← Terug naar "Ministeriële omzendbrief. - Inhoud en modaliteiten van het bevorderingsexamen van een procedure tot
de graad van luitenant Deze omzendbrief is bestemd voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst
voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp De directieraad van de DBDMH
heeft op 21 april 2020 beslist om een bevorderingsprocedure te lancere(...)"
Ministeriële omzendbrief. - Inhoud en modaliteiten van het bevorderingsexamen van een procedure tot de graad van luitenant Deze omzendbrief is bestemd voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp De directieraad van de DBDMH heeft op 21 april 2020 beslist om een bevorderingsprocedure te lancere(...) | Circulaire ministérielle. - Contenu et modalités de l'examen de promotion d'une procédure au grade de lieutenant La présente circulaire est destinée au Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente . Le conseil de directi(...) En application de l'article 58 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Ministeriële omzendbrief. - Inhoud en modaliteiten van het bevorderingsexamen van een procedure tot de graad van luitenant Deze omzendbrief is bestemd voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp (hierna "DBDMH"). De directieraad van de DBDMH heeft op 21 april 2020 beslist om een bevorderingsprocedure te lanceren tot de graad van luitenant in | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Circulaire ministérielle. - Contenu et modalités de l'examen de promotion d'une procédure au grade de lieutenant La présente circulaire est destinée au Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente (ci-après « SIAMU »). Le conseil de direction du SIAMU a décidé le 21 avril 2020 de lancer une procédure de promotion au grade de lieutenant en exécution du plan |
uitvoering van het personeelsplan van de DBDMH van 21 maart 2019. | de personnel du SIAMU du 21 mars 2019. |
In toepassing van artikel 58 van het besluit van de Brusselse | En application de l'article 58 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 24 augustus 2017 houdende het | Région de Bruxelles-Capitale du 24 août 2017 portant le statut |
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de operationele | administratif et pécuniaire des agents opérationnels du SIAMU, le |
personeelsleden van de DBDMH, bepaalt de functioneel bevoegde minister | ministre fonctionnellement compétent détermine le contenu et les |
de inhoud en de modaliteiten van deze bevorderingsproeven zolang de | modalités de ces épreuves de promotion aussi longtemps que le ministre |
minister van Binnenlandse Zaken de inhoud van de bevorderingsproeven | de l'Intérieur n'a pas fixé lui-même le contenu des épreuves de |
van het federaal statuut zelf niet heeft vastgelegd. | promotion du statut fédéral. |
Het bevorderingsexamen, dat bestaat uit bekwaamheidstests, heeft tot | L'examen de promotion, qui consiste en des tests d'aptitudes, vise à |
doel om de technische en gedragsmatige capaciteiten van de kandidaat | évaluer les capacités techniques et comportementales du candidat par |
te beoordelen in relatie tot de functies die moeten worden uitgevoerd | rapport aux fonctions qui doivent être exercées par les agents |
door de personeelsleden die houder zijn van de graad van luitenant. | titulaires du grade de lieutenant. |
De bevorderingstest bestaat uit vier delen: | L'épreuve de promotion se compose de quatre parties : |
1ste deel : Synthese-oefening | 1ère partie : Exercice de synthèse |
Het eerste deel is een samenvatting van een artikel van technische of | La première partie revient à résumer un article à caractère technique |
wetenschappelijke aard met betrekking tot preventie. | ou scientifique en relation avec la prévention. |
De test is bedoeld om het vermogen van de kandidaat te beoordelen om | L'épreuve vise à évaluer la capacité du candidat à comprendre des |
complexe en technische informatie te begrijpen en om een zin van | informations complexes et techniques ainsi qu'à démontrer un esprit de |
synthese aan te tonen. | synthèse. |
De test duurt 60 minuten en wordt geëvalueerd op 25 punten. | L'épreuve dure 60 minutes et est évaluée sur 25 points. |
2de deel : Voorbereiding en presentatie van een operationeel dossier | 2ème partie : Préparation et présentation d'un dossier opérationnel |
Het tweede deel bestaat uit het opstellen van een schriftelijk dossier | La deuxième partie consiste en la préparation d'un dossier écrit de |
voor de presentatie van een project ter verbetering van de | présentation d'un projet d'amélioration de procédure d'intervention |
operationele interventieprocedures. | opérationnelle. |
De procedure moet door de kandidaat worden gekozen uit een vooraf door | La procédure devra être choisie par le candidat parmi une liste de |
de organisatoren van de test opgestelde lijst van onderwerpen. | sujets, établis au préalable par les organisateurs de l'épreuve. |
De kandidaat zal gevraagd worden om zijn/haar voorgestelde verbetering | Le candidat sera invité à défendre son projet d'amélioration de |
van de operationele interventieprocedure te verdedigen voor de | procédure d'intervention opérationnelle devant le jury d'examen au |
examenjury tijdens een presentatie van maximaal 10 minuten, gevolgd | cours d'une présentation de maximum 10 minutes qui sera suivie d'une |
door een vraag- en antwoordsessie over de presentatie. | séance de questions/réponses sur la présentation. |
De test heeft tot doel te evalueren in hoeverre de kandidaat in staat | L'épreuve vise à évaluer la capacité du candidat à considérer les |
is de verschillende aspecten van de operationele werking te evalueren | différents aspects du fonctionnement opérationnel ainsi que les |
evenals de verschillende elementen van projectbeheer (planning, | différents éléments de la gestion de projet (planification, |
samenstelling van het team, uitvoering, follow-up, reporting, ...). | constitution de l'équipe, mise en oeuvre, suivi, reporting, ...). |
De test duurt 20 minuten en wordt geëvalueerd op 25 punten. | L'épreuve dure 20 minutes et est évaluée sur 25 points. |
3de deel : Operationele bekwaamheidstest | 3ème partie : Test d'aptitude opérationnelle |
Het derde deel bestaat uit een mondeling onderhoud zonder | La troisième partie consiste en un entretien oral sans préparation |
voorbereiding in de vorm van vragen/antwoorden waarbij de kandidaat | sous forme de questions/réponses durant lequel le candidat est soumis |
wordt onderworpen aan een simulatie van een interventie van niveau 2. | à une simulation d'intervention de niveau 2. |
Afhankelijk van het type scenario, kunnen aan de kandidaat | En fonction du type de scénario, des outils pourront être proposés au |
hulpmiddelen worden voorgesteld om de simulatie uit te voeren. | candidat pour effectuer ladite simulation. |
Het scenario van de interventie wordt op de dag van de test uitgeloot | Le scénario de l'intervention est tiré au sort le jour de l'épreuve |
wanneer het door de jury wordt ontvangen. | lorsqu'il est reçu par le jury. |
Het doel van de test is het beoordelen van het vermogen van de | L'épreuve vise à évaluer la capacité du candidat à remplir le rôle de |
kandidaat om de rol van een luitenant in een operationele interventie te vervullen. | lieutenant dans le cadre d'une intervention opérationnelle. |
De test duurt 30 minuten en wordt geëvalueerd op 25 punten. | L'épreuve dure 30 minutes et est évaluée sur 25 points. |
4de deel : Onderhoud "administratief beheer " | 4ème partie : Entretien « gestion administrative » |
Het vierde deel bestaat uit een mondeling onderhoud zonder | La quatrième partie consiste en un entretien oral sans préparation |
voorbereiding in de vorm van vragen/antwoorden over de verschillende | sous forme de questions/réponses à propos des différentes |
reglementeringen die een luitenant mogelijk moet toepassen (kennis van | réglementations susceptibles d'être appliquées par un lieutenant |
het statuut, administratief beheer door luitenants, kennis inzake preventie). | (connaissance du statut, gestion administrative prise en charge par |
De test heeft tot doel te beoordelen of de kandidaat in staat is om | les lieutenants, connaissance en matière de prévention). |
het administratieve beheer van een dienst op zich te nemen (relatie | L'épreuve vise à évaluer la capacité du candidat à prendre en charge |
la gestion administrative d'un service (relation avec les | |
met de medewerkers, naleving van het arbeidsreglement, interne | collaborateurs, respect du règlement de travail, des procédures |
procedures, ...) evenals zijn kennis van de preventieregels. | internes, ...) ainsi que sa connaissance des règles de prévention. |
De test duurt 30 minuten en wordt geëvalueerd op 25 punten. | L'épreuve dure 30 minutes et est évaluée sur 25 points. |
Elk deel wordt door de jury op 25 punten gequoteerd. Daartoe geeft elk | Chacune des parties est notée par le jury sur 25 points. Pour ce |
jurylid een score op 5. De som hiervan geeft de score van de jury voor | faire, chaque membre du jury donne une note sur 5. La somme de |
het desbetreffende deel weer. | celles-ci donne la note du jury pour la partie. |
De scores van de verschillende delen worden op 100 punten | Les notes des différentes parties sont totalisées sur 100 points ce |
qui permet de déterminer la note finale. | |
getotaliseerd, wat het mogelijk maakt om de totaalscore te bepalen. | L'épreuve de promotion est considérée comme réussie lorsque le |
De bevorderingstest wordt als geslaagd beschouwd wanneer de kandidaat | candidat atteint 50% des points pour l'ensemble des parties de |
50 % van de punten voor alle delen van de bevorderingstest behaalt. | l'épreuve de promotion. |
Brussel, 9 november 2020. | Bruxelles, le 9 novembre 2020. |
S. GATZ, | S. GATZ, |
Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp | Ministre en charge de la lutte contre l'incendie et l'aide médicale |
urgente |