actions
De derde fase bestaat uit de effectieve uitvoering van de in het La troisième phase consiste en la réalisation effective des
actieplan voorziene verbeteringen binnen een bepaalde termijn. Deze améliorations prévues dans le plan d'actions dans un délai déterminé.
voorziene verbeteringen in het actieplan zijn reglementair vereist. Ces améliorations prévues dans le plan d'actions sont requises.
Alle verbeteracties moeten worden uitgevoerd binnen de maximumtermijn Toutes les actions d'amélioration seront à réaliser dans un délai
vermeld in de tabel 1 van art. 4.4. maximum repris dans le tableau 1 de l'art. 4.4.
Voor acties waarvoor oproepen tot het indienen van een offerte in het Cependant, pour les actions nécessitant la soumission d'une offre dans
kader van een overheidsopdracht, vergunnings- en
bouwvergunningsprocedures of specifieke bestellingen voor apparatuur le cadre d'un marché public, des procédures d'autorisation et de
die een lang productie- en kwalificatieproces omvat, zijn vereist, kan permis de bâtir, ou des commandes particulières de matériel soumis à
de uiterste termijn echter langer zijn dan de aangegeven periode: in un long procédé de fabrication et de qualification, l'échéance finale
dat geval wordt een indicatieve planning verstrekt op basis van de peut dépasser le délai indiqué : dans ce cas, un planning indicatif
geraamde duur van de verschillende geplande fasen. sera fourni sur base de l'estimation des durées des différentes étapes
In geval van moeilijkheden bij de uitvoering ervan, of van wijzigingen prévues. En cas de difficultés dans leur réalisation, ou de modifications pour
voor om het even welke andere reden, moet de exploitant hiervan op toute autre raison, l'exploitant doit en avertir au préalable
voorhand de veiligheidsautoriteit verwittigen en de aanvaardbaarheid l'autorité de sûreté et justifier l'acceptabilité des adaptations envisagées.
van de voorziene aanpassingen rechtvaardigen. Een implementatieverslag wordt op het einde van deze periode Un rapport d'implémentation est rédigé à la fin de cette période. Il
opgesteld. Hierin wordt de planning vermeld van de verbeteringen, reprend le planning initial des améliorations et les dates de
alsook de data voor de effectieve uitvoering, de eventuele afwijkingen réalisation effective, les déviations éventuelles par rapport aux
t.o.v. de initieel voorziene verbeteringen en de rechtvaardiging van améliorations initiales prévues et les justifications de leur
hun aanvaardbaarheid. acceptabilité.
4.4 Duur van de fases 4.4 Durée des phases
De totale duur van een periodieke veiligheidsherziening (vanaf de La durée totale d'une révision périodique de sûreté doit rester
bepaling van de scope en de opstelling van de methodologie tot aan de limitée (depuis la définition du scope et l'établissement de la
volledige implementatie van de wijzigingen waartoe beslist werd) moet méthodologie à l'implémentation complète des modifications décidées).
beperkt blijven. Een overlapping tussen twee periodieke Un chevauchement entre deux révisions périodiques de sûreté est exclu
veiligheidsherzieningen is uitgesloten bij de "normale" periodieke lors de révisions périodiques de sûreté « normales », c'est à dire
veiligheidsherzieningen, d.w.z. geprogrammeerd op basis van een programmée sur une base d'une périodicité de 10 ans.
10-jaarlijkse periodiciteit.
De volgende data moeten in aanmerking worden genomen: Les dates suivantes sont à prendre en compte :
Tableau 1 : Etapes de la révision périodique de sûreté Tableau 1 : Etapes de la révision périodique de sûreté
Tabel 1 : Etappes van de periodieke veiligheidsherziening Tabel 1 : Etappes van de periodieke veiligheidsherziening
Date Date
Datum Datum
Disponibles pour : Disponibles pour :
Beschikbaar tegen: Beschikbaar tegen:
Phase préparatoire Phase préparatoire
Voorbereidende fase: Voorbereidende fase:
Préparation interne exploitant Préparation interne exploitant
Interne voorbereiding exploitant Interne voorbereiding exploitant
Document de méthodologie finalisé (y compris planning détaillé, cadre Document de méthodologie finalisé (y compris planning détaillé, cadre
réglementaire complètement défini, liste complète des inputs et réglementaire complètement défini, liste complète des inputs et
outputs, liste des études complémentaires à réaliser) outputs, liste des études complémentaires à réaliser)
T0 - 2.5 ans T0 - 2.5 ans
Gefinaliseerd methodologiedocument (met name gedetailleerde planning, Gefinaliseerd methodologiedocument (met name gedetailleerde planning,
volledig gedefinieerd reglementair kader, volledige lijst van de volledig gedefinieerd reglementair kader, volledige lijst van de
inputs en outputs, lijst van de uit te voeren bijkomende studies) inputs en outputs, lijst van de uit te voeren bijkomende studies)
T0 - 2.5 jaar T0 - 2.5 jaar
Phase d'évaluation Phase d'évaluation
Evaluatiefase Evaluatiefase
Rapport de synthèse Rapport de synthèse
T0 T0
Syntheserapport Syntheserapport
T0 T0
Phase d'implémentation Phase d'implémentation
Implementatiefase Implementatiefase
Rapport d'implémentation Rapport d'implémentation
T0 + 3 ans (*) T0 + 3 ans (*)
Implementatieverslag Implementatieverslag
T0 + 3 jaar (*) T0 + 3 jaar (*)
(*) of meer voor bepaalde acties (zie art. 4.3) (*) ou plus pour certaines actions (voir art. 4.3)
4.5 Praktische aspecten 4.5 Modalités pratiques
Een elektronische versie van de documenten vermeld in artikel 4.4 moet Une version électronique des documents mentionnés à l'article 4.4 est
aan het Agentschap en Bel V worden toegestuurd. à adresser à l'Agence et à Bel V.
Het syntheserapport, met inbegrip van het actieplan moet in de taal Le rapport de synthèse incluant le plan d'actions est à rédiger dans
van de exploitant worden opgesteld, net als het implementatierapport. la langue de l'exploitant, ainsi que le rapport d'implémentation. La
De taal voor het opstellen van de andere documenten langue de rédaction des autres documents (rapport de méthodologie,
(methodologierapport, studies, deliverables ter ondersteuning van de études, délivrables en support de l'exercice d'évaluation...) est,
evaluatieoefening...) daarentegen kan door de auteur vrij gekozen quant à elle, laissée au choix de son auteur, parmi l'anglais, le
worden, te kiezen tussen het Engels, het Nederlands en het Frans. néerlandais et le français.
Met betrekking tot het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 houdende Concernant l'arrêté royal du 17 octobre 2011 portant sur la
de categorisering en de bescherming van nucleaire documenten, waakt de catégorisation et la protection des documents nucléaires, l'exploitant
exploitant erover dat de gevoelige informatie in aparte secties veille à ce que les informations sensibles soient traitées dans des
behandeld en in functie van de inhoud gecategoriseerd wordt. sections distinctes, catégorisées en fonction de leur contenu.

Art. 5.Opvolging door de veiligheidsautoriteit

Art. 5.Suivi par l'autorité de sûreté

5.1 Vergaderingen en presentaties 5.1 Réunions et présentations
De veiligheidsautoriteit volgt de werkzaamheden van de exploitant L'autorité de sûreté effectue un suivi régulier des travaux de
regelmatig op. Op regelmatige basis worden er tussen de exploitant en l'exploitant. Des échanges de courriers et des réunions techniques ont
Bel V documenten uitgewisseld en technische vergaderingen gehouden. lieu régulièrement entre l'exploitant et Bel V.
Rekening houdend met het feit dat het methodologiedocument dat 2,5
jaar voor T0 moet worden ingediend, volledig en gedetailleerd moet Compte tenu que le document de méthodologie à remettre 2,5 ans avant T0
zijn, neemt de exploitant voldoende van tevoren contact op met de doit être complet et détaillé, l'exploitant prend contact suffisamment
veiligheidsautoriteit om hem te begeleiden in de fase van de à l'avance avec l'autorité de sûreté, de manière à l'accompagner dans
ontwikkeling van de methodologie, met name als de exploitant van plan la phase de développement de méthodologie, en particulier si
is een eigen structuur voor de te behandelen onderwerpen voor te l'exploitant compte proposer sa propre structure pour les thèmes à
stellen of om aanzienlijk af te wijken van de elementen die in de aborder ou s'écarter significativement des éléments repris dans le
IAEA-gids SSG-25 zijn opgenomen. guide AIEA SSG-25.
Er worden door het Agentschap op semestriële basis vergaderingen Des réunions sont organisées par l'Agence entre l'autorité de sûreté
tussen de veiligheidsautoriteit en de exploitant georganiseerd. et l'exploitant, sur une base semestrielle.
Naast deze semestriële vergaderingen wordt verwacht dat de exploitant Outre ces réunions semestrielles, il est attendu que l'exploitant
aan de veiligheidsautoriteit op gedetailleerde wijze de ingediende présente à l'autorité de sûreté de manière détaillée les documents
documenten voorstelt, met name: remis, à savoir :
- de methodologie met de gekozen thema's; - la méthodologie avec les thèmes choisis ;
- de evaluatieverslagen van de thema's en het syntheserapport waarvan - les rapports d'évaluation des thèmes et le rapport de synthèse dont
het actieplan; le plan d'actions ;
- het implementatieverslag. - le rapport d'implémentation.
De exploitant wordt tevens verzocht aan de Wetenschappelijke Raad een L'exploitant est également invité à faire une présentation au Conseil
voorstelling te geven van het syntheserapport waaronder het actieplan. scientifique du rapport de synthèse, dont le plan d'actions.
5.2 Documenten opgesteld door de veiligheidsautoriteit en haar 5.2 Documents établis par l'autorité de sûreté et son Conseil
Wetenschappelijke Raad scientifique
De volgende documenten i.v.m. deze die officieel door de exploitant Les documents suivants en relation avec les documents à remettre
moeten worden overgemaakt, worden door de veiligheidsautoriteit en officiellement par l'exploitant, sont établis par l'autorité de sûreté
haar Wetenschappelijke Raad opgesteld en aan de exploitant verstuurd: et son Conseil scientifique et envoyés à l'exploitant :
- Bel V : evaluatie van het methodologiedocument, bestemd voor het - Bel V : évaluation du document de méthodologie, destiné à l'Agence.
Agentschap. Een kopie wordt aan de exploitant door het Agentschap Une copie est transmise à l'exploitant par l'Agence ;
overgemaakt; - Agentschap: formeel standpunt over het methodologiedocument (met - Agence : position formelle du document de méthodologie (avec
eventueel voorbehoud en bemerkingen); réserves et commentaires éventuels) ;
- Bel V : evaluatie van het syntheserapport waaronder het actieplan. - Bel V : évaluation du rapport de synthèse dont le plan d'actions.
Een kopie wordt aan de exploitant door het Agentschap overgemaakt; Une copie est transmise à l'exploitant par l'Agence ;
- Agentschap: goedkeuring van het actieplan en/of het opleggen van - Agence : approbation du plan d'actions et/ou imposition d'exigences
aanvullende vereisten via de vergunningsvoorwaarden; complémentaires au travers de conditions d'autorisation ;
- Wetenschappelijke Raad: advies over de periodieke - Conseil scientifique : avis sur la révision périodique de sûreté sur
veiligheidsherziening op basis van het syntheserapport waarvan het base du rapport de synthèse dont le plan d'actions de l'exploitant
actieplan van de exploitant, evenals de analyse van de ainsi que de l'analyse de l'autorité de sûreté.
veiligheidsautoriteit.

Art. 6.Communicatie

Art. 6.Communication

De exploitant verleent op eenvoudig verzoek van het Agentschap zijn
medewerking aan de samenstelling en herwerking van een L'exploitant apporte sa collaboration sur simple demande de l'Agence
informatiedossier dat door het Agentschap op zijn website wordt pour la rédaction et la mise à jour d'un dossier d'information qui
gepubliceerd. sera publié sur le site web de l'Agence.
Art. 7 Opheffing Art. 7 Abrogation
Dit technisch reglement vervangt de richtlijn 2010-095 van 08/10/2013 Ce règlement technique remplace la guidance 2010-095 du 08/10/2013 sur
over de te volgen aanpak voor periodieke veiligheidsherzieningen. l'approche à suivre pour les révisions décennales.
Brussel, 2 februari 2021. Bruxelles, le 2 février 2021.
De Directeur-generaal, Le Directeur général,
Fr. HARDEMAN Fr. HARDEMAN
^