← Terug naar "Hervorming van de Civiele Veiligheid. - Omzendbrief betreffende de PZO + uitvoeringsbesluiten, het Operationeel
zonaal organisatieplan en de raadpleging van de vakorganisaties Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs Deze
omzendbrief is bes - de inhoud van de uitvoeringsbesluiten
van de wet tot toekenning van rechtspersoonlijkheid aan de (...)"
Hervorming van de Civiele Veiligheid. - Omzendbrief betreffende de PZO + uitvoeringsbesluiten, het Operationeel zonaal organisatieplan en de raadpleging van de vakorganisaties Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs Deze omzendbrief is bes - de inhoud van de uitvoeringsbesluiten van de wet tot toekenning van rechtspersoonlijkheid aan de (...) | Réforme de la Sécurité civile. - Circulaire relative aux arrêtés d'exécution PZO +, au Plan zonal d'organisation opérationnelle et à la consultation des organisations syndicales A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province La présente - Le contenu des arrêtés royaux exécutant la loi octroyant la personnalité juridique aux prézones; |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Hervorming van de Civiele Veiligheid. - Omzendbrief betreffende de PZO + uitvoeringsbesluiten, het Operationeel zonaal organisatieplan en de raadpleging van de vakorganisaties Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs Deze omzendbrief is bestemd voor alle gemeenten en vult de omzendbrief aan van 9 juli 2012 met als doel om de gemeenten te informeren over de volgende drie punten : - de inhoud van de uitvoeringsbesluiten van de wet tot toekenning van rechtspersoonlijkheid aan de prezones; - het operationeel zonaal organisatieplan; - de noodzaak om de vakorganisaties te raadplegen in het kader van de prezones. A. De uitvoeringsbesluiten Na de goedkeuring in de plenaire vergadering in de Kamer op 28 juni jongstleden van de wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Réforme de la Sécurité civile. - Circulaire relative aux arrêtés d'exécution PZO +, au Plan zonal d'organisation opérationnelle et à la consultation des organisations syndicales A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province La présente circulaire est destinée à toutes les communes et complète la circulaire du 9 juillet 2012. L'objectif de la présente est d'informer les communes quant aux trois points suivants : - Le contenu des arrêtés royaux exécutant la loi octroyant la personnalité juridique aux prézones; - le plan zonal d'organisation opérationnelle; - la nécessité de consulter les organisations syndicales dans le cadre des prézones. A. Les arrêtés d'exécution Suite à l'adoption en séance plénière par la Chambre des Représentants du 28 juin dernier de la loi modifiant la loi du 15 mai 2007 relative |
betreffende de civiele veiligheid en de wet van 31 december 1963 | à la sécurité civile et la loi du 31 décembre 1963 sur la protection |
betreffende de civiele bescherming, heeft de ministerraad op mijn | civile, le Conseil des Ministres a approuvé, sur ma proposition, les |
voorstel de ontwerpen van de uitvoeringsbesluiten van deze wet | projets d'arrêtés d'exécution de cette loi. |
goedgekeurd. | |
Het gaat om de volgende ontwerpen van koninklijk besluit : | Il s'agit des projets d'arrêtés royaux suivants : |
- Het besluit houdende toekenning van een federale dotatie aan de prezones | - L'arrêté portant l'octroi d'une dotation fédérale aux prézones |
- Het besluit tot vastlegging van de minimale normen van de snelste | - L'arrêté fixant les normes minimales de l'aide adéquate la plus |
adequate hulp en de adequate middelen | rapide et les moyens adéquats |
- Het besluit tot vastlegging van de minimale normen inzake de | - L'arrêté déterminant les normes minimales en matière d'équipement de |
persoonlijke beschermingsmiddelen en de collectieve beschermingsmiddelen | protection individuelle et d'équipement de protection collective |
Met het oog op de correcte inwerkingstelling van de prezones binnen de | En vue de la correcte mise en oeuvre des prézones dans les délais |
gestelde termijnen, deel ik u met deze omzendbrief de inhoud mee van | impartis, je vous communique par la présente la teneur de ces arrêtés, |
deze besluiten, alsook die van het ontwerp van koninklijk besluit tot | ainsi que celle du projet d''arrêté royal modifiant l'arrêté royal du |
wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1967 houdende, | 8 novembre 1967 portant, en temps de paix, organisation des services |
voor de vredestijd, organisatie van de gemeentelijke en gewestelijke | communaux et régionaux d'incendie et coordination des secours en cas |
brandweerdiensten en coördinatie van de hulpverlening in geval van | |
brand. | d'incendie. |
Zoals ik al aangegeven heb in de omzendbrief van 9 juli 2012, moeten | En effet, comme je vous l'indiquais dans la circulaire du 9 juillet |
de prezones immers aantonen dat ze voldoen aan de voorwaarden die | 2012, les prézones devront démontrer qu'elles remplissent les |
vastgelegd zijn in artikel 221/1 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid tegen ten laatste 31 oktober 2012, door de beraadslagingen van de prezoneraad naar mijn diensten te sturen. Als ze dit niet doen, verliezen ze het recht op de federale dotatie. Deze teksten kunnen, net als een verklarende handleiding ervan, geraadpleegd worden op de website van de Algemene Directie Civiele Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken (http ://www.civieleveiligheid.be/) zodat de prezones hun inwerkingstelling kunnen voorbereiden. Ik vestig uw aandacht op het feit dat zowel de handleiding als de ontwerpen van besluit pas definitief zijn na de publicatie van de besluiten in het Belgisch Staatsblad. Al deze teksten kunnen dus nog aanpassingen ondergaan. Deze besluiten worden immers voorgelegd voor advies aan de afdeling wetgeving van de Raad van State. Ze zullen begin september verschijnen, en laten zo de concrete inwerkingstelling van de prezones toe. 1. Ontwerp van koninklijk besluit houdende toekenning van een federale dotatie aan de prezones | conditions fixées à l'article 221/1 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile pour le 31 octobre 2012 au plus tard, par l'envoi à mes services des délibérations du conseil de prézone. A défaut, elles perdront le droit à la dotation fédérale. Ces textes, ainsi qu'un manuel explicatif de ceux-ci, sont consultables sur le site de la Direction générale de la Sécurité civile du SPF Intérieur (http://www.securitecivile.be/) et ce, afin que les prézones puissent préparer leur mise en oeuvre. J'attire votre attention sur le fait que tant le manuel que les projets d'arrêtés ne seront définitifs qu'après publication des arrêtés au Moniteur belge. Tous ces textes sont donc susceptibles de quelques adaptations. En effet, ces arrêtés sont soumis à l'avis de la section de législation du conseil d'Etat. Ils seront publiés au début du mois de septembre, permettant ainsi la mise en oeuvre concrète des prézones. 1. Projet d'arrêté royal portant l'octroi d'une dotation fédérale aux prézones |
Deze tekst legt de budgettaire verdeelsleutel vast voor de verdeling | Ce texte fixe la clé de répartition budgétaire de la dotation fédérale |
van de federale dotatie onder de prezones, alsook | entre les prézones, ainsi que |
- de definities die van toepassing zijn voor dit besluit | - les définitions applicables à cet arrêté; |
- de maximale dotatie, uitgedrukt als een percentage, waarop elke | - la dotation maximale, en pourcentage, à laquelle chaque prézone peut |
prezone aanspraak kan maken op basis van de verdeelsleutel | prétendre sur la base de la clé de répartition; |
- de betalingsmodaliteiten van de dotatie | - les modalités de paiement de la dotation; |
- de controle van de naleving van de verplichtingen door de prezone | - le contrôle du respect des obligations à charge de la prézone. |
Ter herinnering, voor de toekenning van de dotatie moet de prezone | Pour rappel, l'octroi de la dotation est conditionné au respect par la |
voldoen aan de volgende verplichtingen : | prézone des obligations suivantes : |
- De aanduiding van de voorzitter van de prezoneraad : de leden van de | - la désignation d'un président de conseil : les membres du conseil, à |
raad, namelijk van rechtswege de burgemeesters van de gemeenten van de | savoir de plein droit les bourgmestres des communes de la zone, |
zone, duiden in hun midden de voorzitter aan. Bij gelijkheid van | désignent en leur sein le président. En cas de parité des voix, |
stemmen wordt de voorkeur gegeven aan de oudste persoon; | préférence est accordée au plus âgé; |
- De aanduiding van de ontvanger of financieel beheerder van de | - La désignation du receveur ou gestionnaire financier de la prézone : |
prezone : het gaat om de gemeentelijke ontvanger of de financieel | il s'agit du receveur communal ou du gestionnaire financier d'une des |
beheerder van een van de gemeenten van de zone, die gedetacheerd kan | communes de la zone, qui peut être détaché auprès de la prézone pour |
worden naar de prezone om de ontvangsten en uitgaven van de prezone uit te voeren; | effectuer les recettes et les dépenses de la prézone; |
- De aanduiding van de coördinator van de prezone : het gaat om een | - La désignation du coordonnateur de la prézone : il s'agit d'un |
officier van een brandweerdienst van de zone, die een diploma van | officier d'un service d'incendie de la zone, disposant d'un diplôme de |
niveau A heeft. Bij gebrek aan een kandidaat met dit profiel, kan elk | niveau A. En cas d'absence de candidat ayant ce profil, tout membre du |
personeelslid van de brandweerdiensten van de zone aangeduid worden | personnel des services d'incendie de la zone peut être désigné |
als coördinator. De coördinator is idealiter voltijds gedetacheerd. | coordonnateur. Le coordonnateur est idéalement détaché à temps plein; |
Hij kan echter ook, naargelang de omstandigheden die eigen zijn aan | il peut toutefois également, en fonction des circonstances propres |
een zone, enkel gedetacheerd worden voor beperkte prestaties. Het | d'une zone, n'être détaché que pour des prestations limitées. Il |
betreft in elk geval één enkele persoon. Het verdelen van deze functie | s'agit en tout état de cause d'une seule personne. Un partage de cette |
onder verschillende personen is niet toegestaan; | fonction entre différentes personnes n'est pas permis; |
- De goedkeuring door de prezoneraad van het operationeel zonaal | - L'approbation par le conseil de prézone du plan zonal d'organisation |
organisatieplan : dit plan wordt voorgesteld door de coördinator | opérationnelle : ce plan est proposé par le coordonnateur (quant au |
(inzake de inhoud, cf. hieronder); | contenu, cf. ci-dessous); |
- De goedkeuring door de prezoneraad van de begroting van de prezone : | - L'approbation par le conseil de prézone du budget de la prézone : ce |
deze begroting wordt opgemaakt door de voorzitter van de raad (inzake | budget est élaboré par le président du conseil (quant au contenu, cf. |
de inhoud, cf. hieronder). | ci-dessous). |
Zodra vastgesteld wordt dat voldaan is aan deze verplichtingen, kan | |
het bedrag van de federale dotatie vastgelegd worden door de FOD | Dès que le respect de ces obligations est constaté, le montant de la |
Binnenlandse Zaken en aan de prezones gestort worden. | dotation fédérale peut être engagé par le SPF Intérieur et versé aux |
De formule die gebruikt wordt om de verdeelsleutel te bepalen is | prézones. La formule utilisée pour déterminer la clé de répartition est |
dezelfde als de formule die gebruikt werd voor de toekenning van de | identique à celle utilisée pour l'octroi des subsides aux prézones en |
subsidies aan de prezones in 2010 en in 2011. Het resultaat van de | 2010 et en 2011. Le résultat en pourcentage de l'application de cette |
toepassing van deze verdeelsleutel is uitgedrukt als een percentage | |
van het beschikbare budget en is vermeld in de bijlage bij het ontwerp | clé apparaît dans l'annexe au projet d'arrêté royal. |
van koninklijk besluit. Het in 2012 beschikbare budget voor de betaling van de federale | Le budget disponible en 2012 pour le paiement de la dotation fédérale |
dotatie aan de prezones bedraagt k 21.747. | aux prézones est de k 21.747. |
Het ontwerp van wet tot toekenning van rechtspersoonlijkheid aan de | Le projet de loi octroyant la personnalité juridique aux prézones |
prezones voorziet dat de federale dotatie van de zone beperkt of | prévoit que dans le cas où la prézone n'exécute pas le plan zonal |
gerecupereerd kan worden indien de prezone het operationeel zonaal | d'organisation opérationnelle dans son entièreté, la dotation fédérale |
organisatieplan geheel of gedeeltelijk niet uitvoert. Het wetsontwerp | de la zone peut être réduite ou récupérée. Il fixe à deux ans le délai |
bepaalt dat het plan moet uitgevoerd worden binnen de termijn van twee | dans lequel ce plan doit être exécuté à compter de son adoption par le |
jaar vanaf de goedkeuring ervan door de prezoneraad. | conseil de prézone. |
Om de naleving van het plan te controleren, voorziet het ontwerp van | Pour contrôler le respect du plan, le projet d'arrêté royal portant |
koninklijk besluit houdende toekenning van een federale dotatie aan de | l'octroi d'une dotation fédérale aux prézones prévoit que le conseil |
prezones dat de prezoneraad het zonaal plan, alsook elke wijziging | de prézone transmet au SPF Intérieur le plan zonal, mais également |
ervan, en een kopie van de jaarrekeningen en van het | toute modification de celui-ci, ainsi qu'une copie de ses comptes |
vooruitgangsrapport van het zonaal plan aan de FOD Binnenlandse Zaken | annuels et du rapport d'avancement du plan zonal. |
moet bezorgen. | |
2. Ontwerp van koninklijk besluit tot vastlegging van de minimale | 2. Projet d'arrêté royal fixant des normes minimales de l'aide |
normen van de snelste adequate hulp en de adequate middelen | adéquate la plus rapide et les moyens adéquats |
Dit ontwerp legt de minimale adequate middelen inzake materiaal en | Ce projet fixe les moyens minimaux adéquats en matériel et en |
personeel vast voor een kwaliteitsvolle uitvoering van de opdrachten | personnel en vue, d'une part, l''exécution qualitative des missions de |
van de hulpverleningszone enerzijds en voor de arbeidsveiligheid van | la prézone de secours et, d'autre part, la sécurité au travail de son |
haar personeel anderzijds. Het beoogt enkel de dringende opdrachten | personnel. Il vise uniquement les missions urgentes pour lesquelles le |
waarvoor het principe van de snelste adequate hulp geldt. | principe de l'aide adéquate la plus rapide s'applique. |
Het ontwerp bepaalt in bijlage 1 de minimale adequate middelen die | Le projet détermine dans son annexe 1re les moyens minimaux adéquats |
gewaarborgd moeten worden bij een eerste uitruk. Bijlage 2 van het | qui doivent être garantis lors d'un premier départ. L'annexe 2 du |
ontwerp bepaalt de minimale bezetting van de voertuigen die vermeld | projet détermine l'effectif minimal des véhicules cités dans l'annexe |
worden in bijlage 1. | 1re. |
De zone moet deze minimale middelen evalueren in functie van haar | La zone doit évaluer ces moyens minimaux en fonction de son analyse |
operationele risicoanalyse, van de risicoanalyse inzake welzijn op het | opérationnelle des risques, de l'analyse des risques relatifs au |
werk, van de prioriteiten die vastgelegd zijn in het | bien-être au travail, des priorités fixées dans le plan pluriannuel de |
politique générale et des éventuels plans d'urgence et d'intervention. | |
meerjarenbeleidsplan en van de eventuele bijzondere nood- en interventieplannen. | J'attire votre attention sur le fait que cet arrêté entrera en vigueur |
Ik wil benadrukken dat dit besluit in werking treedt 10 dagen na de | 10 jours après sa publication au Moniteur belge, mais que les prézones |
publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad, maar dat de prezones en | de secours disposent d'une période transitoire allant jusqu'au 31 |
de hulpverleningszones over een overgangstermijn tot 31 december 2017 | décembre 2017 pour atteindre les normes fixées dans l'arrêté royal. |
beschikken om te voldoen aan de normen die in het koninklijk besluit | |
worden bepaald. | |
3. Ontwerp van besluit tot bepaling van de minimale normen inzake de | 3. Projet d'arrêté déterminant les normes minimales en matière |
persoonlijke beschermingsmiddelen en de collectieve | d'équipement de protection individuelle et d'équipement de protection |
beschermingsmiddelen | collective |
Het ontwerp voorziet de persoonlijke beschermingsmiddelen en de | Le projet prévoit les équipements de protection individuelle et |
collectieve beschermingsmiddelen voor elk interventietype die de zone | collective pour chaque type d'intervention que la zone doit mettre à |
ter beschikking moet stellen van haar operationeel personeel. | la disposition de son personnel opérationnel. |
Als werkgever van het brandweerpersoneel zijn de gemeenten - en later | En tant qu'employeurs du personnel des services d'incendie, les |
de zones- verantwoordelijk voor de uitvoering van de wet van 4 | communes - et plus tard les zones- sont responsables de l'exécution de |
augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de | la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de |
uitvoering van hun werk. Met andere woorden, ze zijn gehouden om de | l'exécution de leur travail. En d'autres termes, elles sont tenues de |
nodige maatregelen te treffen om de arbeidsveiligheid te verzekeren | prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité au travail |
voor alle aspecten van het brandweerpersoneel, waaronder de | pour tous les aspects du personnel des services d'incendie, dont la |
terbeschikkingstelling van de nodige persoonlijke en collectieve | mise à disposition des équipements de protection individuelle et |
beschermingsmiddelen. | collective nécessaires. |
Le présent projet concrétise ces obligations, afin que toutes les | |
Dit ontwerp concretiseert deze verplichtingen zodat alle operationele | prézones opérationnelles et les zones de secours appliquent les mêmes |
prezones en de hulpverleningszones dezelfde normen toepassen, en om | normes, et en vue de réduire le risque d'accidents de travail. |
het risico op arbeidsongevallen te beperken. | Les prézones et les zones de secours doivent mettre en oeuvre |
De prezones en de hulpverleningszones moeten de bepalingen van dit | progressivement cet arrêté royal. En effet, celui-ci entrera en |
besluit stapsgewijs uitvoeren. Het besluit treedt immers in werking 10 | vigueur 10 jours après sa publication au Moniteur belge, mais les |
dagen na de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad, maar de | |
prezones en de zones beschikken over een overgangsperiode tot 31 | prézones et les zones de secours disposent d'une période transitoire |
december 2013 om te voldoen aan de bepalingen. | jusqu'au 31 décembre 2013 pour se mettre en ordre. |
Dit ontwerp doet geen afbreuk aan de verplichtingen die voorzien zijn | Ce projet ne remet pas en cause les obligations prévues par la loi du |
in voormelde wet van 4 augustus 1996 en in de uitvoeringsbesluiten van deze wet. | 4 août 1996 précitée et par les arrêtés d'exécution de cette loi. |
4. Ontwerp van besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 | 4. Projet d'arrêté modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1967 |
november 1967 houdende, voor de vredestijd, organisatie van de | portant, en temps de paix, organisation des services communaux et |
gemeentelijke en gewestelijke brandweerdiensten en coördinatie van de | régionaux d'incendie et coordination des secours en cas d'incendie |
hulpverlening in geval van brand | |
Het doel van dit ontwerpbesluit is het uitvoeren van de bepaling van | Ce projet d'arrêté a pour objet d'exécuter la disposition du projet de |
het wetsontwerp die voorziet dat de prezone een preventiebeleid op het | loi qui prévoit que la prézone devra mettre en place une politique de |
niveau van de zone moet instellen. | prévention au niveau de la zone. |
Concreet gesteld, maakt het ontwerpbesluit mogelijk de bevoegdheden | Concrètement, il permet d'étendre la compétence des préventionnistes à |
van de preventionisten uit te breiden tot de gehele hulpverleningszone | toute la zone de secours dont ils font partie et ainsi assurer une |
waarvan zij deel uitmaken en zodoende een preventie op zonaal niveau | prévention au niveau zonal. |
te verzekeren. B. Het operationeel zonaal organisatieplan | B. Le plan zonal d'organisation opérationnelle |
Het zonaal plan zal twee luiken dienen te bevatten : een luik 'as is' | Le plan zonal devra contenir 2 volets : un volet « as is » et un volet |
en een luik 'to be'. | « to be ». |
Het luik 'as is', waarbij de huidige situatie in kaart wordt gebracht, | Le volet 'as is', qui permet de donner un aperçu de la situation |
zal als basis dienen om de middelen in het luik 'to be' te kunnen | actuelle, forme la base de la détermination des moyens dans le volet |
bepalen. | 'to be'. |
Om de huidige situatie in kaart te brengen voegt de prezone volgende | Pour donner un aperçu de la situation actuelle, la prézone joint à son |
bijlagen toe aan het plan : | plan zonal : |
- het formulier rollend materiaal; | - Le formulaire matériel roulant; |
- het formulier niet-rollend operationeel materiaal; | - Le formulaire matériel non-roulant; |
- het formulier betreffende de beheerssoftware; | - Le formulaire relatif au logiciel de gestion; |
- het formulier betreffende de opleidingen. | - Le formulaire formations. |
Deze formulieren 'Task-Force' werden in het kader van de | Ces formulaires 'Task-Force' ont été complétés dans le cadre des |
overeenkomsten OPZ 2010 en 2011 aangevuld, en moeten de situatie | conventions PZO 2010 et 2011 et doivent donner un aperçu de la |
weergeven op 31 december 2011. | situation au 31 décembre 2011. |
Het luik 'to be' moet gebaseerd zijn op een risicoanalyse en de nodige | Le volet « to be » doit être basé sur une analyse des risques et |
menselijke en materiële middelen bepalen voor de goede operationele | déterminer les moyens humains et matériels nécessaires pour assurer le |
werking van de zone. | bon fonctionnement opérationnel de la zone. |
De wet somt deze middelen - niet limitatief - op : | Vous trouverez ci-dessous les moyens que la loi énumère, de manière non exhaustive : |
- De aanwerving van personeel; | - Le recrutement de personnel; |
- De invoering van een zonaal preventiebeleid : dit zal mogelijk | - La mise en place d'une politique zonale de prévention : celle-ci |
gemaakt worden door een wijziging van het koninklijk besluit van 8 | sera possible par la modification de l'arrêté royal du 8 novembre 1967 |
november 1967 houdende, voor de vredestijd, organisatie van de | portant, en temps de paix, organisation des services communaux et |
gemeentelijke en gewestelijke brandweerdiensten en coördinatie van de | régionaux d'incendie et coordination des secours en cas d'incendie |
hulpverlening in geval van brand (cf. punt A.4. hierboven) | (cf. point A.4. ci-dessus) |
- De verwezenlijking van een zonaal opleidingsplan; | - La réalisation d'un plan zonal de formation; |
- De verwezenlijking van de interventieplannen overeenkomstig de | - La réalisation des plans d'intervention conformément à la |
geldende reglementering; | réglementation en vigueur; |
- De aankoop van de persoonlijke beschermingsmiddelen om in | - L'achat des équipements de protection individuelle pour se conformer |
overeenstemming te zijn met het koninklijk besluit tot vaststelling | à l'arrêté royal fixant les normes minimales en matière d'équipement |
van de minimale normen inzake de persoonlijke beschermingsmiddelen en de collectieve beschermingsmiddelen (ontwerp van besluit, cf. punt A.3 hierboven); - De realisatie en de bepaling van de adequate middelen die specifiek zijn voor de zone, overeenkomstig het koninklijk besluit tot vastlegging van de minimale normen van de snelste adequate hulp en de adequate middelen (ontwerp van besluit, cf. punt A.2 hierboven). Overigens zal een typemodel van operationeel zonaal organisatieplan weldra beschikbaar zijn op de website van de Algemene Directie Civiele Veiligheid. De 34 prezones zullen zich hierop inspireren. C. De raadpleging van de vakorganisaties De prezoneraad wordt ertoe gebracht om beslissingen te nemen die onvermijdelijk een weerslag zullen hebben op het personeel van de verschillende brandweerdiensten van de prezone. Deze beslissingen worden goedgekeurd door de prezoneraad in het kader van het operationeel zonaal organisatieplan, maar zullen uitgevoerd worden door de gemeenten. Omdat het zonaal plan een fundamenteel element is in de hervorming van de diensten, is het van wezenlijk belang dat de vakorganisaties betrokken worden bij de maatregelen die een weerslag hebben op het brandweerpersoneel, De principes die vervat zijn de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel en de vakbonden van de personeelsleden die onder deze overheid ressorteren volgens dewelke elke beslissing betreffende het administratief en geldelijk statuut niet kan worden genomen zonder voorafgaande onderhandeling met de representatieve vakorganisaties moeten inderdaad worden nageleefd. Zo ook dient elke beslissing tot vaststelling van de personeelsformatie aan voorafgaand overleg te worden voorgelegd. Op basis van het principe van het parallellisme van de vormen, moeten de prezoneraden de vakbonden dan ook betrekken als ze beslissingen goedkeuren inzake de onderwerpen die in de wet van 19 december 1974 het voorwerp moeten zijn van onderhandeling of overleg met de vakbonden. Ik verzoek u deze omzendbrief te bezorgen aan alle gemeenten van uw provincie. Met de meeste hoogachting. Mevr. J. MILQUET, | de protection individuelle et d'équipement de protection collective (arrêté en projet, cf. point A.3 ci-dessus); - La réalisation et la détermination des moyens de départ adéquats spécifiques à la zone conformément à l'arrêté royal fixant les normes minimales de l'aide adéquate la plus rapide et les moyens adéquats (arrêté en projet, cf. point A.2 ci-dessus). A toutes fins utiles, un modèle-type de plan zonal d'organisation opérationnelle sera bientôt disponible sur le site de la Direction générale de la Sécurité civile. Les 34 prézones devront s'en inspirer. C. La consultation des organisations syndicales Le conseil de prézone va être amené à prendre des décisions qui auront un impact inévitable sur le personnel des différents services d'incendie de la prézone. Ces décisions seront adoptées par le conseil de prézone dans le cadre du plan zonal d'organisation opérationnelle mais seront exécutées par les communes. Le plan zonal étant un élément fondamental de la réforme des services, il est essentiel que les organisations syndicales soient associées à toutes les mesures ayant un impact sur le personnel des services d'incendie. Il y a en effet lieu de respecter les principes inhérents à la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités selon lesquels toute décision relative au statut administratif et pécuniaire ne peut être prise sans négociation préalable avec les organisations syndicales représentatives. De même, toute décision fixant le cadre du personnel doit être soumis à la concertation préalable. Par parallélisme des formes, il convient dès lors que les conseils de prézone associent les organisations syndicales lorsqu'ils doivent adopter des décisions relatives aux sujets qui, dans la loi du 19 décembre 1974, doivent faire l'objet d'une négociation ou d'une concertation avec les syndicats. Je vous saurais gré de bien vouloir transmettre la présente à toutes les communes de votre province. Je vous prie d'agréer, Madame le Gouverneur, M. le Gouverneur, l'assurance de ma considération la plus distinguée. Mme J. MILQUET, |
Minister van Binnenlandse Zaken | Ministre de l'Intérieur |