← Terug naar "Omzendbrief betreffende de modaliteiten voor de toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen "
Omzendbrief betreffende de modaliteiten voor de toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen | Circulaire relative aux modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
29 SEPTEMBER 2006. - Omzendbrief betreffende de modaliteiten voor de | 29 SEPTEMBRE 2006. - Circulaire relative aux modalités d'application |
toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 relatif aux |
betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame | incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et |
energiegebruik te begunstigen | l'utilisation durable de l'énergie |
Het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering | L'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution |
van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de | du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser |
milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen | la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie |
bepaalt de percentages en de maximumbedragen van de tegemoetkomingen | fixe les taux et les montants maxima des aides octroyées aux |
die toegekend worden voor de volgende investeringen : | investissements suivants : |
? voor de milieubescherming : | ? pour la protection de l'environnement : |
a. de investeringen waarmee de onderneming de bestaande | a. les investissements qui permettent à l'entreprise de dépasser les |
gemeenschapsnormen kan overschrijden of de investeringen die ze | normes communautaires existantes ou les investissements qu'elle |
verricht bij gebrek aan dergelijke verplichte normen; | réalise en l'absence de telles normes obligatoires; |
b. de investeringen die een kmo verricht om aan de nieuwe | b. les investissements réalisés par une P.M.E. afin de lui permettre |
gemeenschapsnormen te voldoen gedurende een periode van drie jaar, te | de se mettre en conformité avec des nouvelles normes communautaires et |
rekenen van de aanneming van deze nieuwe normen door de Europese | ce, pendant une période de trois années à compter de l'adoption par la |
Gemeenschap; | Communauté européenne de ces nouvelles normes; |
c. de acties inzake de nuttige toepassing en de vermindering van | c. les actions de valorisation et de réduction des déchets dans le |
afvalstoffen in het productieproces. | processus de production. |
? voor een duurzaam energiegebruik : | ? pour l'utilisation durable de l'énergie : |
a. de investeringen die de vermindering van het energieverbruik | a. les investissements permettant la réduction de la consommation |
tijdens het productieproces mogelijk maken; | d'énergie utilisée au cours du processus de production; |
b. de investeringen die de ontwikkeling van energieën uit hernieuwbare | b. les investissements permettant le développement d'énergies issues |
energiebronnen mogelijk maken; | de sources d'énergie renouvelables; |
c. de investeringen die de ontwikkeling van installaties voor | c. les investissements permettant le développement d'installations de |
kwalitatieve warmtekracht mogelijk maken. | cogénération de qualité. |
De minimale investeringsdrempel wordt op euro 25.000 vastgelegd. | Le seuil minimum d'investissements présentés est fixé à euro 25.000. |
Gezien de complexiteit van de berekening van de subsidieerbare basis | Vu la complexité du calcul de la base subsidiable des investissements |
van de investeringen (berekening van de meerkosten verminderd met de | (calcul du surcoût diminué des avantages retirés pendant les cinq |
voordelen gehaald gedurende de eerste vijf levensjaren van de | premières années de vie de l'investissement), la présente circulaire |
investering), worden de berekeningsmodaliteiten nader bepaald in deze | précise les modalités de calcul de la base subsidiable et fournit des |
omzendbrief, waarin ook berekeningsvoorbeelden per kanaal gegeven | exemples de calcul par filière en ce qui concerne l'utilisation |
worden wat duurzaam energiegebruik betreft (toepassing van artikel 7 | durable de l'énergie (application de l'article 7 du décret et de |
van het decreet en van artikel 7 van het besluit). | l'article 7 de l'arrêté). |
TITEL I. - Modaliteiten voor de berekening van de investeringen die | TITRE Ier. - Modalités de calcul pour les investissements visant la |
milieubescherming beogen | protection de l'environnement |
Ter herinnering : de op de subsidieerbare basis toegepaste | Pour rappel, les taux d'aide appliqués à la base subsidiable sont les |
tegemoetkomingspercentages zijn de volgende : | suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Het bedrag van de premie en van de vrijstelling van de onroerende | Le montant de la prime et de l'exonération du précompte immobilier ne |
voorheffing mag niet hoger zijn dan : | peut dépasser : |
? euro 1.000.000 per onderneming over vier jaar als het gaat om een | ? euro 1.000.000 par entreprise sur quatre ans s'il s'agit d'une |
K.M.O.; | P.M.E.; |
? euro 2.000.000 per onderneming over vier jaar als het gaat om een | ? euro 2.000.000 par entreprise sur quatre ans s'il s'agit d'une |
grote onderneming. | grande entreprise. |
De termijn van vier jaar begint te lopen vanaf de beslissing tot | Le délai de quatre ans prendra cours à dater de la décision d'octroi |
toekenning betreffende het eerste dossier dat overeenkomstig dit | relative au premier dossier traité en faveur de l'entreprise sur base |
decreet ten gunste van de onderneming wordt behandeld. | du présent décret. |
Ter herinnering : de communautaire kaderregeling inzake staatssteun | |
voor milieubescherming zijn opgenomen in het decreet van 11 maart 2004 | Pour rappel, le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés |
betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame | à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable |
energiegebruik te begunstigen en in het desbetreffende | de l'énergie et son arrêté d'application du 2 décembre 2004 ont |
toepassingsbesluit van 2 december 2004. Deze kaderregeling bepaalt in | intégré l'encadrement communautaire des aides d'Etat pour la |
punt E.1.7 dat "alleen de extra investeringskosten die noodzakelijk | protection de l'environnement. Celui-ci prévoit en son point E.1.7 |
zijn voor het verwezenlijken van de milieudoeleinden voor steun in | "coûts éligibles" que ceux-ci "doivent être strictement limités aux |
aanmerking komen. Dit houdt in dat wanneer de investeringskosten voor | coûts d'investissement supplémentaires pour atteindre les objectifs de |
de bescherming van het milieu niet gemakkelijk kunnen worden | protection de l'environnement. Cela signifie que lorsque le coût de |
gescheiden van de totale kosten, de Commissie rekening zal houden met | l'investissement de protection de l'environnement n'est pas aisément |
objectieve en doorzichtige berekeningsmethoden, zoals bijvoorbeeld de | détachable du coût total, la Commission prendra en compte des méthodes |
kosten van een investering die in technisch opzicht vergelijkbaar is, | de calcul objectives et transparentes, par exemple le coût d'un |
maar waarmee niet hetzelfde niveau van milieubescherming kan worden | investissement comparable sur le plan technique, mais qui ne permet |
bereikt. In ieder geval moeten de in aanmerking komende kosten worden | pas d'atteindre la même protection de l'environnement. Dans tous les |
cas, ces coûts éligibles doivent être calculés abstraction faite des | |
berekend, exclusief de voordelen van een eventuele | avantages retirés d'une éventuelle augmentation de capacité, des |
capaciteitsverhoging, de kostenbesparingen gedurende de eerste vijf | économies de coûts engendrées pendant les cinq premières années de vie |
jaar van de gebruiksduur van de investering en de extra bijproducten | de l'investissement et des productions accessoires additionnelles |
gedurende diezelfde periode van vijf jaar." | pendant cette même période de cinq années." |
Elke steunaanvraag in het kader van de milieubescherming bevat de | Toute demande d'aides dans le cadre de la protection de |
volgende elementen die voor de vastlegging van de subsidieerbare basis | l'environnement doit reprendre les éléments suivants, qui serviront à |
zullen dienen. | la détermination de la base subsidiable. |
Per investeringsproject moeten de volgende punten opgegeven en | Par projet d'investissement, les points suivants devront être définis |
omschreven worden : 1. De milieuredenen of -problemen die aanleiding hebben gegeven tot de verrichting van de investeringen (totstandbrenging van betere technologieën, naleving van nieuwe milieunormen,...). 2. Beknopte en duidelijke technische omschrijving van de verschillende geplande investeringen. 3. De kwalitatieve milieudoelstellingen van de onderneming in het kader van de geplande investeringen (vermindering van de voortgebrachte afvalstoffen, atmosferische emissies, waterlozingen, geluidsemissies, energiegebruik, gebruik van minder verontreinigende grondstoffen,...). 4. Al deze becijferde milieudoelstellingen moeten voldoen aan de opgelegde milieuvoorschriften, als ze bestaan. Onder milieuvoorschriften worden verstaan de desbetreffende Europese richtlijnen, alsook de federale en gewestelijke regelgevingen. | et complétés : 1. Les raisons ou les problèmes environnementaux ayant amené à la réalisation des investissements devront être expliqués (mise en place de meilleures technologies, respect de nouvelles normes environnementales,...). 2. Description technique, succincte et claire des différents investissements projetés. 3. Les objectifs environnementaux quantitatifs que l'entreprise se fixe dans le cadre des investissements projetés doivent être explicités (réduction des déchets produits, des émissions atmosphériques, des rejets aqueux, des émissions sonores, de la consommation d'énergie, utilisation de matières premières moins polluantes,...). 4. Tous ces objectifs environnementaux chiffrés sont à mettre en comparaison avec les exigences environnementales imposées, si celles-ci existent. Par exigences environnementales, on entend les directives européennes et les réglementations fédérales et régionales en la matière. Le tableau suivant illustre les informations qui peuvent être obtenues |
Onderstaande tabel bevat de gegevens bedoeld in de punten 1, 3 en 4 : | aux points 1, 3 et 4 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
La comparaison des objectifs environnementaux visés en rapport avec | |
De toetsing van de bedoelde milieudoelstellingen aan de opgelegde | les exigences imposées doit s'apprécier de manière stricte et continue |
voorschriften moet nauwgezet en constant gewaardeerd worden : zodoende | : cela signifie que l'objectif visé doit se situer de manière stricte |
moet de beoogde doelstelling nauwgezet en constant onder de opgelegde | et continue en-dessous de la valeur imposée. |
waarde liggen. 5. De voordelen in de zin van artikel 7 van het decreet moeten nader | 5. Les gains, au sens de l'article 7 du décret, doivent être précisés |
bepaald worden voor elk investeringsproject. | pour chaque projet d'investissement. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(*) Het voordeel per eenheid omvat alle voordelen voortvloeiend uit de | (*) Le gain à l'unité doit intégrer tous les gains réalisés à travers |
doelstelling van de investering, bijvoorbeeld : het voordeel gebonden | l'objectif de l'investissement, soit par exemple : le gain lié à la |
aan het niet-storten, de vermindering van het energieverbruik, de | non mise en décharge, la réduction de la consommation d'énergie, la |
vermindering van het verbruik van grondstoffen,... | réduction de la consommation de matières premières,... |
De over één jaar behaalde voordelen worden geactualiseerd over vijf | Les gains obtenus sur un an seront actualisés sur cinq ans. Le taux |
jaar. Het actualiseringspercentage zoals vastgelegd door de Europese | d'actualisation tel que fixé par la Commission européenne peut être |
Commissie staat vermeld op | consulté sur son site Internet : |
(http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/others/reference_rates.html). | (http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/others/reference_rates.html). |
De in aanmerking genomen voordelen worden bij de behandeling van het | Les gains pris en considération seront déterminés, lors du traitement |
dossier vastgelegd door het gemiddelde van de officiële prijzen en/of | du dossier, en calculant la moyenne des prix officiels, et/ou des prix |
van de aan de aanvrager meegedeelde prijzen van elk type brandstof | fournis au demandeur, de chaque type de combustible et/ou vecteur |
en/of energievector te berekenen op basis van de twaalf maanden die | énergétique, sur base des prix des douze mois précédant la date |
voorafgaan aan de datum van indiening van het dossier. | d'introduction du dossier. |
Voor alle andere typen voordelen zullen de eenheidsprijzen, bij gebrek | Pour tous les autres types de gains, à défaut de prix ou de marchés |
aan officiële prijzen of markten, berekend worden op grond van | officiels, les prix unitaires seront calculés sur cette même base de |
diezelfde basis van twaalf maanden en op basis van door de onderneming | douze mois et sur base de justificatifs probants apportés par |
overgelegde bewijsstukken. | l'entreprise. |
Voor elke te halen milieudoelstelling moet de wijze van controle erop | Il y a lieu de préciser pour chacun des objectifs environnementaux à |
nader bepaald worden (balansen, facturen, analysen door een erkend | atteindre la manière dont ceux-ci pourront être contrôlés (bilans, |
laboratorium....). Deze documenten worden aan de "Division de la | factures, analyses par un laboratoire agréé...). Ces documents seront |
Police de l'Environnement de la D.G.R.N.E" (Afdeling Milieupolitie van | présentés à la Division de la Police de l'Environnement de la |
het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu) | |
voorgelegd bij de verificatie die voorafgaat aan de uitbetaling van de | D.G.R.N.E. lors de la vérification préalable à la liquidation de la |
premie. | prime. |
TITEL II. - Modaliteiten voor de berekening van de investeringen die | TITRE II. - Modalités de calcul pour les investissements visant |
duurzaam energiegebruik beogen | l'utilisation durable de l'énergie |
Bepalingen. | Rappel des dispositions. |
De investeringssteun bedraagt : | L'aide à l'investissement est de : |
? 40 % van de in aanmerking komende kosten voor de K.M.O.'s, met een | ? 40 % des coûts éligibles pour les P.M.E., avec un plafond à 1 |
maximumbedrag van 1 miljoen EUR per onderneming over vier jaar; | million d'EUR par entreprise sur quatre ans; |
? 20 % van de in aanmerking komende kosten voor grote ondernemingen, | ? 20 % des coûts éligibles pour grandes entreprises, avec un plafond à |
met een maximumbedrag van 2 miljoen EUR per onderneming over vier jaar. De termijn van vier jaar begint te lopen vanaf de beslissing tot toekenning betreffende het eerste dossier dat overeenkomstig dit decreet ten gunste van de onderneming wordt behandeld. De investeringen verricht door de ondernemingen waarvan de activiteiten energieproductie of -distributie betreffen, komen niet in aanmerking voor het steunvoordeel, met uitzondering van de kleine ondernemingen die niet in handen zijn van een middelgrote of grote onderneming uit de energiesector en die groene elektriciteit produceren. | 2 millions d'EUR par entreprise sur quatre ans. Le délai de quatre ans prendra cours à dater de la décision d'octroi relative au premier dossier traité en faveur de l'entreprise sur base du présent décret. Les investissements réalisés par des entreprises dont les activités relèvent de la production et la distribution d'énergie sont exclues du bénéfice des aides, à l'exception des petites entreprises non détenues par une moyenne ou grande entreprise relevant du secteur de l'énergie et qui produisent de l'électricité verte. |
Bovendien mag de toegekende premie niet hoger zijn dan 40 % van het | De plus, la prime octroyée ne peut être supérieure à 40 % du montant |
bedrag van het project. | du projet. |
HOOFDSTUK I. - Investeringen betreffende de energieën uit hernieuwbare | CHAPITRE Ier. - Investissements relatifs aux énergies issues de |
energiebronnen en installaties voor kwaliteitsvolle | sources d'énergie renouvelables et aux installations de cogénération |
warmtekrachtkoppeling | de qualité |
Afdeling 1. - Gemeenschappelijke princiepen | Section 1re. - Principes communs |
A. : Inleiding. | A. Introduction. |
De in aanmerking komende kosten zijn de meerkosten gedragen door de | Les coûts éligibles sont les surcoûts supportés par l'entreprise par |
onderneming ten opzichte van een installatie voor de productie van | rapport à une installation de production d'énergie traditionnelle de |
traditionele energie met hetzelfde vermogen in termen van effectieve | même capacité en termes de production effective d'énergie, desquels |
energieproductie. Van die kosten wordt het volgende afgetrokken : | sont déduits : |
? de voordelen getrokken uit een eventuele vermogensverhoging; | ? les avantages retirés d'une éventuelle augmentation de capacité; |
? de kostenbesparingen verricht gedurende de eerste vijf levensjaren | ? les économies de coûts engendrées pendant les cinq premières années |
van de investering; | de la vie de l'investissement; |
? de bijkomende speculatieve producties gedurende dezelfde periode van | ? les productions accessoires additionnelles pendant la même période |
vijf jaar. | de cinq ans. |
B. Referentie-eenheid. | B. Unité de référence. |
Voor de productie van elektriciteit : | Pour la production d'électricité : |
De referentie-eenheid stemt overeen met het klassieke elektrische | L'unité de référence correspond à la filière électrique classique |
kanaal bedoeld in artikel 38, § 2, tweede lid, van het decreet van 12 | visée à l'article 38, § 2, alinéa 2, du décret du 12 avril 2001 |
april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke | relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité. |
elektriciteitsmarkt. In artikel 11, tweede lid, van het besluit van de | L'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bevordering van de | juillet 2002 relatif à la promotion de l'électricité verte précise |
milieuvriendelijke elektriciteit wordt aangegeven dat het om een gas- | qu'il s'agit d'une turbine gaz-vapeur. Les caractéristiques techniques |
en stoomturbine gaat. De technische eigenschappen van deze centrale | |
worden nader bepaald door de "CWaPE". | de cette centrale sont précisées par la CWaPE. |
De installatie die het voorwerp uitmaakt van de aanvraag wordt dus | L'installation faisant l'objet de la demande est donc comparée à une |
vergeleken met een gas- en stoomturbinecentrale die met aardgas | |
functioneert. De modeleigenschappen van deze centrale worden vermeld | centrale TGV fonctionnant au gaz naturel. Les caractéristiques-types |
in bijlage I, C (rendement, investeringskosten, werkingskosten, enz.). | de cette centrale sont visées à l'annexe Ire, C (rendement, coût |
Bijgevolg wordt elke installatie voor de productie van elektriciteit | d'investissement, coût de fonctionnement, etc.). |
uit hernieuwbare energiebronnen vergeleken met een gas- en | Dès lors, toute installation de production d'électricité issue de |
stoomturbinecentrale met hetzelfde vermogen in termen van effectieve | sources d'énergie renouvelables est comparée à une centrale TGV de |
energieproductie. | |
Hetzelfde geldt voor elke warmtekrachtkoppelingsinstallatie. In dit | même capacité en terme de production effective d'énergie. |
geval wordt de warmteproductie in de besparingen van werkingskosten | Il en est de même pour toute installation de cogénération. Dans ce |
geboekt na vergelijking met een referentiestoomketel. | cas, la production de chaleur est comptabilisée dans les économies de |
Aangezien er aangenomen wordt dat een gas- en stoomturbinecentrale | coûts de fonctionnement sur base de la comparaison avec une chaudière |
gemiddeld 6 000 uur/jaar werkt, wordt de effectieve energieproductie | de référence. Une centrale TGV étant supposée fonctionner en moyenne 6 000 h/an, la |
berekend naar rato van de jaarlijkse werkingsduur van de installatie | production effective d'énergie est calculée au prorata de la durée |
die het voorwerp van de aanvraag uitmaakt (gebruiksduur van het kanaal | annuelle de fonctionnement de l'installation faisant l'objet de la |
overeenstemmend met de installatie die het voorwerp van de aanvraag/6 | demande (durée d'utilisation de la filière correspondant à |
000 uitmaakt). Bijgevolg worden de investeringskosten en de vaste | l'installation faisant l'objet de la demande/6 000). Par conséquent, |
exploitatiekosten van de gas- en stoomturbine volgens dezelfde | les coûts d'investissement et les coûts d'exploitation fixes de la |
verhouding berekend. | centrale TGV sont calculés selon ce même rapport. |
Voor de productie van warmte alleen : | Pour la production de chaleur seule : |
De installatie die het voorwerp uitmaakt van de aanvraag wordt | L'installation faisant l'objet de la demande est comparée à une |
vergeleken met een stoomketel met hetzelfde vermogen. De | chaudière de même capacité. Le combustible de référence est le gaz |
referentie-brandstof is aardgas als het gasnet beschikbaar is. In het | naturel lorsque le réseau gazier est disponible. Dans le cas |
tegenovergestelde geval wordt verwezen naar stookolie. De | contraire, il est fait référence au mazout. Les caractéristiques-types |
modeleigenschappen van de referentieinstallatie worden vermeld in | de l'installation de référence sont visées à l'annexe Ire, D |
bijlage I, D (rendement, investeringskosten, werkingskosten, enz.). | (rendement, coût d'investissement, coût de fonctionnement, etc.). Le |
Het in aanmerking genomen rendement is het rendement van de stoomketel | rendement considéré est le rendement de la chaudière (installation |
(moderne referentie-installatie) bekendgemaakt door de "CWaPE" | moderne de référence) publié par la CWaPE en vertu de l'article 2, 3°, |
krachtens artikel 2, 3°, van het decreet van 12 april 2001 betreffende | du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional |
de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt. | de l'électricité. |
Voor de berekening van de kostenbesparing is de prijs van de brandstof | Pour le calcul de l'économie de coûts, le prix du combustible est |
relatief vluchtig en is hij afhankelijk van de volumen en typen | relativement volatil et est fonction des volumes et types de |
geleverde brandstoffen. Bijgevolg wordt hij bij de indiening van het | combustibles fournis. Dès lors, il sera déterminé au moment de |
dossier bepaald op grond van de gemiddelde prijs toegepast in de loop | l'introduction du dossier sur base du prix moyen pratiqué au cours des |
van de 12 maanden die voorafgaan aan de indiening van het dossier. | douze mois précédents l'introduction du dossier. |
C. Aftrek van bepaalde elementen : | C. Déductions de certains éléments. |
? Voordelen gebonden aan een eventuele capaciteitsverhoging : | ? Avantages liés à une éventuelle augmentation de capacité : |
Het gaat om schaalvoordelen enkel en alleen op het vlak van het | Il s'agit des économies d'échelle au niveau du processus industriel |
industriële proces. | uniquement. |
Dit voordeel is nietig in geval van autonome installaties voor | Cet avantage est nul en cas d'installations de production d'énergie |
energieproductie. Het moet al naar gelang het geval geanalyseerd | autonomes. Il doit être analysé au cas par cas pour des installations |
worden voor installaties tot stand gebracht binnen andere | réalisées au sein d'autres entreprises dont l'objet social n'est pas |
ondernemingen waarvan het maatschappelijke doel niet energieproductie is. | la production d'énergie. |
? Kostenbesparingen gegenereerd tijdens de eerste vijf jaren van de | ? Economies de coûts engendrés pendant les cinq premières années de |
investering : | vie de l'investissement : |
De kosten en voordelen gebonden aan de installatie die het voorwerp | Les coûts et gains liés à l'installation faisant l'objet de la demande |
uitmaakt van de aanvraag, worden vergeleken met die van een gas-en | sont comparés à ceux d'une TGV pour la production d'électricité et, le |
stoomturbinecentrale voor de productie van elektriciteit en, in | cas échéant, d'une chaudière pour la production de chaleur, ayant les |
voorkomend geval, van een stoomketel voor warmteproductie met de | |
eigenschappen vermeld in bijlage I. | caractéristiques reprises à l'annexe Ire. |
Voor de elektriciteitsproductie worden deze kosten en voordelen | Pour la production d'électricité, ces coûts et gains sont calculés au |
berekend naar rato van de werkingsduur. | prorata de la durée de fonctionnement. |
Bij de berekening wordt er rekening gehouden met het | Le calcul tient compte du taux d'actualisation publié par la |
actualiseringspercentage bekendgemaakt door de Europese Commissie en | Commission européenne en vigueur au moment de l'introduction de la |
van kracht bij de indiening van de aanvraag. Het | |
actualiseringspercentage zoals vastgelegd door de Europese Commissie | demande. Le taux d'actualisation tel que fixé par la Commission |
staat vermeld op : | européenne peut être consulté sur son site Internet : |
http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/others/reference_rates.html | http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/others/reference_rates.html |
Er wordt rekening gehouden met : | Sont pris en considération : |
? de vaste en variabele exploitatie- en onderhoudskosten; | ? les coûts d'exploitation et de maintenance fixes et variables; |
? de brandstofkosten; | ? les coûts liés au combustible; |
? de kosten gebonden aan de quota's van kooldioxyde-emissies voor de | ? les coûts liés aux quotas d'émission de CO2 pour la TGV; |
gas-en stoomturbine; | |
? de balancingkosten i.v.m. elke technologie naar gelang van de graad | ? les frais de "balancing", imputés à toute technologie en fonction du |
van voorspelbaarheid van de elektriciteitsproductie ervan : deze | niveau de prévisibilité de sa production d'électricité : ces frais |
kosten zullen overeenstemmen met het verschil tussen een maximumprijs | correspondront à l'écart entre un prix plafond déterminé sur base des |
bepaald op grond van de prijzen van het in België tot stand gebrachte | prix de la plate-forme de commerce électronique d'électricité créée en |
platform voor elektronische elektriciteitshandel en een marktprijs van | Belgique et un prix de marché de l'électricité produite calculé sur |
de geproduceerde elektriciteit berekend op grond van de conventionele | base de la méthode conventionnelle pour la détermination du prix de |
methode voor de bepaling van de marktprijs van de elektriciteit | marché de l'électricité produite à partir de sources d'énergies |
geproduceerd vanaf hernieuwbare energiebronnen (zoals uiteengezet in | renouvelables (telle qu'exposée dans la communication CD-5d05-CWAPE du |
de mededeling CD-5d05-CWAPE van 7 april 2005); | 7 avril 2005); |
? de voordelen voortvloeiend uit de verkoop van de groene certificaten | ? les gains résultant de la vente des certificats verts : le calcul de |
: deze voordelen wordt berekend op grond van de productiesteun bedoeld | ces gains est réalisé sur base de l'aide à la production visée par |
in het besluit van de Regering van 6 november 2003 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement du 6 novembre 2003 relatif à l'aide à la |
productiesteun verleend voor milieuvriendelijke elektriciteit, | |
namelijk 65 EUR/groen certificaat. Voor fotovoltaïek wordt de | production octroyée à l'électricité verte, à savoir 65 EUR/certificat |
vert. Toutefois, pour le photovoltaïque, le calcul est basé sur le | |
berekening evenwel gegrond op de afkoopprijs van Elia (150 EUR/groen | prix de rachat par Elia (150 EUR/certificat vert émis pour le |
certificaat afgegeven voor fotovoltaïek) bedoeld in artikel 14 van het | photovoltaïque) visé à l'article 14 de l'arrêté royal du 16 juillet |
koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van | 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion |
mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen. | d'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables. |
? Bijkomende speculatieve producties tijdens vijf jaar : | ? Productions accessoires additionnelles pendant cinq ans : |
Het gaat om de verkoop van producten voortvloeiend uit de | Il s'agit de la vente de produits résultant de la production |
energieproductie. | d'énergie. |
Bij de berekening van de voordelen voortvloeiend uit deze bijkomende | Le calcul des gains résultant de ces productions accessoires tient |
producties wordt er rekening gehouden met het actualiseringspercentage | |
bekendgemaakt door de Europese Commissie en van kracht op de datum van | compte du taux d'actualisation publié par la Commission européenne en |
de indiening van de aanvraag. | vigueur au moment de l'introduction de la demande. |
D. Berekeningshypothesen. | D. Hypothèses de calcul. |
De meerkosten worden berekend op grond van de hypothesen bedoeld in | Les surcoûts sont calculés sur base des hypothèses visées à l'annexe Ire. |
bijlage I. Het Directoraat-generaal Technologie, Onderzoek en Energie past de berekeningshypothesen bedoeld in bijlage I, C, aan naar gelang van de technologische ontwikkelingen, van de energiekosten en van de quota's van kooldioxyde-emissies, met uitzondering van de voor groene certificaten in aanmerking genomen prijs. De Afdeling Energie past de berekeningshypothesen bedoeld in bijlage I, D, aan o.a. op grond van de technologische ontwikkelingen. De berekeningshypothesen worden bij de indiening van het dossier bepaald op grond van de gemiddelde kosten en prijzen die in de loop van de twaalf maanden vóór de indiening van het dossier worden toegepast. | La DGTRE adapte les hypothèses de calcul visées à l'annexe Ire, C, en fonction des évolutions technologiques, des coûts de l'énergie et des quotas d'émissions de CO2, à l'exception du prix considéré pour les certificats verts. La division de l'Energie adapte les hypothèses de calcul visées à l'annexe Ire, D, en fonction notamment des évolutions technologiques. Les hypothèses de calcul seront déterminées au moment de l'introduction du dossier sur base des coûts et prix moyens pratiqués au cours des douze mois précédents l'introduction du dossier. |
Afdeling II. - Investeringen die per kanaal in aanmerking worden | Section II. - Investissements éligibles par filières |
genomen Om de subsidieerbare basis te bepalen worden met name de volgende | Afin de déterminer la base subsidiable, les investissements suivants |
investeringen in aanmerking genomen : | sont notamment pris en considération : |
A. Eolisch : | A. Eolien : |
1. Terrein. | 1. Terrain. |
2. Inrichting van de toegangswegen en van de site. | 2. Aménagement des accès et du site. |
3. Civieltechnische werken (o.a. funderingen). | 3. Travaux de génie civil (notamment fondations). |
4. Geïnstalleerde en bedrijfsklare windturbine. | 4. Eolienne montée et prête à fonctionner. |
5. Aansluiting op het net. | 5. Raccordement au réseau. |
6. Veiligheids- en monitoringstelsels. | 6. Dispositifs de sécurité et de monitoring. |
7. Certificering van de uitrustingen.. | 7. Certification des équipements. |
8. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van | 8. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'électricité |
windelektriciteit, onder voorbehoud van de toestemming van de Besturen | éolienne, sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie et |
Energie en Economie. | de l'Economie. |
B. Hydraulisch : | B. Hydraulique : |
1. Terrein. | 1. Terrain. |
2. Inrichting van de toegangswegen en van de site (met name reiniging, herstel). | 2. Aménagement des accès et du site (notamment curage, réfection). |
3. Civieltechnische werken. | 3. Travaux de génie civil. |
4. Snijrooster-afzuigpomp en andere beschermingssystemen tegen | 4. Dégrilleur et autres systèmes de protection contre les déchets |
drijvende afvalstoffen. | flottants. |
5. Productie-eenheid, onder beschutting. | 5. Unité de production, sous abri. |
6. Aansluiting op het net. | 6. Raccordement au réseau. |
7. Veiligheids- en monitoringsinstallaties. | 7. Dispositifs de sécurité et de monitoring. |
8. Certificering van de uitrustingen. | 8. Certification des équipements. |
9. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van | 9. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'électricité |
hydraulische elektriciteit, onder voorbehoud van de toestemming van de | hydraulique, sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie |
Besturen Energie en Economie. | et de l'Economie. |
C. Zonnethermisch : | C. Solaire thermique : |
1. Geïnstalleerde zonnevangers. | 1. Capteurs solaires installés. |
2. Uitrustingen en apparatuur voor integratie in de | 2. Equipements et dispositifs d'intégration dans les systèmes de |
bijverwarmingssytemen. | chauffage d'appoint. |
3. Controle- en monitoringinstallaties. | 3. Dispositifs de contrôle et de monitoring. |
4. Certificeringen van de uitrustingen. | 4. Certifications des équipements. |
5. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie en/of het | 5. Tout autre équipement nécessaire pour la production et/ou |
gebruik van warmte, onder voorbehoud van de toestemming van de | l'utilisation de chaleur, sous réserve de l'accord des Administrations |
Besturen Energie en Economie. | de l'Energie et de l'Economie. |
D. Fotovoltaïek : | D. Photovoltaïque : |
1. Geïnstalleerde fotovoltaische zonnecellen. | 1. Cellules solaires PV installées. |
2. Uitrustingen voor de verandering en het gebruik van elektriciteit. | 2. Equipements de transformation et d'utilisation de l'électricité. |
3. Aansluiting op het net. | 3. Raccordement au réseau. |
4. Veiligheids- en monitoringsinstallaties. | 4. Dispositifs de sécurité et de monitoring. |
5. Certificering van de uitrustingen. | 5. Certification des équipements. |
6. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van | 6. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'électricité, |
elektriciteit, onder voorbehoud van de toestemming van de Besturen | sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie et de |
Energie en Economie. | l'Economie. |
E. Biogasproductie en warmetkrachtkoppeling : | E. Biométhanisation et cogénération : |
1. Terrein. | 1. Terrain. |
2. Inrichting van de toegangswegen en van de site. | 2. Aménagement des accès et du site. |
3. Civieltechnische werken. | 3. Travaux de génie civil. |
4. Opslag van de binnenkomende stoffen en van de resten. | 4. Stockage des matières entrantes et des résidus. |
5. Voorbereiding van de injectiestoffen en -systemen. | 5. Préparation des matières et systèmes d'injection. |
6. Autoclaven. | 6. Digesteurs. |
7. Productie-eenheid onder beschutting. | 7. Unité de production sous abri. |
8. Systemen voor de hygiënisatie en de scheiding van fasen. | 8. Systèmes d'hygiénisation et de séparation des phases. |
9. Weeguitrustingen. | 9. Equipements de pesée. |
10. Aansluiting op het elektrische net. | 10. Raccordement au réseau électrique. |
11. Warmtenet of aansluiting op een bestaand net. | 11. Réseau de chaleur ou connexion à un réseau existant. |
12. Veiligheids- en monitoringsinstallaties. | 12. Dispositifs de sécurité et de monitoring. |
13. Certificering van de uitrustingen. | 13. Certification des équipements. |
14. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van energie, | 14. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'énergie, |
onder voorbehoud van de toestemming van de Besturen Energie en | sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie et de |
Economie. | l'Economie. |
F. Biomassa (vloeibaar en vast) en warmtekrachtkoppeling : | F. Biomasse (liquide et solide) et cogénération : |
1. Terrein. | 1. Terrain. |
2. Inrichting van de toegangswegen en van de site. | 2. Aménagement des accès et du site. |
3. Civieltechnische werken. | 3. Travaux de génie civil. |
4. Opslag van de binnenkomende stoffen en van de resten. | 4. Stockage des matières entrantes et des résidus. |
5. Uitrusting voor de voorbereiding van de brandstof. | 5. Equipement de préparation du combustible. |
6. Productie-eenheid onder beschutting. | 6. Unité de production sous abri. |
7. Aansluiting op het elektrische net. | 7. Raccordement au réseau électrique. |
8. Warmtenet of aansluiting op een bestaand net. | 8. Réseau de chaleur ou connexion à un réseau existant. |
9. Veiligheids- en monitoringsinstallaties. | 9. Dispositifs de sécurité et de monitoring. |
10. Systemen voor de behandeling en de afvoer van lozingen. | 10. Systèmes de traitement et d'évacuation des rejets. |
11. Certificering van de uitrustingen. | 11. Certification des équipements. |
12. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van energie, | 12. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'énergie, |
onder voorbehoud van de toestemming van de Besturen Energie en | sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie et de |
Economie. | l'Economie. |
G. Warmtekrachtkoppeling : | G. Cogénération : |
1. Terrein. | 1. Terrain. |
2. Inrichting van de toegangswegen en van de site. | 2. Aménagement des accès et du site. |
3. Civieltechnische werken. | 3. Travaux de génie civil. |
4. Opslag van de binnenkomende stoffen en van de afstoffen. | |
5. Productie-eenheid onder beschutting. | 5. Stockage des matières entrantes et des résidus. |
6. Aansluiting op het elektrische net. | 6. Unité de production sous abri. |
7. Warmtenet of aansluiting op een bestaand net. | 7. Raccordement au réseau électrique. |
8. Veiligheids- en monitoringsinstallaties. | 8. Réseau de chaleur ou connexion à un réseau existant. |
9. Systemen voor de behandeling en de afvoer van lozingen. | 9. Dispositifs de sécurité et de monitoring. |
10. Certificering van de uitrustingen. | 10. Systèmes de traitement et d'évacuation des rejets. |
11. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van energie, | 11. Certification des équipements. 12. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'énergie, |
onder voorbehoud van de toestemming van de Besturen Energie en | sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie et de |
Economie. | l'Economie. |
H. Biomassaketel : | H. Chaudière biomasse : |
1. Terrein. | 1. Terrain. |
2. Inrichting van de toegangswegen en van de site. | 2. Aménagement des accès et du site. |
3. Civieltechnische werken. | 3. Travaux de génie civil. |
4. Opslag van de binnenkomende stoffen en van de afstoffen. | 4. Stockage des matières entrantes et des résidus. |
5. Uitrusting voor de voorbereiding en de behandeling van de biomassa. | 5. Equipement pour la préparation et la manutention de la biomasse. |
6. Productie-eenheid onder beschutting (stoomketel, zuigsysteem, | 6. Unité de production sous abri (chaudière, système d'aspiration, |
systeem voor de voeding van de ketel, enz.). | système d'alimentation de la chaudière, etc.). |
7. Systemen voor de behandeling en de afvoer van lozingen. | 7. Système de traitement et d'évacuation des rejets. |
8. Warmtenet of aansluiting op een bestaand net. | 8. Réseau de chaleur ou connexion à un réseau existant. |
9. Veiligheids- en monitoringsinstallatie. | 9. Dispositif de sécurité et de monitoring. |
10. Certificering van de uitrustingen. | 10. Certification des équipements. |
11. Elke andere uitrusting die nodig is voor de productie van energie, | 11. Tout autre équipement nécessaire pour la production d'énergie, |
onder voorbehoud van de toestemming van de Besturen Energie en | sous réserve de l'accord des Administrations de l'Energie et de |
Economie. | l'Economie. |
HOOFDSTUK II. - Investeringen voor de vermindering van het | CHAPITRE II. - Investissements permettant de réduire la consommation |
energieverbruik gedurende het productieproces | d'énergie au cours du processus de production |
Inleiding. | Introduction : |
De in aanmerking komende kosten zijn de meerkosten gedragen door de | Les coûts éligibles sont les surcoûts supportés par l'entreprise par |
onderneming ten opzichte van een traditionele installatie van dezelfde | rapport à une installation traditionnelle de même nature, desquels |
aard, min : | sont déduits : |
? de voordelen voortkomend uit een eventuele capaciteitsverhoging; | ? les avantages retirés d'une éventuelle augmentation de capacité; |
? de kostenbesparingen verricht tijdens de eerste vijf levensjaren van | ? les économies de coûts engendrées pendant les cinq premières années |
de investering; | de la vie de l'investissement; |
? de bijkomende speculatieve producties tijdens diezelfde periode van | ? les productions accessoires additionnelles pendant la même période |
vijf jaar. Investeringen. De in aanmerking genomen investering wordt vergeleken met een traditionele investering. Alleen het gedeelte van de investering dat energiebesparingen gedurende het productieproces mogelijk maakt, wordt in aanmerking genomen. Voor zover de investering die energiebesparingen mogelijk maakt toegevoegd wordt aan een traditionele investering en van de rest van de investering onderscheiden kan worden, maakt de aanvrager een onderscheid tussen : | de cinq ans. Investissement : L'investissement considéré est comparé à un investissement traditionnel. Seule la partie de l'investissement permettant de réaliser des économies d'énergie au cours du processus de production est prise en considération. Dans la mesure où l'investissement permettant de réaliser des économies d'énergie s'ajoute à un investissement traditionnel et peut être différencié du reste de l'investissement, le demandeur distingue : |
? de aard van de traditionele investering (technische omschrijving en | ? la nature de l'investissement traditionnel (description technique et |
kosten) en | coût), et |
? het gedeelte van de investering gebonden aan de energiebesparingen | ? la partie de l'investissement lié aux économies d'énergie |
(technische omschrijving en jaarlijks gegenereerde | (description technique et économies d'énergie engendrées |
energiebesparingen), alsmede de specifieke kosten ervan. | annuellement), ainsi que son coût spécifique. |
Voor zover de investering i.v.m. de energiebesparingen niet van de | Dans la mesure où l'investissement relatif aux économies d'énergie ne |
rest van de investering gescheiden kan worden, verduidelijkt de | peut être isolé du reste de l'investissement, le demandeur précise le |
aanvrager het type investering en vergelijkt hij haar met een traditionele investering. | type d'investissement et le compare à un investissement traditionnel. |
Daartoe specificeert de aanvrager de energiebesparingen die jaarlijks | A cette fin, le demandeur détaille les économies d'énergie engendrées |
gegenereerd worden door de geplande investering in vergelijking met de | annuellement par l'investissement envisagé en comparaison de |
traditionele investering, het daaruit voortvloeiende jaarlijkse | l'investissement traditionnel, le gain financier annuel en résultant |
financieel voordeel, alsmede het verschil van de investeringskosten. | ainsi que la différence de coût d'investissement. |
Aftrek van bepaalde elementen : | Déductions de certains éléments : |
De aanvrager vermeldt dat de investering de productiecapaciteit kan | Lorsque l'investissement permet d'augmenter la capacité de production, |
verhogen en detailleert het daaruit voortvloeiende voordeel. | le demandeur le précise et détaille le gain en résultant. |
In geval van een nieuwe installatie is deze bepaling niet relevant. | En cas de nouvelle installation, cette disposition n'est pas pertinente. |
De kostenbesparingen worden gebonden aan de energiebesparingen | Les économies de coûts sont liées aux économies d'énergies réalisées |
verricht gedurende de vijf eerste jaren van de investering. Deze | au cours des cinq premières années de l'investissement. Ces économies |
besparingen worden berekend met inachtneming van het | sont calculées tenant compte du taux d'actualisation publié par la |
actualiseringspercentage bekendgemaakt door de Europese Commissie en | Commission européenne en vigueur au moment de l'introduction de la |
van kracht bij de indiening van de aanvraag. Het | |
actualiseringspercentage zoals bepaald door de Europese Commissie kan | demande. Le taux d'actualisation tel que fixé par la Commission |
geraadpleegd worden op : | européenne peut être consulté sur son site Internet : |
http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/others/reference_rates.html | http://europa.eu.int/comm/competition/state_aid/others/reference_rates.html |
Voor de berekening van de meerkosten is de prijs van de brandstof | Pour le calcul des surcoûts, le prix du combustible est relativement |
relatief vluchtig en is hij afhankelijk van de volumen en typen | volatil et fonction des volumes et types de combustibles fournis. Dès |
geleverde brandstoffen. Hij zal bijgevolg bepaald worden bij de | lors, il sera déterminé au moment de l'introduction du dossier sur |
indiening van het dossier op grond van de gemiddelde prijs die tijdens | base du prix moyen pratiqué au cours des douze mois précédents |
de twaalf maanden vóór de indiening van het dossier wordt toegepast. | l'introduction du dossier. |
Namen, 29 september 2006. | Namur, le 29 septembre 2006. |
J.-C. MARCOURT BIJLAGE I. - BEREKENINGSHYPOTHESEN A. Princiepen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld BIJLAGE II. - THEORETISCHE VOORBEELDEN VAN GEVALLEN De hiernavermelde berekeningen worden ter illustratie per kanaal gegeven voor een kleine onderneming waarvan de hoofdactiviteit deel ressorteert onder de energieproductiesector. Voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit niet ressorteert onder de energiesector bedraagt het subsidiepercentage 40 % van de meerkosten voor K.M.O.'s en 20 % voor grote ondernemingen. De aanvrager verstrekt via zijn financieel plan de gegevens betreffende zijn installatie die deze berekeningen mogelijk maken. EOLISCH PROJECT | J.-C. MARCOURT ANNEXE Ire. - HYPOTHESES DE CALCUL A. Rappel des principes Pour la consultation du tableau, voir image ANNEXE II. - EXEMPLES THEORIQUES DE CAS Les calculs repris ci-dessous sont fournis à titre illustratifs par filière pour une petite entreprise dont l'activité principale relève du secteur de la production d'énergie. Pour les entreprises dont l'activité principale ne relève pas du secteur de l'énergie, le taux de subside est de 40 % des surcoûts pour les P.M.E. et de 20 % pour les grandes entreprises. Le demandeur fournit, via son plan financier, les données liées à son installation et permettant de réaliser ces calculs. PROJET EOLIEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |