← Terug naar "Rondzendbrief SPV-04 betreffende de identificatiekaart in de bewakingssector Aan
de bewakingsondernemingen, Aan de interne bewakingsdiensten, Aan de veiligheidsdiensten
van openbare vervoersmaatschappijen. CC. : de commissaris-gener de
korpschefs van de lokale politie, de leden van polnet SPV, de cursuscoördinatoren van
de (...)"
Rondzendbrief SPV-04 betreffende de identificatiekaart in de bewakingssector Aan de bewakingsondernemingen, Aan de interne bewakingsdiensten, Aan de veiligheidsdiensten van openbare vervoersmaatschappijen. CC. : de commissaris-gener de korpschefs van de lokale politie, de leden van polnet SPV, de cursuscoördinatoren van de (...) | Circulaire SPV-04 relative à la carte d'identification dans le secteur du gardiennage Aux entreprises de gardiennage, Aux services internes de gardiennage, Aux services de sécurité des sociétés de transports en commun. CC. : le Comm les chefs de corps de la police locale, les membres de Polnet SPV, les coordinateurs de cour(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Rondzendbrief SPV-04 betreffende de identificatiekaart in de bewakingssector Aan de bewakingsondernemingen, Aan de interne bewakingsdiensten, Aan de veiligheidsdiensten van openbare vervoersmaatschappijen. CC. : de commissaris-generaal van de federale politie, de korpschefs van de lokale politie, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Circulaire SPV-04 relative à la carte d'identification dans le secteur du gardiennage Aux entreprises de gardiennage, Aux services internes de gardiennage, Aux services de sécurité des sociétés de transports en commun. CC. : le Commissaire général de la Police fédérale, les chefs de corps de la police locale, |
de leden van polnet SPV, | les membres de Polnet SPV, |
de cursuscoördinatoren van de opleidingsinstellingen. | les coordinateurs de cours des organismes de formation. |
Via deze rondzendbrief wens ik de basisregels in herinnering te | Par le biais de la présente circulaire, je tiens à rappeler les règles |
brengen in verband met de identificatiekaart in de bewakingssector. | de base relatives à la carte d'identification dans le secteur du |
Deze regels houden in dat : | gardiennage. Ces règles impliquent que : |
1. Elke Belgische bewakingsagent en elk lid van het leidinggevend | 1. Chaque agent de gardiennage belge et chaque membre du personnel |
personeel van een bewakingsonderneming, een interne bewakingsdienst of | dirigeant d'une entreprise de gardiennage, d'un service interne de |
een veiligheidsdienst van een openbare vervoersmaatschappij dient | gardiennage et d'un service de sécurité d'une société de transport en |
houder te zijn van een identificatiekaart afgeleverd door de FOD | commun doivent être détenteurs d'une carte d'identification délivrée |
Binnenlandse Zaken (1) | par le SPF Intérieur (1). |
2. De betrokkene moet in het bezit zijn van een identificatiekaart op | 2. L'intéressé doit être en possession d'une carte d'identification au |
naam van de bewakingsonderneming, de veiligheidsdienst of de interne | nom de l'entreprise de gardiennage, du service de sécurité ou du |
service interne de gardiennage pour lequel il exerce ses activités | |
bewakingsdienst waarvoor hij zijn activiteiten uitoefent (2). Wie | (2). Quiconque exerce des activités pour plusieurs entreprises doit |
activiteiten uitoefent voor meerdere ondernemingen moet voor elke | disposer, pour chaque entreprise, d'une carte d'identification |
onderneming afzonderlijk over een identificatiekaart beschikken. De | distincte. La carte est uniquement demandée par l'entreprise de |
kaart wordt enkel aangevraagd door de betrokken bewakingsonderneming, | gardiennage, le service de sécurité ou le service interne de |
veiligheidsdienst of interne bewakingsdienst (3). Dit geldt ook voor | gardiennage concerné (3). Cette règle vaut également pour les agents |
bewakingsagenten die voor de uitoefening van hun activiteiten ingezet | de gardiennage engagés par un bureau d'intérim pour l'exercice de |
werden via een interim-kantoor. | leurs activités. |
De identificatiekaart vermeldt de functiecodes die tegelijkertijd in | La carte d'identification mentionne les codes de fonction qui sont |
overeenstemming zijn met : | simultanément conformes : |
-het opleidingsniveau van de agent; - en de vergunde activiteiten van de onderneming die ze heeft aangevraagd. 3. De betrokkene moet de originele identificatiekaart, bij de uitoefening van zijn activiteiten, steeds bij zich dragen (4), dit wil zeggen bij zich hebben. 4. De betrokkene moet de identificatiekaart overhandigen bij controle door politie of inspecteurs van Binnenlandse Zaken (5). 5. De bewakingsagent moet op een duidelijk leesbare wijze dragen (6) : | -au niveau de formation de l'agent; - et aux activités autorisées de l'entreprise qui a introduit la demande de carte d'identification. 3. L'intéressé doit toujours porter, c.-à-d. avoir sur lui, la carte d'identification originale dans l'exercice de ses activités (4). 4. L'intéressé doit remettre la carte d'identification en cas de contrôle effectué par la police ou des inspecteurs du SPF Intérieur (5). 5. L'agent de gardiennage doit porter de manière clairement lisible (6) : |
- ofwel de identificatiekaart; | - soit la carte d'identification; |
- ofwel een herkenningsteken van zijn onderneming (bedrijfsbadge) met | - soit un insigne d'identification de son entreprise (badge) |
daarop vermeld de naam van de bewakingsagent, de naam en het adres van | mentionnant le nom de l'agent, la dénomination et l'adresse du siège |
de exploitatiezetel van de bewakingsonderneming, de interne | d'exploitation de l'entreprise de gardiennage, du service interne de |
bewakingsdienst of de veiligheidsdienst voor wie hij werkzaamheden | gardiennage ou du service de sécurité pour lequel il exerce des |
uitoefent. | activités. |
Ces derniers temps, les services de police et les inspecteurs du SPF | |
De politiediensten en de inspecteurs van Binnenlandse Zaken stellen de | Intérieur sont de plus en plus confrontés à des agents de gardiennage |
laatste tijd meer en meer vast dat bewakingsagenten niet de originele | qui ne sont pas en possession ou ne portent pas de manière clairement |
identificatiekaart, maar wél een kopie ervan in hun bezit hebben of op | visible leur carte d'identification originale, mais bien une copie de |
een zichtbare wijze dragen. Dit gebeurt op eigen initiatief van de | celle-ci. Les intéressés procèdent ainsi soit de leur propre |
betrokkenen of op instructie van het leidinggevend personeel van hun | initiative, soit sur instruction du personnel dirigeant de leur |
onderneming. Deze werkwijze is echter strijdig met de wet (7). De | entreprise. Ce procédé est toutefois contraire à la loi (7). Les |
onderliggende reden voor dit verbod is dat de overheid vervalsingen | autorités ont prévu cette interdiction afin d'éviter les |
van identificatiekaarten wenst te voorkomen, terwijl de vermeldingen | falsifications de cartes d'identification. En effet, les mentions qui |
op een identificatiekaart door middel van een kopie gemakkelijk te | figurent sur une copie de carte d'identification peuvent être |
manipuleren of te wijzigen zijn, zonder dat dit bij controle op het | facilement manipulées ou modifiées, sans que ces procédés ne puissent |
eerste gezicht ook merkbaar is. | être perçus à première vue lors d'un contrôle. |
De betrokken agenten verantwoorden deze handelswijze door te stellen | Les agents concernés justifient ce procédé en affirmant qu'ils peuvent |
dat ze de identificatiekaart bij zichtbare dracht ervan, gemakkelijk | facilement perdre leur carte d'identification en la portant de manière |
kunnen verliezen. Nochtans, om verlies te voorkomen, kan de | visible. Or, pour éviter toute perte, l'agent de gardiennage peut |
bewakingsagent, in plaats van een dergelijke kopie te dragen, zoals | toujours, au lieu de porter une copie, utiliser un insigne distinctif |
hoger uiteengezet, altijd een herkenningsteken dragen, uitgereikt door | délivré par l'entreprise (voir supra). Dans ce dernier cas, il doit |
de onderneming. In dit laatste geval moet hij de identificatiekaart | toutefois avoir sur lui la carte d'identification, par exemple dans |
wel bij zich dragen, bijvoorbeeld in zijn portefeuille. Omdat werd vermoed dat het dragen van gekopieerde identificatiekaarten niet gebeurt met het opzet een inbreuk te plegen tegen een wettelijke verplichting, zijn deze vaststellingen tot op heden doorgaans afgehandeld met een waarschuwing aan de betrokkenen. Nochtans, ondanks veelvuldige waarschuwingen, breidt deze praktijk uit. Daarom herhaal ik het verbod van deze praktijk door middel van deze rondzendbrief. Ik wens U er op te wijzen dat de administratie, in de toekomst, gebeurlijke inbreuken niet langer met een waarschuwing, maar met een hogere sanctie, zal afhandelen. 6. Wanneer de bewakingsagent tijdelijk geen bewakingsactiviteiten uitvoert voor de onderneming of de dienst, zonder deze definitief te verlaten, bewaart niet de agent, maar de onderneming of dienst de identificatiekaart. Wanneer de bewakingsagent de onderneming definitief verlaat dient de bewakingsagent de identificatiekaart binnen de vijf dagen aan de | son portefeuille. Partant de la supposition que les cartes d'identification copiées ne sont pas portées par des agents de gardiennage dans l'intention de commettre une infraction à une obligation légale, ces constatations ont jusqu'à ce jour généralement donné lieu à un avertissement adressé aux intéressés. Cependant, malgré des avertissements répétés, cette pratique continue de s'étendre. C'est la raison pour laquelle je réitère l'interdiction de ce procédé par le biais de la présente circulaire. Je tiens à attirer votre attention sur le fait que l'administration ne règlera désormais plus de telles infractions au moyen d'un avertissement, mais bien en infligeant une sanction plus lourde. 6. Lorsque l'agent de gardiennage n'exerce plus, temporairement, d'activités de gardiennage pour l'entreprise ou le service, sans le quitter définitivement, ce n'est pas l'agent, mais l'entreprise ou le service qui conserve la carte d'identification. Lorsque l'agent de gardiennage quitte définitivement l'entreprise ou le service, il est tenu de lui remettre sa carte d'identification dans |
onderneming of dienst te overhandigen en moet deze laatste de kaart | les cinq jours et il appartient alors à l'entreprise ou au service de |
binnen de 14 dagen terugsturen naar de administratie. Hetzelfde geldt | renvoyer la carte dans les 15 jours à l'administration. Il en va de |
voor vervallen of ingetrokken identificatiekaarten of wanneer is | même pour les cartes d'identification expirées ou retirées ou |
vastgesteld dat de bewakingsagent niet langer aan de | lorsqu'il a été constaté que l'agent de gardiennage ne satisfait plus |
uitoefeningsvoorwaarden voldoet. | aux conditions d'exercice. |
Aan de politiediensten wordt gevraagd de identificatiekaarten waarvan | Il est demandé aux services de police de saisir les cartes |
de geldigheidsdatum overschreden is, die ingetrokken werden of die | d'identification dont la date de validité est dépassée, qui ont été |
zijn uitgereikt aan een bewakingsonderneming of interne | |
bewakingsdienst die niet langer bestaat, in beslag te nemen en te | retirées ou délivrées à une entreprise de gardiennage ou à un service |
bezorgen aan de directie private veiligheid bij de administratie van | interne de gardiennage qui n'existe plus, et de les transmettre à la |
de FOD Binnenlandse Zaken. | Direction Sécurité privée du SPF Intérieur. |
Mag ik de betrokken ondernemingen vragen hun personeel van de inhoud | Je demande aux entreprises concernées d'informer leur personnel du |
van deze rondzendbrief in kennis te stellen. | contenu de la présente circulaire. |
De Minister, | Le Ministre, |
G. DE PADT | G. DE PADT |
Nota's | Notes |
(1) Art. 8, § 3, eerste lid van de wet tot regeling van de private en | (1) Art. 8, § 3, premier alinéa de la loi réglementant la sécurité |
bijzondere veiligheid. | privée et particulière. |
(2) Art. 5 van het Koninklijk besluit van 26 september 2005 | (2) Art. 5 de l'Arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif aux |
betreffende de modaliteiten voor de toekenning, de geldigheidsduur, de | modalités en matière d'octroi, de durée de validité, de refus et de |
weigering en de vernietiging van de identificatiekaart en de procedure | destruction de la carte d'identification et à la procédure en matière |
inzake de onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden. | d'enquêtes sur les conditions de sécurité. |
(3) Art. 8 van het Koninklijk besluit van 26 september 2005 | (3) Art. 8 de l'Arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif aux |
betreffende de modaliteiten voor de toekenning, de geldigheidsduur, de | modalités en matière d'octroi, de durée de validité, de refus et de |
weigering en de vernietiging van de identificatiekaart en de procedure | destruction de la carte d'identification et à la procédure en matière |
inzake de onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden. | d'enquêtes sur les conditions de sécurité. |
(4) Art. 8, § 3, derde lid van de wet tot regeling van de private en | (4) Art. 8, § 3, troisième alinéa de la loi réglementant la sécurité |
bijzondere veiligheid. | privée et particulière. |
(5) Art. 8, § 3, derde lid van de wet tot regeling van de private en | (5) Art. 8, § 3, troisième alinéa de la loi réglementant la sécurité |
bijzondere veiligheid. | privée et particulière. |
(6) Art. 8, § 3, vierde lid van de wet tot regeling van de private en | (6) Art. 8, § 3, quatrième alinéa de la loi réglementant la sécurité |
bijzondere veiligheid. | privée et particulière. |
(7) Art. 8, § 3, eerste lid van de wet tot regeling van de private en | (7) Art. 8, § 3, premier alinéa de la loi réglementant la sécurité |
bijzondere veiligheid. | privée et particulière. |