Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van --
← Terug naar "Omzendbrief ZPZ 18 betreffende de toewijzing van de nieuwe graad en de nieuwe loonschaal aan de actuele leden van de gemeentepolitie en de toepassing van artikel 29 WGP Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs; Aan Mevrouw de Gouverneur van Aan de Dames en Heren Burgemeesters. Ter informatie : Aan de Commissaris-Generaal van de fede(...)"
Omzendbrief ZPZ 18 betreffende de toewijzing van de nieuwe graad en de nieuwe loonschaal aan de actuele leden van de gemeentepolitie en de toepassing van artikel 29 WGP Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs; Aan Mevrouw de Gouverneur van Aan de Dames en Heren Burgemeesters. Ter informatie : Aan de Commissaris-Generaal van de fede(...) Circulaire ZPZ 18 relative à l'attribution du nouveau grade et de la nouvelle échelle de traitement aux membres actuels de la police communale et à l'application de l'article 29 LPI A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province; A Madame A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres. Pour information : Au Commissaire général de la pol(...)
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
Omzendbrief ZPZ 18 betreffende de toewijzing van de nieuwe graad en de Circulaire ZPZ 18 relative à l'attribution du nouveau grade et de la
nieuwe loonschaal aan de actuele leden van de gemeentepolitie en de nouvelle échelle de traitement aux membres actuels de la police
toepassing van artikel 29 WGP communale et à l'application de l'article 29 LPI
Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs; A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province;
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad; Bruxelles-Capitale;
Aan de Dames en Heren Burgemeesters. A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres.
Ter informatie : Pour information :
Aan de Commissaris-Generaal van de federale politie; Au Commissaire général de la police fédérale;
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie. Au Président de la Commission permanente de police locale.
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Madame, Monsieur le Bourgmestre,
Ingevolge de bekendmaking van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 Suite à la promulgation de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la
tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de position juridique du personnel des services de police (dénommé
politiediensten (hierna genoemd RPPol) en het koninklijk besluit van
30 maart 2001 tot bepaling van de loonschalen die van toepassing zijn ci-après PJPol) et de l'arrêté royal du 30 mars 2001 déterminant les
op de personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de échelles de traitement applicables aux membres du personnel du cadre
politiediensten (Belgisch Staatsblad, 31 maart 2001), moet aan ieder administratif et logistique des services de police (Moniteur belge 31
actueel personeelslid van de gemeentepolitie de graad en loonschaal mars 2001), il y a lieu d'attribuer à chaque membre actuel du
toegewezen worden die hem toekomen in de lokale politie op basis van personnel de la police communale le grade et l'échelle de traitement
de situatie op 1 april 2001, en dat met terugwerkende kracht tot op qui est le sien dans la police locale sur base de sa situation au 1er
die datum. Het betreft hier dus de personeelsleden van het avril 2001, avec effet rétroactif à cette date. Il s'agit donc des
operationeel kader en van het administratief en logistiek kader, met membres du cadre opérationnel et ceux du cadre administratif et
uitzondering van het niet-politioneel gemeentelijk personeel in dienst logistique, à l'exception du personnel communal non policier affecté
bij de gemeentelijke politiekorpsen. Laatstgenoemden zullen hun nieuwe aux corps de police communale. En effet, ceux-ci recevront leur
graad en nieuwe loonschaal immers verkrijgen bij hun overgang na de nouveau grade et leur nouvelle échelle de traitement lors de leur
instelling van de lokale politie, zoals beschreven in artikel passage après la constitution de la police locale, comme indiqué à
XII.XII.2 RPPol. l'article XII.XII.2 PJPol.
Artikel XII.II.1, tweede lid, RPPol voorziet dat die toewijzing moet L'article XII.II.1er, alinéa 2, PJPol prévoit que cette attribution
gebeuren door de nieuwe overheid die bevoegd is voor de benoeming of doit se faire par la nouvelle autorité compétente pour nommer ou
indienstneming van een personeelslid. Voor de hogere officieren, engager un membre du personnel. Il s'agit donc du Roi en ce qui
vermeld in tabel D2 van de bijlage 11 RPPol, is dat de Koning, voor de concerne les officiers supérieurs visés au tableau D2 de l'annexe 11
andere personeelsleden van de politie is dat de gemeenteraad of de PJPol et du conseil communal ou du conseil de police, selon qu'il
politieraad, naargelang het gaat om respectievelijk een s'agisse respectivement d'une zone unicommunale ou pluricommunale,
ééngemeentezone of een meergemeentezone. Niettemin wil ik de aandacht pour les autres membres du personnel de police. Cependant, j'attire
van de lokale overheden vestigen op artikel 12 van de wet van 27 l'attention des autorités locales sur l'article 12 de la loi du 27
december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position
rechtspositie van het personeel van de politiediensten. Inderdaad, in juridique du personnel des services de police. En effet, dans
afwachting van de effectieve inplaatsstelling van de lokale politie, l'attente de la mise en place effective de la police locale, reconnue
bekrachtigd door een koninklijk besluit in toepassing van artikel 248 par un arrêté royal en application de l'article 248 LPI, les
WGP, worden de aan de politieraad toegekende bevoegdheden uitgeoefend compétences attribuées au conseil de police sont exercées par le
door de gemeenteraad van de betrokken gemeente. conseil communal de la commune concernée.
Concreet moet de gemeenteraad vóór 30 september 2001 een besluit nemen Concrètement, le conseil communal doit prendre avant le 30 septembre
waarin zij aan elk personeelslid van het operationeel kader, 2001 un arrêté dans lequel il attribue à chaque membre du cadre
uitgezonderd het personeel ingeschaald in de graad van opérationnel, à l'exception du personnel inséré dans le grade de
hoofdcommissaris, en van het administratief en logistiek kader, commissaire divisionnaire, et du cadre administratif et logistique, à
uitgezonderd het niet-politioneel gemeentepersoneel in dienst bij de l'exception du personnel communal non policier affecté aux corps de
gemeentelijke politiekorpsen, de nieuwe graad en de nieuwe loonschaal police communale, le nouveau grade et la nouvelle échelle de
toekent die overeenstemt met die graad. Enkel de benaming van die traitement correspondant à ce grade. Cette nouvelle échelle de
traitement doit seulement être mentionnée par son appellation (p.ex.
nieuwe loonschaal moet vermeld worden (vb. B2, M1.1, O3), zonder het B2, M1.1, O3), sans préciser le montant exact attribué à l'intéressé.
exacte bedrag dat de betrokkene toekomt te preciseren. Concreet raad Concrètement, je préconise l'élaboration d'un tableau en trois
ik aan om een tabel met drie kolommen op te maken : de eerste kolom colonnes : la première contient les nouveaux grades, la deuxième
bevat de nieuwe graden, de tweede rangschikt de personeelsleden binnen reprend les membres du personnel classés en ordre alphabétique au sein
elke graad in alfabetische volgorde en de derde preciseert de nieuwe de chaque grade et la troisième précise la nouvelle échelle de
loonschaal van betrokkene. Die beslissing zal vervolgens in het traitement de l'intéressé. Cette décision sera ensuite versée au
persoonlijk dossier van de betrokkene worden opgenomen. dossier personnel de l'intéressé.
Wanneer het personeelslid wordt ingedeeld in een andere graad dan die Lorsque le membre du personnel est inséré dans un grade autre que
van hoofdcommissaris en de Koning of de gouverneur de vroegere celui de commissaire divisionnaire et que son ancienne autorité de
benoemende overheid was, moet de gemeenteraad haar beslissing ter nomination était le Roi ou le gouverneur, le conseil communal envoie
sa décision, pour information, respectivement à la Police générale du
informatie versturen naar respectievelijk de Algemene Rijkspolitie, Royaume, Direction de la Gestion Policière - Structures Zonales, Rue
Directie Politiebeheer - Zonale structuren, Koningsstraat 56, te 1000 Royale 56, à 1000 Bruxelles, ou au gouverneur afin de clôturer le
Brussel, of naar de gouverneur teneinde het dossier bij die overheid dossier auprès de cette autorité.
af te sluiten. Voor de personeelsleden ingeschaald in de graad van hoofdcommissaris, Pour les membres du personnel insérés dans le grade de commissaire
moet de gemeenteraad in dezelfde of in een aparte beslissing de naam, divisionnaire, le conseil communal doit préciser, dans la même
de nieuwe graad en de nieuwe loonschaal preciseren die door de Koning décision ou dans une décision séparée, le nom, le nouveau grade et la
aan de betrokkene moet verleend worden. Voornoemde beslissing moet nouvelle échelle de traitement qui est à attribuer à chaque intéressé
aangetekend en voor nuttig gevolg verstuurd worden aan de Algemene par le Roi. Ladite délibération, accompagnée des pièces justificatives
Rijkspolitie op het hiervoor vermelde adres, binnen de vijf dagen reprenant le calcul de la nouvelle échelle de traitement, sera
nadat de beslissing werd genomen, en dient vergezeld te zijn van de envoyée, par lettre recommandée et pour suite voulue, à la Police
bewijsstukken betreffende de berekening van de nieuwe loonschaal. générale du Royaume à l'adresse mentionnée ci-dessus, dans les cinq
Zodra alle gemeenten binnen éénzelfde zone de gevraagde informatie jours de la prise de décision. Dès que toutes les communes d'une même
hebben bezorgd, zal zo snel mogelijk een koninklijk besluit genomen zone auront transmis les informations demandées, un arrêté royal sera
worden per politiezone. pris par zone de police.
Het is verder noodzakelijk dat de beslissingen van de gemeenteraad De plus, il est nécessaire que les décisions du conseil communal
systematisch bepalen dat de nieuwe loonschaal niet van toepassing is stipulent systématiquement que la nouvelle échelle de traitement n'est
indien de betrokkene zijn oorspronkelijk statuut behoudt, pas d'application si l'intéressé conserve son statut d'origine sur
overeenkomstig artikel 236 WGP, of indien hij het terugvraagt binnen base de l'article 236 LPI ou s'il y revient dans le délai de trois
een termijn van drie maanden die eindigt op 30 juni 2001, mois prenant fin le 30 juin 2001, en application de l'article 41 de la
overeenkomstig artikel 41 van de wet van 2 april 2001 (1). Als de loi du 2 avril 2001 (1). Si, par la suite, l'intéressé vient à
betrokkene daarna kiest voor het nieuw statuut, dan zal de bénéficier du nouveau statut, le conseil communal ou le conseil de
gemeenteraad of de politieraad een beslissing moeten nemen waardoor de police prendra alors une décision par laquelle il lui appliquera sa
nieuwe loonschaal op hem toepasselijk wordt verklaard.
Bovendien deel ik u mee dat, zolang de korpschef van de lokale politie nouvelle échelle de traitement.
van een bepaalde zone niet is aangewezen overeenkomstig het koninklijk Par ailleurs, je vous informe qu'aussi longtemps que le chef de corps
besluit van 31 oktober 2000 tot bepaling van de voorwaarden en de la police locale n'est pas désigné en vertu de l'arrêté royal du 31
modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen van de octobre 2000 fixant les conditions et les modalités de la première
lokale politie, enkel de voorzitter van de politieraad en de désignation à certains emplois de la police locale, le président du
voorzitter van het politiecollege de briefwisseling van genoemde conseil de police et le président du collège de police signent seuls
organen, bedoeld in artikel 29 WGP, tekenen. la correspondance visée à l'article 29 LPI émanant desdits organes.
Veuillez croire, Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame, Monsieur le
Hoogachtend, Bourgmestre, en l'assurance de ma considération distinguée.
De Minister, Le Ministre,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
_______ _______
Nota Note
(1) Wet van 2 april 2001 tot wijziging van de wet op het politieambt, (1) Loi du 2 avril 2001 modifiant la loi sur la fonction de police, la
de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, en tot wijziging van structuré à deux niveaux, et d'autres lois relatives à la mise en
overige wetten inzake de inplaatsstelling van de nieuwe
politiestructuren (Belgisch Staatsblad 14 april 2001). place des nouvelles structures de police (Moniteur belge 14 avril
2001).
^