Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van --
← Terug naar "Omzendbrief. - De integratie van de O.C.M.W.'s in het netwerk van de Sociale Zekerheid "
Omzendbrief. - De integratie van de O.C.M.W.'s in het netwerk van de Sociale Zekerheid Circulaire. - L'intégration des C.P.A.S. dans le réseau de la Sécurité sociale
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 1 FEBRUARI 2005. - Omzendbrief. - De integratie van de O.C.M.W.'s in het netwerk van de Sociale Zekerheid Aan de Dames en Heren; Voorzit(s)ters van de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn; Mevrouw de Voorzitster, Mijnheer de Voorzitter, In opvolging van de provinciale informatiedagen over dit onderwerp, die in maart 2004 werden georganiseerd, wil ik nogmaals benadrukken dat in de regeringsverklaring van juli 2003 de aansluiting van de O.C.M.W. 's bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid als prioriteit werd opgenomen. Bedoeling is dat binnen deze legislatuur en dit zo spoedig mogelijk SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 1er FEVRIER 2005. - Circulaire. - L'intégration des C.P.A.S. dans le réseau de la Sécurité sociale A Mesdames les Présidentes; Et à Messieurs les Présidents des Centres publics d'action sociale; Madame la Présidente, Monsieur le Président, Suite à ma circulaire du 18 février 2004 et aux journées d'information provinciales organisées en mars 2004 concernant l'objet susmentionné, je me permets d'insister à nouveau sur le fait que la connexion des C.P.A.S. à la Banque Carrefour de la Sécurité sociale constitue une des priorités de la déclaration gouvernementale de juillet 2003. L'objectif est d'assurer, au cours de la présente législature, la
alle O.C.M.W. 's aansluiten bij de Kruispuntbank. Om deze aansluiting connexion de tous les C.P.A.S. à la Banque Carrefour et ce, dans les
te stimuleren werd geopteerd voor de overmaking van de gegevens voor plus brefs délais. Afin de stimuler cette connexion, il est opté pour
de aanvraag van de staatstoelage in het kader van de wet betreffende le transfert des données concernant la demande de la subvention de
het recht op maatschappelijke integratie aan de POD Maatschappelijke l'Etat, dans le cadre de la loi relative au droit à l'intégration
Integratie op elektronische wijze. Op die manier zal de aangifte van sociale, au SPP Intégration sociale par voie électronique. De cette
de O.C.M.W.'s met het oog op de betoelaging van het recht op manière, la déclaration des C.P.A.S. en vue de l'octroi d'une
maatschappelijke integratie worden geïntegreerd in het subvention pour le droit à l'intégration sociale sera intégrée dans le
gestandaardiseerd elektronisch gegevensverkeer binnen het netwerk van flux électronique standardisé des données dans le réseau de la
de sociale zekerheid. sécurité sociale.
De aansluiting van de O.C.M.W. 's bij de Kruispuntbank, biedt de La connexion des C.P.A.S. à la Banque Carrefour offre aux C.P.A.S. et
O.C.M.W. 's en de begunstigden de volgende voordelen : aux bénéficiaires les avantages suivants :
de voordelen voor de O.C.M.W.'s : les avantages pour les C.P.A.S. :
de kans op administratieve vergissingen beperken; limitation des risques d'erreurs administratives;
de administratieve vereenvoudiging van de aangifte; simplification administrative de la déclaration;
de O.C.M.W.'s kunnen, alvorens het recht op maatschappelijke avant d'accorder le droit à l'intégration sociale, les C.P.A.S.
integratie toe te kennen, de rechten nagaan op uitkeringen verleend peuvent vérifier les droits aux prestations accordées par une ou
door één of meerdere instellingen van sociale zekerheid of de inkomsten gekend bij andere sectoren opvragen; het aantal verstuurde papieren attesten verminderen; de SIS-kaart kunnen lezen van hun sociaal verzekerden; er kan vermeden worden dat eenzelfde persoon tegelijkertijd door verschillende sociale zekerheidsinstellingen wordt betaald; de O.C.M.W.'s kunnen door consultatie van het Rijksregister via de Kruispuntbank de verkregen gegevens elektronisch opslaan en verwerken; de door het O.C.M.W. toegekende voorschotten kunnen sneller dan nu het geval is, worden terugbetaald door andere instellingen; voordelen voor de begunstigden : de sociaal verzekerde moet zelf minder gegevens overmaken; automatische link tussen uitbetaling leefloon en verhoogde uitkeringen (mutualiteit, kinderbijslag); de beslissing zal door het O.C.M.W. sneller kunnen genomen worden; grotere garantie dat begunstigde de rechten bekomt waarop hij/zij gerechtigd is. plusieurs institutions de sécurité sociale ou demander quels sont les revenus connus dans d'autres secteurs; diminution du nombre d'attestations papier envoyées; possibilité de lire la carte SIS de leurs assurés sociaux; il est possible d'éviter qu'une même personne reçoive simultanément un paiement de différentes institutions de sécurité sociale; par la consultation du Registre national via la Banque Carrefour, les C.P.A.S. peuvent enregistrer et traiter électroniquement les données reçues; les avances octroyées par le C.P.A.S. peuvent être remboursées par d'autres institutions plus rapidement que ce n'est le cas actuellement. les avantages pour les bénéficiaires : l'assuré social doit lui-même transmettre moins de données; lien automatique entre le paiement du revenu d'intégration et les prestations majorées (mutuelle, allocations familiales); la décision pourra être prise plus rapidement par le C.P.A.S.; meilleure garantie que l'ayant droit obtienne les droits auxquels il/elle peut prétendre.
De integratie kan gebeuren op 2 verschillende manieren : L'intégration peut s'effectuer de 2 manières différentes :
1. via webbrowser (de O.C.M.W.'s die nu nog met papieren formulieren 1. au moyen d'un navigateur web (les C.P.A.S. qui utilisent encore
werken, kunnen in plaats daarvan schermen invullen op hun PC en deze actuellement des formulaires papier pourront les remplacer par des
doorsturen naar de POD MI, via Smals en de KSZ). Om deze manier te écrans à remplir sur leurs PC et à envoyer au SPP IS, via la Smals et
kunnen toepassen hebben de O.C.M.W.'s nood aan een PC, een verbinding la BCSS). A cet effet, les C.P.A.S. ont besoin d'un PC, d'une
met een beveiligd netwerk (Publilink of VERA) en een connexion avec un réseau sécurisé (Publilink ou VERA) et d'un
veiligheidsconsulent. conseiller en sécurité.
2. via APPC (via de ICT-dienst van uw centrum of een informaticafirma) 2. via APPC (via le service informatique de votre centre ou une firme
: hiervoor bestaan 3 versies : A1 + IHFN, A1 + XML en full XML. Deze informatique) : 3 versions existent à cet effet : A1 + IHFN, A1 + XML
laatste versie is de versie van de toekomst en zal uiteindelijk door et full XML. Cette dernière version est la version d'avenir et sera
iedereen gebruikt worden. finalement utilisée par tout un chacun.
Tussenschakel voor de integratie en de overmaking is het L'intermédiaire pour l'intégration et la transmission est le service
informaticaservicebureau SMALS-MvM. informatique de la SMALS-MvM.
De webtoepassing en de APPC-toepassing A1 + IHFN zijn vanaf 1 juni L'application web et l'application APPC A1 + IHFN sont en production
2004 in productie gegaan. depuis le 1er juin 2004.
De webtoepassing wordt verbeterd en gebruiksvriendelijker gemaakt L'application web sera améliorée et sera plus conviviale pour juin
tegen juni 2005, maar is onder de huidige vorm gebruiksklaar. 2005, mais elle est utilisable sous sa forme actuelle.
Indien uw centrum deze toepassingen wil testen, kunt u contact opnemen Si votre centre veut tester ces applications, il peut s'adresser à la
met Smals-MvM, op het e-mailadres : ocmw-cpas@smals-mvm.be Smals-MvM, à l'adresse e-mail : ocmw-cpas@smals-mvm.be.
De toepassingen A1+XML en full XML zijn eveneens vanaf januari 2005 in Les applications A1 + XML et full XML sont également en production
productie gegaan. depuis janvier 2005.
In de loop van 2005 zullen alle O.C.M.W.'s geleidelijk kunnen Dans le courant de 2005, tous les C.P.A.S. pourront progressivement
instappen in één van de vier aangeboden scenario's. accéder à un des quatre scénarios présentés.
Aandachtspunt : de O.C.M.W.'s die in productie zijn gegaan in één van Point d'attention : pour éviter la confusion, les doubles paiements et
de vier scenario's, zullen niet meer parallel hun gegevens op de oude une surcharge administrative, les C.P.A.S. qui seront passés en
manier (papier of diskette) kunnen doorgeven, dit om verwarring, production dans un de ces quatre scénarios ne pourront plus envoyés
dubbele betalingen en administratieve overlast te vermijden. leurs données sous forme classique (sur papier ou diskette).
De verplichting om de overmaking van de gegevens voor de aanvraag van L'obligation relative au transfert des données pour la demande de
de staatstoelage in het kader van de wet betreffende het RMI aan de subvention de l'Etat dans le cadre de la loi relative au RIS, au SPP
POD Maatschappelijke Integratie via de Kruispuntbank te laten Intégration sociale via la Banque Carrefour prendra cours le 1er
verlopen, zal ingaan op 1 januari 2006. janvier 2006.
In een volgende fase zal de aangifte van de O.C.M.W.'s met het oog op Dans une phase suivante, la déclaration des C.P.A.S. en vue de
de betoelaging van maatschappelijke dienstverlening in het kader van l'octroi d'une subvention pour le droit à l'intégration sociale dans
de wet van 2 april 1965 ook worden geïntegreerd in het le cadre de la loi du 2 avril 1965 sera également intégrée dans le
gestandaardiseerd elektronisch gegevensverkeer binnen het netwerk van trafic des données électroniques standardisées dans le réseau de la
de sociale zekerheid. sécurité sociale.
Praktische informatie : Informations pratiques:
1. De kostprijs : 1. Coût :
1) De integratie vraagt geen dure investeringen : de webtoepassing 1) L'intégration ne nécessite pas d'investissements coûteux:
wordt gratis ter beschikking gesteld en betekent, zeker in de l'application web est mise gratuitement à disposition et constitue une
geactualiseerde versie die wordt uitgewerkt tegen juni 2005, een alternative intéressante pour les centres de plus petite taille,
waardevol alternatief voor de kleinere centra. Voor deze toepassing is certainement dans la version actualisée qui sera mise au point d'ici
enkel een PC nodig met een internetaansluiting via een beveiligd juin 2005. Cette application ne requiert qu'un PC avec une connexion
netwerk (Publilink, Vera, ...). De kostprijs van de andere scenario's (A1 + IHFN, A1 + XML en XML) is verschillend naargelang de informaticafirma waarmee uw centrum werkt, en hangt af van meerdere aspecten, zoals : of uw centrum pakketten koopt of huurt of over welke modules uw centrum reeds beschikt. U kan hierover informatie vragen aan en onderhandelen met uw informaticafirma. 2) De integratie vraagt de aanstelling van een veiligheidsconsulent. Dit houdt niet in dat uw centrum automatisch een bijkomend personeelslid moet aanwerven. Deze opdracht kan worden toevertrouwd aan een reeds aanwezig personeelslid. In kleine O.C.M.W.'s, met een beperkt aantal personeelsleden, kan dit zelfs de secretaris zijn. Ook kunnen meerdere O.C.M.W.'s een beroep doen op éénzelfde veiligheidsconsulent. Een document, waarin de meest courante vragen die de O.C.M.W.'s zich stellen in het kader van de aanduiding van een internet via un réseau sécurisé (Publilink, Vera,...). Le coût des autres scénarios (A1+IHFN, A1+XML et XML) diffère selon la société informatique avec laquelle votre centre travaille et dépend de plusieurs aspects tels que l'achat ou la location de progiciels par votre centre et les modules dont dispose déjà votre centre. Vous pouvez vous renseigner à ce sujet auprès de votre société informatique et négocier ces aspects avec elle. 2) Un conseiller en sécurité doit être désigné pour l'intégration, ce qui ne signifie pas que votre centre doit automatiquement engager une personne supplémentaire. Cette mission peut être confiée à un membre du personnel déjà en place. Dans les C.P.A.S. de plus petite taille, où le nombre de membres du personnel est réduit, le secrétaire peut même être chargé de cette tâche. Plusieurs C.P.A.S. peuvent faire appel à un seul conseiller en sécurité. Vous trouverez un document reprenant les questions les plus fréquentes que se posent les C.P.A.S.
veiligheidsconsulent worden beantwoord, vindt u op de website pour la désignation du conseiller en sécurité sur le site web
www.mi-is.be, bij het thema 'Maatschappelijke integratie via de www.mi-is.be, dans le thème 'Intégration sociale via les C.P.A.S.' -
O.C.M.W.'s' - 'Integratie van de O.C.M.W.'s in het netwerk van de 'Intégration des C.P.A.S. dans le réseau de la sécurité sociale'.
Sociale Zekerheid'.
2. De ondersteuning : 2. Soutien :
1)Bij de POD MI werd een Veiligheidscel opgericht, om de O.C.M.W.'s 1) Une Cellule de sécurité a été créée au sein du SPP IS afin d'offrir
concreet te ondersteunen bij de veiligheidsaspecten van hun integratie un soutien concret aux C.P.A.S. en ce qui concerne les aspects liés à
in de KSZ. De Veiligheidscel is samengesteld uit een la sécurité de leur intégration dans la BCSS. La Cellule de sécurité
veiligheidsconsulent en een 'helpdesk' van vier specialisten. est composée d'un consultant en sécurité et d'un 'helpdesk' de quatre
Belangrijkste opdrachten van deze Cel : spécialistes. Principales missions de cette Cellule :
- het bezoeken van O.C.M.W.'s ter plaatse en het geven van concrete - visites aux C.P.A.S. sur place et formulation de recommandations
adviezen, concrètes,
- het organiseren van opleidingssessies voor groepen van O.C.M.W.'s, - organisation de séances d'information pour les groupements de C.P.A.S.,
- het uitwerken van hulpmiddelen (veiligheidskit met concrete voorbeelden), - élaboration d'outils (kit de sécurité avec exemples concrets),
- telefonische permanentie voor vragen en problemen : elke dinsdag van - permanence téléphonique pour les questions et problèmes: tous les
9 u. tot 17 u. (tel. 02-509 83 48). 2) Begeleiding door de regionale afdelingen van de Vereniging van Steden en Gemeenten (VVSG en VSGB) : ik heb hen de opdracht gegeven om in 2005 de centra op het terrein te begeleiden en om regionale werkgroepen te organiseren waarin eventuele moeilijkheden aan bod kunnen komen en goede praktijken kunnen worden uitgewisseld. 3) Voor meer informatie betreffende het project kan u eveneens terecht op de website van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid : http://www.ksz-bcss.fgov.be. Hoogachtend. De Minister van Maatschappelijke Integratie, mardis de 9 à 17 h (tél. 02-509 83 48). 2) Accompagnement par les sections régionales de l'Union des Villes et Communes (UVCW et AVCB): je leur ai demandé d'accompagner en 2005 les centres sur le terrain et de mettre en place des groupes de travail régionaux permettant d'examiner les difficultés éventuelles et d'échanger les bonnes pratiques. 3) Pour de plus amples informations concernant le projet, vous pouvez également consulter le site internet de la Banque Carrefour de la Sécurité sociale : http:/ksz-bcss.fgov.be. Je vous prie d'agréer, Madame la Présidente, Monsieur le Président, l'assurance de ma considération distinguée. Le Ministre de l'Intégration sociale,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x