← Terug naar "Omzendbrief PLP 5bis. - Verwerking van de informatie van gerechtelijke en bestuurlijke politie - functioneel
en technisch beheer in de politiezones Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs Aan
Mevrouw de Gouverneur van het administratief arr Aan de Dames en
Heren Burgemeesters Aan de Heren Korpschefs van de politiezones Ter informati(...)"
Omzendbrief PLP 5bis. - Verwerking van de informatie van gerechtelijke en bestuurlijke politie - functioneel en technisch beheer in de politiezones Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arr Aan de Dames en Heren Burgemeesters Aan de Heren Korpschefs van de politiezones Ter informati(...) | Circulaire PLP 5bis . - Traitement de l'information de police judiciaire et de police administrative - gestion fonctionnelle et technique dans les zones de police A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province A Madame le Gouverneur de l'a A mesdames et messieurs les Bourgmestres A messieurs les Chefs de corps des zones de police P(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Omzendbrief PLP 5bis. - Verwerking van de informatie van gerechtelijke en bestuurlijke politie - functioneel en technisch beheer in de politiezones Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad Aan de Dames en Heren Burgemeesters Aan de Heren Korpschefs van de politiezones Ter informatie : Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie Aan de Voorzitter van het Controleorgaan van het politionele informatiebeheer 1. ALGEMEEN KADER Het beheer en de verwerking van informatie van de gerechtelijke en bestuurlijke politie binnen de geïntegreerde politie, gestructureerd | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Circulaire PLP 5bis . - Traitement de l'information de police judiciaire et de police administrative - gestion fonctionnelle et technique dans les zones de police A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale A mesdames et messieurs les Bourgmestres A messieurs les Chefs de corps des zones de police Pour information : A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale Au Président de la Commission permanente de la police locale Au président de l'Organe de contrôle de la gestion de l'information policière 1. CADRE GENERAL La gestion et le traitement l'information de police judiciaire et de police administrative au sein de la police intégrée, structurée à deux |
op twee niveaus, wordt geregeld door de artikelen 44/1 tot 44/11 van | niveaux sont réglés par les articles 44/1 à 44/11 de la loi sur la |
de wet op het politieambt. | fonction de police. |
Deze artikelen willen instrumenten zijn voor de korpschef, die de | Ces articles se veulent être des instruments au profit du chef de |
volgende verantwoordelijkheden draagt inzake de verwerking van | corps, qui porte les responsabilités suivantes en matière de |
informatie van gerechtelijke en bestuurlijke politie : | traitement de l'information de police judiciaire et administrative : |
- de kwaliteitscontrole van de verwerkte en doorgezonden informatie; | - le contrôle de la qualité de l'information traitée et transmise; |
- de garantie voor de volledigheid van de verwerkte en doorgezonden informatie; | - la garantie de l'exhaustivité de l'information traitée et transmise; |
- de controle op de naleving van de juiste procedures. | - le contrôle du respect des procédures correctes. |
De PLP 5 legde reeds de principes voor de inwerkingstelling van de | La circulaire PLP 5 posait déjà les principes de la mise en place de |
lokale informatica vast. Het luik betreffende de verwerking van de | l'informatique locale. Le volet du traitement de l'information de |
informatie van gerechtelijke en bestuurlijke politie werd toen op een | police judiciaire et de police administrative y avait été traité de |
beknopte manier behandeld. | manière succincte. |
De evolutie sedert 2001, niet alleen op het vlak van de organisatie | Cependant, les évolutions depuis 2001, tant sur le plan de |
maar ook op het vlak van de procedures en de ontwikkeling van de | l'organisation, que sur celui des procédures et du développement des |
ANG-toepassingen, maakt het noodzakelijk om het hoofdstuk over de | applications de la BNG rendent nécessaire d'adapter le chapitre des |
verantwoordelijkheden binnen de politiezones van de lokale actoren in | responsabilités des acteurs en la matière dans les zones de police. |
deze materie aan te passen. | |
Deze omzendbrief PLP 5bis heft de punten 2.7 en 3.4 van de omzendbrief | Cette circulaire PLP 5bis abroge et remplace les points 2.7 et 3.4 de |
PLP5 op en vervangt ze. | la circulaire PLP 5. |
2. CONTEXT : HET BEHEER EN DE VERWERKING VAN DE POLITIELE INFORMATIE | 2. CONTEXTE : LA GESTION ET LE TRAITEMENT DE L'INFORMATION POLICIERE |
De artikelen 44/1 tot 11 van de wet op het politieambt (Hoofdstuk 1 : | Les articles 44/1 à 11 de la loi sur la fonction de police (Chapitre 1 |
Opdrachten van de politiediensten », Paragraaf 1 « De opdrachten van | Missions des services de police », Section 1 « Des missions des |
de politiediensten en de uitoefening ervan », Onderparagraaf 3 « Het | services de police et de l'exercice de celles-ci », Sous-section 3 « |
beheer van de informatie ») vormen de belangrijkste referentietekst | de la gestion de l'information ») constituent le texte principal de |
voor het verzamelen en verwerken van politiële informatie. | référence pour la collecte et le traitement de l'information |
In het bijzonder richt het artikel 44/4 de algemene nationale | policière. L'article 44/4 notamment crée la banque de données nationale générale |
gegevensbank (ANG) op. | (BNG). |
De ANG omvat het geheel van systemen (geautomatiseerd / manueel) en | La BNG englobe l'ensemble des systèmes (automatisés / manuels) et |
werkprocessen die verbonden zijn met het beheer en de verwerking van | processus de travail liés à la gestion et au traitement des données de |
gegevens van gerechtelijke en bestuurlijke politie van de | police judiciaire et administrative de la police intégrée, structurée |
geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus. | à deux niveaux. |
De ANG beoogt een maximale, gestructureerde en beveiligde circulatie | La BNG vise à assurer une circulation maximale, structurée et |
van de informatie te verzekeren. | sécurisée de l'information. |
De korpschef zal in dit kader waken over de continuïteit van de | Le chef de corps veillera, dans ce cadre, à la continuité du |
informatieverwerking van gerechtelijke en bestuurlijke politie. | traitement de l'information de police judiciaire et administrative. |
Deze visie, die verder vertaald zal worden in de tekst van het | Cette vision, qui sera coulée dans le texte de l'arrêté royal |
uitvoerend koninklijk besluit van het artikel 44/4 van de wet op het | d'exécution de l'article 44/4 de la loi sur la fonction de police, met |
politieambt, biedt een ondersteuning voor het functionele beheer van | en place un appui à la gestion fonctionnelle de l'information au |
de informatie op het lokale niveau en de taken van de lokale actoren. | niveau local et du rôle de ses acteurs. |
De gemeenschappelijke richtlijn MFO 3 van 14-06-2002 van de ministers | Déjà auparavant, la directive commune MFO 3 du 14-06-2002 des |
van Binnenlandse Zaken en Justitie, betreffende het beheer van de | ministres de l'Intérieur et de la Justice relative à la gestion de |
informatie van gerechtelijke en bestuurlijke politie, werd u reeds | l'information de police judiciaire et de police administrative vous |
meegedeeld. | avait été communiquée. |
Deze aanvullende richtlijn schrijft een geheel van activiteiten voor | Cette directive complémentaire prescrit un ensemble d'activités |
die specifiek verbonden zijn aan de geleidelijke inwerkingstelling van | notamment liées à la mise en place progressive de la banque de données |
de algemene nationale gegevensbank en in het bijzonder aan de werking | générale nationale et au fonctionnement des flux d'informations de |
van de informatiestromen van gerechtelijke en bestuurlijke politie. | police judiciaire et administrative. |
Zij reikt dus een instrument aan dat de lokale politie toelaat om de | Elle constitue donc un instrument qui permet aux polices locales |
ANG te voeden, de ANG-gegevens te exploiteren en het beheer van de | d'assurer la gestion des flux d'information tant en termes |
informatiestromen te verzekeren. | d'alimentation de la BNG que d'exploitation des données. |
In dit opzicht benadrukt deze richtlijn de noodzaak voor de korpschef | En ce sens, la directive souligne la nécessité pour le chef de corps |
om passende, organisatorische maatregelen te nemen, teneinde zijn | de prendre les mesures organisationnelles adéquates afin de pouvoir |
verplichtingen na te komen. | satisfaire à cette obligation. |
3. HET FUNCTIONEEL BEHEER VAN DE INFORMATIE | 3. La gestion fonctionnelle de l'information |
3.1. Inwerkingstelling Organisatorisch kan de korpschef zich voor het beheer en de verwerking van informatie laten bijstaan door één of meer verantwoordelijken voor het functioneel beheer. Deze voeren, onder de verantwoordelijkheid van de korpschef, de taken uit die hem opgelegd worden. Indien er verschillende functionele en/of technische beheerders zijn, dan duidt de korpschef de persoon aan die in deze materie als hoofdaanspreekpunt van zijn korps optreedt. Door haar besluit van 7-06-2002, heeft de Ministerraad beslist om ook het personeel van het administratief en logistiek kader toe te laten | 3.1. Mise en oeuvre Sur le plan organisationnel, le chef de corps pourra se faire assister dans l'exécution de ces activités de gestion et de traitement de l'information par un ou plusieurs responsables pour la gestion fonctionnelle, qui exécuteront, sous sa responsabilité, les tâches qui lui incombent. S'il y a plusieurs gestionnaires fonctionnels ou techniques, le chef de corps désigne alors la personne qui intervient comme point de contact principal de son corps. Par sa décision du 7-06-2002, le Conseil des Ministres a également décidé d'autoriser le personnel du cadre administratif et logistique à effectuer des activités de traitement de l'information de police |
informatie van gerechtelijke en bestuurlijke politie te verwerken, ter | judiciaire et administrative en appui du personnel opérationnel, |
ondersteuning van het operationeel personeel, in het bijzonder wat de | notamment en ce qui concerne l'alimentation de la banque de données |
voeding van de algemene nationale gegevensbank betreft, voorzien in | générale nationale prévue à l'article 44/4 de la loi sur la fonction |
het artikel 44/4 van de wet op het politieambt. | de police. |
3.2. Uitvoering | 3.2. Exécution |
In het licht van de evolutie en de ervaring op het vlak van de | A la lumière des évolutions et de l'expérience déjà acquise sur le |
operationele gegevensverwerking, werden de taken en competenties, | plan du traitement de l'information opérationnelle, les tâches et les |
zoals vermeld in de omzendbrief PLP5, verder uitgewerkt en waar nodig | compétences telles qu'énoncées dans la circulaire PLP 5 ont été |
aan het reeds ontwikkelde informaticasysteem aangepast. | précisées et, le cas échéant, adaptées au système mis en place. |
De geactualiseerde taken en verantwoordelijkheden worden weergegeven | Les tâches et les responsabilités actualisées sont précisées dans |
in bijlage 1 die eveneens het profiel bepaalt waaraan de functionele | l'annexe 1, qui fixe également le profil auquel le gestionnaire |
beheerder en zijn assistenten moeten voldoen, evenals de parameters | fonctionnel et ses assistants doivent répondre, les paramètres à |
waarmee rekening gehouden moet worden voor de berekening van de | prendre en compte pour la charge de travail et certaines dispositions |
werklast, alsook sommige bepalingen betreffende de organisatie van het | visant l'organisation de la gestion fonctionnelle. |
functioneel beheer. 4. HET TECHNISCH INFORMATICABEHEER IN DE POLITIEZONES | 4. LA GESTION INFORMATIQUE TECHNIQUE DANS LES ZONES DE POLICE |
Conform de voorschriften van de omzendbrief PLP1 van 4 oktober 2000, | Conformément aux prescriptions de la circulaire PLP1 du 4 octobre 2000 |
moet elke politiezone een informaticacel oprichten bestaande uit één | les zones de police doivent mettre en place une cellule informatique |
of meerdere technische beheerders, in functie van de omvang van hun | composée, en fonction de leur parc informatique, d'un ou de plusieurs |
informaticapark. | gestionnaires techniques. |
La norme proposée est d'un gestionnaire technique (temps plein) par | |
De voorgestelde norm is één technisch beheerder (voltijds) per 100 | 100 postes de travail. Au-delà, il devrait être envisagé d'engager un |
werkposten. Verder is het aangewezen om één FTE aan te werven per | |
schijf van 100 aanvullende werkplaatsen. | FTE par tranche de 100 stations de travail complémentaires. |
Indien een politiezone materieel in de onmogelijkheid verkeert om een | Si une zone de police se trouve matériellement dans l'impossibilité de |
eigen informaticacel op te richten, kan ze, teneinde het beheer van | mettre en place une cellule informatique elle peut, afin d'assurer la |
haar informaticapark te verzekeren : | gestion de son parc informatique : |
- een akkoord sluiten met andere zones teneinde aan de technische | - Négocier un accord avec d'autres zones afin de permettre aux |
beheerders van de andere zone(s) toe te laten in haar | gestionnaires techniques de celles-ci d'intervenir sur son |
informaticastructuur tussenbeide te komen; | infrastructure informatique; |
- beroep doen op één van de privé-partners die erkend zijn door DGS | - Faire appel à un des partenaires privés reconnus par DGS |
(Application Service Provider, of ASP) teneinde deze onderhoudsfunctie | (Application Service Provider ou ASP) aux fins d'assurer cette |
te verzekeren. | fonction de maintenance. |
Het profiel, de opleiding en de opdrachten van de technische | Le profil, la formation et la mission des gestionnaires techniques |
beheerders worden verduidelijkt in bijlage 2. | sont précisés dans l'annexe 2. |
5. STEUN VANWEGE DE FUNCTIONELE EN TECHNISCHE BEHEERDERS INZAKE | 5. APPUI DES GESTIONNAIRES FONCTIONNEL ET TECHNIQUE EN MATIERE DE |
INTERNE OPLEIDING | FORMATION INTERNE |
De functionele en technische beheerders spelen eveneens een | Les gestionnaires fonctionnels et techniques jouent également un rôle |
belangrijke rol inzake interne opleiding, elk voor hun domein (zie | important en matière de formation interne chacun dans leur domaine |
bijlagen 1 en 2). In dit kader wordt de korpschef eveneens de | (voir annexes 1re et 2). A ce titre, la possibilité est également |
mogelijkheid geboden om hiervoor een bepaalde capaciteit vrij te | laissée aux chefs de corps de libérer une certaine capacité à cet |
maken, wat meteen ook een aanzet kan zijn tot een verdere interzonale | égard ce qui peut également conduire à une coopération interzonale |
samenwerking (zie omzendbrief PLP 27). | plus poussée (voir circulaire PLP 27). |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Vice - Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken | Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Het functioneel beheer van de informatie | La gestion fonctionnelle de l'information |
1. Opdrachten van de functionele beheerder | 1. Missions du gestionnaire fonctionnel |
Zijn minimumtaken zijn de volgende : | Ses missions minimales sont les suivantes : |
1.1. Bijdragen tot de organisatie van de informatiestromen | 1.1. Apporter son aide pour l'organisation des flux d'informations |
overeenkomstig de richtlijnen desbetreffend. | conformément aux directives en la matière. |
- Onder het toezicht van de Korpschef, stelt hij de lokale procedures | - Sous l'autorité du Chef de Corps, il établit les procédures locales |
op voor de taken van de verschillende actoren, hun werkwijzen, de | qui déterminent les tâches des différents acteurs, les modes |
volgorde van uitvoering. Hierdoor verduidelijkt hij de verschillende | opératoires, leur séquence et précise ainsi les différents niveaux de |
verantwoordelijkheidsniveaus die door elk van de interveniërende | responsabilité assumés par chacun des intervenants. |
partijen moeten nageleefd worden. | |
- Hij stelt de nodige middelen voor om die werkprocessen te | - Il propose les moyens nécessaires à la mise en oeuvre de ces |
verwezenlijken en waakt erover dat het adequate kennisniveau bewaard | processus de travail et veille à conserver le niveau de connaissances |
blijft door de noodzakelijke opleidingscycli te (laten) volgen. | adéquat en suivant les cycles de formations nécessaires. |
- Hij ziet toe op de geschiktheid van de toegepaste middelen en waakt | - Il assure la vérification de l'adéquation des moyens mis en oeuvre |
over de updating van de procedures en middelen. | et veille à l'actualisation des procédures et moyens. |
- Hij evalueert de resultaten en de relevantie van de processen en | - Il évalue la pertinence et les résultats obtenus à l'usage des |
procedures. Hij wijst op de kritieke punten en past ze indien nodig | processus et procédures qui en précise les points critiques et au |
aan. | besoin, les adapte. |
1.2. De technische raadgevingen betreffende het informatiebeheer aan | 1.2. Apporter les conseils techniques au Chef de Corps en matière de |
de Korpschef overbrengen. | gestion de l'information. |
- Na een voorafgaande functionele analyse, organiseert hij het | - Après analyse fonctionnelle, il organise la distribution des droits |
toewijzen van de toegangs- en gebruikersrechten (1) die nodig zijn | et accès nécessaires (1) à la réalisation des actions nécessaires à |
voor de uitvoering en het verloop van de flows. | l'accomplissement des flux et en gère les évolutions. |
- Vanuit de ervaring die hij met de werkprocessen verwerft, werkt hij | - Conformément au déroulement des processus qui régissent ses |
mee aan de informatieverzameling binnen zijn kennisgebied (2). | missions, il collabore à la collecte des informations en rapport avec sa sphère de compétences (2). |
- De functionele beheerder analyseert de impact van nieuwe | - Le gestionnaire fonctionnel analyse les implications de nouveaux |
ontwikkelingen of federale toepassingen en stelt de noodzakelijke | développements ou applications fédérales et met l'information |
informatie voor het gebruik van de toepassingen ter beschikking van de | nécessaire à l'utilisation des applications à la disposition des |
gebruikers. | utilisateurs. |
- Zijn samenwerking met de functionele beheerders van andere zones via | - Sa collaboration avec les gestionnaires fonctionnels d'autres zones |
de verschillende forums moet verzekerd zijn. | par l'intermédiaire de divers forums doit être garantie. |
- Hij is in het bijzonder het bevoorrecht contactpunt met andere | - Il est notamment le point de contact privilégié avec d'autres |
externe partners, zoals het AIK, CGO,... en dit in nauwe samenwerking | partenaires externes tels que le CIA, la direction CGO,... et ce, en |
met de technische beheerder(s) en DST. | étroite collaboration avec le gestionnaire technique et la DST |
- Hij verleent zijn steun bij de interne opleiding voor materies die | - Il apporte son appui à la formation interne pour les matières en |
tot zijn kennisgebied behoren (advies dat de opleidingen in | rapport avec sa sphère de compétences (avis pour conformité avec les |
overeenstemming zijn met de richtlijnen). | directives). |
- Hij analyseert - en helpt indien nodig bij - de opmaak van de | - Il analyse et participe, au besoin, à la création de requêtes ou |
bevraging van diverse gegevensbanken (3). | interrogations des diverses banques de données (3). |
- Hij analyseert de behoeften en helpt indien nodig bij de aanmaak van | - Il analyse les besoins et participe, si nécessaire, à la création |
standaarddocumenten of sjablonen. | des » modèles « de documents ou templates. |
- Hij heeft een raadgevende functie ten aanzien van de Korpschef bij | - Il exerce une fonction de conseil du Chef de Corps dans le cadre |
voorstellen om eigen gegevensbanken te ontwikkelen. | d'une proposition de création de banques de données propres. |
1.3. Op continue wijze de kwaliteitscontrole (volledigheid, samenhang) | 1.3. Contrôler la qualité (cohérence complétude) des données |
van politiële gegevens en de overdracht ervan naar de ANG verzekeren, | policières et assurer leur transfert de manière continue vers la BNG |
overeenkomstig de omzendbrief MFO3, binnen de domeinen van de | conformément à la circulaire MFO3 dans les domaines de police |
gerechtelijke en de bestuurlijke politie en van het verkeer. | judiciaire, administrative et de circulation. |
- Hij controleert de kwaliteit van de politiële gegevens (verbeteren | - Il contrôle la qualité des données policières (correction du format |
van het gegevensformaat - de volledigheid verzekeren - de relevantie | des données -s'assure de leur complétude - supervise leur pertinence) |
ervan bewaken) en verzekert de continuïteit van de overdracht van de | et assure la continuité du transfert des informations. (L'approbation |
informatie. (De goedkeuring van de relevantie van de gegevens wordt | de la pertinence des données est déterminée en étroite collaboration |
bepaald in nauwe samenwerking met de betreffende diensten en wordt | avec les services concernés et toujours évaluée par rapport aux |
altijd geëvalueerd in vergelijking met de vooropgestelde finaliteit). | finalités poursuivies). |
- Hij brengt CGO op de hoogte van alle registratieproblemen | - Il porte à la connaissance de CGO tout dysfonctionnement relatif à |
betreffende de overdracht van gegevens naar de ANG. | l'enregistrement des données qu'il transmet à la BNG. |
- Hij verzekert de opvolging van de vastgelegde termijnen en stelt de | - Il rédige les rappels nécessaires au respect des échéances fixées et |
noodzakelijke herinneringen op. | en assure le suivi. |
- In samenwerking met de permanentieverantwoordelijken waakt hij | - Il veille en collaboration, avec les responsables de permanence que |
erover dat de basiselementen van de dossiers (kwantitatief en | les éléments de base des dossiers (quantitatif et qualitatif) soient |
kwalitatief) vóór het einde van elke dienst, in de voorziene applicaties geregistreerd worden. Hij staat in voor de noodzakelijke handelingen m.b.t. de dagelijkse overdracht van gegevens naar de ANG. - Indien nodig, verzekert hij een gespecialiseerde helpdeskfunctie (beperkt tot de toepassingen die in verbinding staan met de informatiestromen). 1.4. Hulp bieden bij het controleren van het gebruik van hulpmiddelen en de toegang van de gebruikers. Hij verzekert het algemeen toezicht op het gebruik van het systeem : - hij meldt de misbruiken die hij vaststelt (volgens de richtlijnen van zijn korpschef) | enregistrés dans les applications prévues à la fin de chaque service. Il réalise les opérations nécessaires au transfert quotidien des données vers la BNG. - Au besoin, il assure une fonction de helpdesk spécialisé. (limité aux applications qui sont en relation avec les flux d'informations.) 1.4. Apporter une aide en matière de contrôle d'utilisation des ressources et des accès des utilisateurs. Il assure la surveillance générale de l'utilisation du système : - il signale les abus qu'il constate (suivant les directives de son chef de corps) |
- hij beantwoordt de vragen van controlediensten, gebruik makend van | - il répond aux demandes des fonctions de contrôles grâce aux outils |
de middelen waarover hij beschikt (volgens de richtlijnen van zijn korpschef). | dont il dispose (suivant les directives de son chef de corps). |
2. Profiel van de functionele beheerder | 2. Profil du gestionnaire fonctionnel |
- Gezien de aard van zijn functie en de informatie die hij behandelt, | - Vu la nature de sa fonction et des informations qu'il traite, le |
moet de functionele beheerder behoren tot het operationeel kader van | gestionnaire fonctionnel doit être membre des services de police et |
het politiepersoneel en moet hij de hoedanigheid hebben van Officier | faire partie du cadre opérationnel et doit être revêtu de la qualité |
van gerechtelijke politie (OGP). Indien er verschillende functionele | d'officier de police judiciaire (OPJ). Lorsque plusieurs gestionnaires |
beheerders werkzaam zijn, is de hoedanigheid van OGP enkel vereist | fonctionnels officient, la qualité d'OPJ n'est requise que pour l'un |
voor één onder hen. | d'entre eux. |
De hoedanigheid van OGP is vereist voor de functionele beheerder, om | La qualité d'OPJ pour le gestionnaire fonctionnel est prônée de |
zijn autoriteit inzake kwaliteitscontrole t.o.v. andere OGP te | manière à asseoir son autorité en matière de contrôle de qualité par |
verzekeren. | rapport à d'autres OPJ. |
- In het bezit zijn van een brevet van functionele beheerder, | - Etre titulaire du brevet de gestionnaire fonctionnel obtenu à |
verkregen na de functionele vorming « Functionele beheerder ». | l'issue de la formation fonctionnelle « Gestionnaire fonctionnel ». |
- Over een ruime kennis beschikken van : | - Posséder une connaissance approfondie : |
- de omgeving en de toepassingen van de ANG; | - de l'environnement et des applications de la BNG; |
- de wetten, regels en richtlijnen betreffende het informatiebeheer, | - des lois, règlements et directives relatives à la gestion de |
noodzakelijk voor de uitoefening van zijn functie (4). | l'information nécessaire à l'exercice de sa fonction (4) |
- de globale operationele toepassingsomgeving; - de wetten betreffende de gerechtelijke politie, de bestuurlijke politie en de verkeerspolitie, noodzakelijk voor de uitoefening van zijn functie; - de federale en/of lokale regels en middelen die de toegang tot de middelen en toepassingen regelen. - In voorkomend geval, de opleiding verzekeren van de leden van de lokale politie, door interne opleiding binnen de zone, of binnen een context van interzonale samenwerking, of als lesgever in een politieschool. 2.1. Opdrachten van de assistent functionele beheerder | - de l'environnement applicatif opérationnel; - des règles et outils fédéraux et/ou locaux régissant le contrôle d'accès aux ressources et applications. ...................................... - Assurer, le cas échéant, par la formation interne ou dans un contexte de coopération interzonale ou encore en tant que chargé de cours dans une école de police, la formation des membres de la police locale. 2.1. Missions de l'assistant gestionnaire fonctionnel |
- Hij helpt de functionele beheerder bij de controle van de kwaliteit | - Il aide le gestionnaire fonctionnel dans son travail de contrôle de |
van de gegevens en specialiseert zich in eventuele specifieke deeldomeinen. | la qualité des données et lui apporte son expertise particulière dans |
- Hij verzekert de continuïteit van de informatiestromen in geval van | des domaines précis de spécialisation éventuelle. |
tijdelijke onbeschikbaarheid van de functionele beheerder, onder de | - Il assure la continuité des flux en cas de carence temporaire du |
verantwoordelijkheid van de Korpschef. | gestionnaire fonctionnel sous la responsabilité du Chef de Corps. |
2.2. Profiel van de assistent functionele beheerder | 2.2. Profil de l'assistant gestionnaire fonctionnel |
- De assistent functionele beheerder, die onder de | - L'assistant gestionnaire fonctionnel, placé sous la responsabilité |
verantwoordelijkheid van de functionele beheerde staat, moet behoren | du gestionnaire fonctionnel, doit être membre des services de police. |
tot het politiepersoneel. Hij mag zowel behoren tot het operationeel | Il peut appartenir soit au cadre opérationnel soit au cadre |
kader als tot het administratief en logistiek kader. | administratif et logistique. |
- De voortgezette opleiding « Assistent functioneel beheerder » | - Avoir suivi la formation continuée « Assistant gestionnaire |
gevolgd hebben. | fonctionnel ». |
- Over een ruime kennis beschikken van : | - Posséder une connaissance suffisante : |
- de omgeving en van de toepassingen van de ANG; | - de l'environnement et des applications de la BNG; |
- de wetten, regels en richtlijnen betreffende het informatiebeheer, | - des lois, règlements et directives relatives à la gestion de |
noodzakelijk voor de uitoefening van zijn functie (5). | l'information nécessaires à l'exercice de sa fonction (5) |
- de globale operationele toepassingsomgeving; - de wetten betreffende de gerechtelijke politie, de bestuurlijke politie en de verkeerspolitie, noodzakelijk voor de uitoefening van zijn functie. - Het is aangewezen dat de assistent functionele beheerder een globaal zicht op het verloop van alle informatiestromen verwerft en behoudt, zelfs indien zijn activiteitendomein beperkt is tot een specialisatie. 3. In acht te nemen indicatoren voor de werklast Gezien de grote impact van het werk van de functionele beheerder op de volledigheid van de politiële gegevens die op het terrein gebruikt worden, is het van belang dat deze werklast als prioritair wordt | - de l'environnement applicatif opérationnel; - des lois relatives à la police judiciaire, à la police administrative et à la police de la circulation nécessaire à l'exercice de sa fonction. - Il convient que l'assistant gestionnaire fonctionnel acquière et garde une vue globale sur le déroulement de tous les flux d'informations même si sa sphère d'activités est limitée à une spécialisation. 3 Paramètres à prendre en compte pour la charge de travail Vu les nombreuses implications du travail du gestionnaire fonctionnel sur l'intégrité des données policières utilisées sur le terrain, il importe que cette charge de travail soit considérée comme prioritaire |
beschouwd en als zijn voornaamste taak wordt erkend (ten minste 80 % | et consiste en une occupation principale (au moins 80 % du temps de |
van de arbeidstijd). | travail). |
Bovendien zijn de vacatures en de mobiliteitscycli voor de | Par ailleurs, s'agissant d'emplois spécialisés, les offres d'emplois |
gespecialiseerde functie van functionele beheerders onderworpen aan de | relatifs aux gestionnaires fonctionnels dans le cadre des cycles de |
principes vervat in de RPPol en de daaraan verbonden ontwerpteksten | mobilité sont soumises aux principes contenus dans le PJPol et dans |
voor de mobiliteit en de opleiding van functionele beheerders. | les projets de textes relatifs à la mobilité et aux formations fonctionnelles. |
3.1. Objectieve parameters | 3.1. Paramètres objectifs |
- Het personeelskader en de organisatie (deconcentratie van sites) van | - L'effectif et l'organisation (déconcentrations des sites) du Corps |
het politiekorps | de police |
- De activiteiten van het politiekorps (aantal te behandelen dossiers) | - L'activité du Corps de police (nombre de dossiers à traiter) |
- Het aantal opdrachten die door de korpschef aan de FB (bepaald | - Le nombre de missions attribuées au GF (processus définis) par le |
proces) worden toegekend. | Chef de Corps |
3.2. Invloed van de indicatoren op de werklast | 3.2. Influence des paramètres sur la charge de travail |
3.2.1 Kwaliteitscontrole | 3.2.1. Contrôle de qualité |
De tijd nodig voor de kwaliteitscontrole van een dossier (alle soorten | Le contrôle de qualité d'un dossier (tous genres confondus - |
gemengd - gerechtelijk, ongeval, NCF...) wordt geschat, in functie van | judiciaire, accident, FNC...) est estimé, suite à l'expérience |
de specifieke ervaring, op gemiddeld 20 minuten. | acquise, à environ 20 minutes en moyenne. |
De werkbelasting voor de kwaliteitscontrole wordt geschat op 5000 | Le contrôle de qualité est donc estimé à 5000 dossiers par an et par |
dossiers per jaar en per voltijdse persoon. | personne à temps plein. |
De inschatting voor de domeinen waar de informatiestromen nog niet | |
geoptimaliseerd zijn of nog niet op een centrale manier verwerkt | Des estimations sur des domaines où les flux ne sont pas encore |
worden (RIR, RAR...), zijn moeilijker. Het wordt aanbevolen om | optimisés ou mis en oeuvre de manière centralisée (RIR, RAR...) |
hiervoor dezelfde berekeningsbasis te gebruiken als voor de andere | s'avérant difficiles à concevoir, il est indiqué de prendre une base |
informatiestromen. | de calcul identique aux autres flux. |
3.2.2. Andere opdrachten | 3.2.2. Autres missions |
Het is algemeen bekend dat ook andere parameters dan het aantal te | Il est notoire que d'autres paramètres que celui du nombre de dossiers |
controleren dossiers, invloed hebben op de werklast van de functionele | à contrôler influent sur la charge de travail du gestionnaire |
beheerder en zijn assistenten. | fonctionnel et des assistants. |
En effet, des tâches corollaires mais nécessaires, telles que | |
Aanverwante maar noodzakelijke taken, zoals de opleiding, die meer en | notamment la formation dont les perspectives de formation continuée |
meer afhankelijk wordt van de beschikbaarheid en de bekwaamheid van de | s'appuient de plus en plus sur la capacité du gestionnaire fonctionnel |
functioneel beheerders die hun kennis moeten doorgeven, hypothekeren | à les dispenser constituent autant de raisons susceptibles |
inderdaad hun beschikbaarheid voor hun hoofdopdracht. | d'hypothéquer la disponibilité du gestionnaire fonctionnel dans |
l'exercice de se mission principale. | |
3.2.3. Aanbevolen oplossing | 3.2.3. Solution préconisée |
Teneinde de continuïteit en de permanentie van het functionele beheer te garanderen en gezien het aantal opdrachten waarmee rekening dient gehouden te worden, moeten politiezones over minstens één functionele beheerder en één adjunct functionele beheerder beschikken; belast met alle opdrachten uitgezonderd de kwaliteitscontrole. De kwaliteitscontrole wordt toevertrouwd aan een specifieke assistent functionele beheerder die onder de verantwoordelijkheid van de functionele beheerder werkt. Het raamkader (zie onderstaande tabel) op basis van 1 functionele beheerder voor 5 assistenten functioneel beheer, genoot de consensus van de leden van de werkgroep. Deze quota moeten herzien worden in het kader van de permanente evaluatie van de beheersprocessen, hun prestaties en de noodzakelijke aanpassingen in functie van de wijzigingen van informatiedomeinen waarmee zij werken. Kader van assistenten functionele beheerders Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 4. Bestaande organisatiestructuren Sommige korpsen behalen zeer goede resultaten inzake kwaliteitscontrole, met politiepersoneel wiens profiel niet overeenstemt met de profielen die in deze tekst vermeld worden. | Afin d'assurer la continuité et la permanence de la gestion fonctionnelle, et vu le nombre de missions à prendre en compte, les zones de police doivent compter au moins un gestionnaire fonctionnel et un gestionnaire fonctionnel adjoint prenant en charge toutes les missions à l'exception de la charge de contrôle de qualité, confiée à un assistant gestionnaire fonctionnel placé sous sa responsabilité. La simulation d'encadrement 1 GF pour 5 assistants GF a retenu le consensus des membres du groupe de travail. (voir tableau ci-dessous). Ces quotas doivent être revus dans le cadre de l'évaluation continue des processus de gestion, de l'analyse de leurs performances et des ajustements nécessaires en fonction de la mouvance des domaines d'informations auxquels ils se rapportent. Encadrement des assistants gestionnaires fonctionnels Pour la consultation du tableau, voir image 4. Organisation - structures existantes Certaines organisations obtiennent des résultats probants en matière de contrôle de qualité alors que cette fonction est déjà occupée par des membres des services de police ne correspondant pas au(x) profil(s) de fonctions énoncés dans ce texte. |
Het spreekt voor zich dat het beoogde doel van de huidige omzendbrief | Il va de soi que le but poursuivi par la présente circulaire ne doit |
in geen geval mag leiden tot een ontmanteling van bestaande | en aucune manière conduire à proposer un démantèlement des |
organisaties, voor zover ze overtuigende resultaten kunnen voorleggen | organisations actuelles pour autant qu'elles obtiennent des résultats |
(de meetinstrumenten blijven nog te bepalen door de partijen die bij | probants (outils de mesures à déterminer par les parties prenantes |
de informatiestromen betrokken zijn). De huidige omzendbrief stelt een | dans les flux d'infos). La présente circulaire propose un modèle qui |
model voor dat in alle politiezones zal moeten ingevoerd worden om de | devrait être à terme instauré dans toutes les zones de police pour |
bestaande structuren (bijvoorbeeld bij het vertrek van een FB) te | améliorer les structures existantes (par exemple lors du départ d'un |
verbeteren en een optimale manier om al de vermelde opdrachten te | gestionnaire fonctionnel) et pour rencontrer de manière optimale les |
verzoenen. | différentes missions énoncées. |
Sommige politiezones hebben, ingevolge hun specifieke organisatie, | C'est ainsi que, tenant compte de leur modèle organisationnelle, |
bijvoorbeeld een beheerder per toepassingsdomein voorzien | certains corps de police ont par exemple instauré un gestionnaire par |
(gerechtelijke informatie, bestuurlijke informatie, niet concrete | domaine d'application (info judiciaire, info administrative, faits non |
feiten...). De verschillende beheerders hebben geen toegang tot de | concrets...). Les différents gestionnaires n'ont pas accès aux |
domeinen die niet onder hun verantwoordelijkheid vallen, en in | domaines non placés sous leur responsabilité et dans certains cas, le |
bepaalde gevallen zorgt de technische beheerder voor de tegemoetkoming | gestionnaire technique applique leurs différentes demandes au niveau |
aan hun verschillende behoeften via de lokale configuratietabellen. | des tables de configuration locale. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Lokale configuratie van de tabellen en profielbeheer van de | (1) Configuration locale des tables et profils des utilisateurs - |
gebruikers - ANG-toegangen via de federaal beschikbaar gestelde | accès BNG via logiciels mis à la disposition des zones par le niveau |
software | fédéral. |
(2) Forums, CIZ enz.... | (2) Forums, CIZ etc... |
(3) Geen beperking binnen de module « query ISLP » of « global query » | (3) Pas de limitation au seul module « query ISLP » ou « global query |
binnen Pol Office. | » dans Pol Office. |
(4) Met een bijzondere aandacht voor de fundamentele verplichtingen in | (4) Avec une approche particulière liée aux obligations fondées dans |
het kader van de bijzondere wetgeving op de bescherming van de | le cadre de la législation relative à la protection de la vie privée, |
persoonlijke levenssfeer, ingevolge de verplichting vermeld in het artikel 44/2, alinea 2 GIP. | vu l'obligation mentionnée à l'article 44/2, alinéa 2 LFP |
(5) Met een bijzondere aandacht voor de fundamentele verplichtingen in | (5) Avec une approche particulière liée aux obligations fondées dans |
het kader van de bijzondere wetgeving op de bescherming van de | le cadre de la législation relative à la protection de la vie privée, |
persoonlijke levenssfeer, ingevolge de verplichting vermeld in het artikel 44/2, alinea 2 GIP. | vu l'obligation mentionnée à l'article 44/2, alinéa 2 LFP |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Het technisch informaticabeheer in de politiezones | La gestion informatique technique dans les zones de police |
1. Profiel | 1 Profil |
De technische beheerder behoort tot het administratief en logistiek | Le gestionnaire technique est attaché au cadre administratif et |
kader (Calog). Hij moet in het bezit zijn van een diploma dat toegang | logistique (Calog). Il doit être titulaire d'un diplôme donnant accès |
geeft tot functies van niveau B, in de richting informatica. | aux fonctions du niveau B, orientation informatique. |
Tijdens een nog te bepalen overgangsperiode, kan de functie van | Durant une période transitoire à déterminer, les fonctions de |
technisch beheerder verzekerd worden door leden van het operationeel | gestionnaire technique peuvent être assurées par les membres du cadre |
kader, voor zover zij momenteel belast zijn met deze taken en zij over | opérationnel, disposant du brevet de gestionnaire technique délivré |
een brevet van technisch beheerder beschikken dat afgeleverd is door | par DGS/DST, qui sont actuellement en charge de ces tâches. En cas de |
DGS/DST. In geval van vertrek van één van hen, moet hij vervangen | départ de l'un d'entre eux, celui-ci doit être remplacé par un membre |
worden door een personeelslid Calog. | du personnel Calog. |
1.1. Kennis en voorkennis | 1.1 Connaissances et pré-requis |
- Een vorming in de informatica genoten hebben of het bewijs geven van | - Avoir suivi une formation dans le domaine informatique ou faire la |
ervaring in de materie; | preuve d'une expérience en la matière; |
- Kennis van netwerken (LAN-WAN); | - Connaissances au niveau des réseaux (LAN-WAN); |
- Kennis van gangbare beheerssystemen (Omgevingen Windows, Linux...); | - Connaissances au niveau des systèmes d'exploitation courants (Environnements Windows, Linux...); |
- Kennis van gangbare softwareprogramma's; | - Connaissance des produits bureautiques courants; |
- Een basiskennis bezitten van technisch Engels. | - Posséder une connaissance de base de l'anglais technique. |
1.2. Vaardigheden | 1.2. Compétences |
- Beschikken over organisatie- en communicatievaardigheden; | - Disposer de facultés d'organisation et de communication; |
- Vermogen tot analyse en beheer van problemen; | - Capacité d'analyse et de gestion des problèmes; |
- Stressbestendig zijn; | - Etre résistant au stress; |
- Blijk geven van beschikbaarheid, flexibiliteit en bereid zijn om | - Faire preuve de disponibilité, de flexibilité et être prêt à fournir |
bijzondere inspanningen te leveren binnen zijn activiteitendomein; | les efforts spécifiques en relation avec sa sphère d'activités; |
- Blijk geven van een klantgerichte houding; | - Faire preuve d'une démarche orientée client; |
- Op de hoogte blijven van de technische evolutie binnen zijn domein. | - Se tenir informé de l'évolution technologique dans son domaine. |
2. Opleiding en voortgezette opleiding | 2. Formation et formation continuée |
Vanaf zijn indiensttreding verbindt de technische beheerder zich ertoe | Dès son entrée en fonction, le gestionnaire technique s'engage à |
om de basisopleiding georganiseerd door DGS/DST, en elke bijkomende | suivre les formations de base organisées par DGS/DST au profit des |
opleiding die door de directie nuttig geacht wordt, te volgen. | gestionnaires techniques et à suivre toute formation complémentaire |
3. Opdrachten van technische beheerders 3.1. Algemeenheden De technische beheerder is de partner van DST op het niveau van de politiezone voor elk probleem betreffende het beheer en de administratie van de lokale operationele telematica-infrastructuur. In dit opzicht, is hij het aanspreekpunt tussen DGS/DST en zijn lokale hiërarchie. 3.2. Opdrachten 3.2.1. Bewaking van de telematicastandaarden De technische beheerders zien in hun zone toe op de door DGS/DST voorgeschreven telematicastandaarden. In dit kader wordt er van hen verwacht dat ze hun hiërarchie en DGS/DST verwittigen van elk misbruik van het systeem waarvan ze binnen hun functie kennis zouden krijgen. Indien nodig kunnen de technische beheerders ook de aanvragen tot wijziging die ze nuttig achten, aan DGS/DST doorgeven. Hetzelfde geldt voor alle vragen tot uitbreiding van de bestaande platformen. 3.2.2. Dagelijks beheer en onderhoud van de operationele telematica-infrastructuur Het omvat uitsluitend : - De installatie/herinstallatie, de upgrade hardware en software, evenals de configuratie van werkstations; - De installatie/herinstallatie en de configuratie van de printers; - Het beheer van lokale schema's inzake IP-adressen, hun begrenzingen en de adresseringspolitiek zoals door DST is bepaald. - Definiëren van een strategie voor de gegevensbewaring (systeemback-up en gegevensback-up); - Het beheer van de LAN-netwerken; - Het beheer van WAN-netwerken, andere dan Hilde; - Het definiëren van gebruikers binnen het systeem (creatie van gebruikers en bepaling van hun toegangsrechten) - de bepaling van toegangsrechten op het niveau van de toepassingen, voor zover enkel hij daarvoor bevoegd is in plaats van de functionele beheerder. - Beheer van lokale telematische infrastructuur (buiten operationele infrastructuren). 3.2.3. Technische bijstand en opleiding van gebruikers verzekeren; 3.2.4. Architectuur van de telematica-infrastructuur binnen de zones Teneinde de coherentie te handhaven van de dossiers die de beschrijving van de telematica-architectuur van de zones weergeven, engageert de lokale technische beheerder zich om zo spoedig mogelijk elke aangebrachte structurele wijziging aan de lokale architectuur mee | jugée utile par cette Direction. 3. Missions des gestionnaires techniques 3.1. Généralités Le gestionnaire technique est le partenaire de DST au niveau de la zone de police pour tout problème relevant de la gestion et de l'administration de l'infrastructure télématique opérationnelle locale. A ce titre, il assure le lien entre DGS/DST et sa hiérarchie. 3.2. Missions 3.2.1. Maintien des standards télématiques Les gestionnaires techniques veilleront au maintien des standards télématiques prescrits par DGS/DST au sein de leur zone. Ils sont dans ce cadre supposés avertir leur hiérarchie et DGS/DST de toute utilisation abusive du système dont ils auraient à connaître dans le cadre de leurs fonctions. Si le besoin s'en faisait sentir, les gestionnaires techniques peuvent également dans ce cadre introduire auprès de DGS/DST les demandes de changement qu'ils jugeraient utiles, de même que toute demande d'extension des plates-formes mises en place. 3.2.2 Gestion quotidienne et maintenance de l'infrastructure télématique opérationnelle Elle suppose, à l'exclusion de toute autre intervention : - L'installation/réinstallation, l'upgrade hardware et software, ainsi que la configuration des stations de travail; - L'installation/réinstallation et la configuration des imprimantes; - La gestion des plans d'adressage IP locaux dans les limites des plans et politiques d'adressage définis pas DGS/DST; - La définition d'une stratégie de sauvegarde des données (backup système et backup des données); - La gestion des réseaux LAN; - La gestion des réseaux WAN autres que Hilde; - La définition des utilisateurs au niveau système (création des utilisateurs et définition de leurs droits d'accès au niveau système) - la définition des droits d'accès au niveau des applications relève quant à elle exclusivement de la responsabilité des gestionnaires fonctionnels; - Gestion des infrastructures télématiques locales (hors infrastructures opérationnelles). 3.2.3. Assistance technique et formation des utilisateurs 3.2.4. Architecture de l'infrastructure télématique dans les zones Afin de maintenir la cohérence des dossiers reprenant la description de l'architecture télématique des zones, le gestionnaire technique local s'engage à communiquer dans les plus brefs délais toute modification structurelle apportée à cette architecture locale. |
te delen. |