Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 27/06/2006
← Terug naar "Gemeenteraadsverkiezingen. - Omzendbrief betreffende het versturen van de oproepingsbrief en de verklarende brochure "
Gemeenteraadsverkiezingen. - Omzendbrief betreffende het versturen van de oproepingsbrief en de verklarende brochure Elections communales. - Circulaire concernant la convocation des électeurs et la brochure explicative
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
27 JUNI 2006. - Gemeenteraadsverkiezingen. - Omzendbrief betreffende 27 JUIN 2006. - Elections communales. - Circulaire concernant la
het versturen van de oproepingsbrief en de verklarende brochure convocation des électeurs et la brochure explicative
Aan de Dames en Heren van het college van burgemeester en schepenen, A Mesdames, Messieurs les membres du collège des bourgmestre et échevins,
Mevrouw, Mijnheer, Mesdames, Messieurs,
Artikel 21 van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek bepaalt dat het L'article 21 du Code électoral communal bruxellois prévoit que le
college van burgemeester en schepenen een oproepingsbrief, samen met collège des bourgmestre et échevins envoie une lettre de convocation
een verklarende brochure, naar elke kiezer stuurt. accompagnée d'une brochure explicative à chaque électeur.
A. Inhoud A. L'objet
Het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek legt de verzending op van twee Le Code électoral communal bruxellois impose l'envoi de deux documents
verschillende doch onafscheidelijke documenten : de oproepingsbrief distincts mais inséparables : la convention électorale (1) et la
voor de verkiezingen (1) en de verklarende brochure (2). Het gaat om brochure explicative (2). Il s'agit d'une obligation légale. Aucun
een wettelijke verplichting. Aan de verzending van de oproepingsbrief autre élément ne peut accompagner l'envoi de la convocation électorale
en de verklarende brochure mogen geen andere elementen worden et de la brochure explicative.
toegevoegd. 1) De oproepingsbrieven worden gedrukt door de gemeenten 1) Les lettres de convocation sont imprimées par les communes
overeenkomstig het model dat gevoegd is bij het besluit van de conformément au modèle annexé à l'arrêté du gouvernement de la Région
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 mei 2006 tot vaststelling van de Bruxelles-Capitale du 4 mai 2006 déterminant le modèle des lettres
het model van de oproepingsbrieven voor de gemeenteraadsverkiezingen. de convocation pour les élections communales.
Volgende gegevens worden er op vermeld : de naam, de voornamen, het Elles indiquent le nom, les prénoms, le sexe et la résidence
geslacht en de hoofdverblijfplaats van de kiezer en, in voorkomend principale de l'électeur et, le cas échéant, le nom de son conjoint,
geval, de naam van zijn echtgeno(o)t(e), alsook het nummer waaronder
hij op de kiezerslijst staat. Ze wijzen ook op de bepaling van artikel ainsi que le numéro sous lequel il figure sur la liste des électeurs.
23, § 2, laatste lid, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek dat Elles rappellent également le prescrit de l'article 23, § 2, dernier
zegt dat vanaf de eenendertigste dag volgend op de dag van de alinéa du Code électoral communal bruxellois, à savoir qu'à partir du
verkiezingen de aangiften van de verkiezingsuitgaven van elke trente et unième jour après la date des élections, les déclarations de
kandidaat en die van de kiescampagne van de lijst, op de griffie van dépenses électorales des listes et candidats peuvent être consultées
de rechtbank van eerste aanleg, gedurende vijftien dagen, door alle au greffe du tribunal de première instance, pendant quinze jours, par
kiezers van de gemeente kunnen geraadpleegd worden op voorlegging van tous les électeurs de la circonscription électorale, sur présentation
hun oproepingsbrief voor de verkiezing. De keerzijde van de de leur convocation au scrutin. Au verso des lettres de convocation
oproepingsbrieven vermeldt de tekst van de onderrichtingen voor de sont mentionnés le texte des instructions pour les électeurs, établies
kiezers zoals bepaald bij ministerieel besluit van 4 mei 2006 alsook par l'arrêté ministériel du 4 mai 2006, ainsi que le texte de
de tekst van artikel 42bis, §§ 1 tot 4, van het Brussels Gemeentelijk l'article 42bis, §§ 1er à 4 du Code électoral communal bruxellois. Ces
Kieswetboek. Deze teksten dienen volledig en duidelijk leesbaar voor de kiezers te worden vermeld. textes doivent être reproduits de manière intégrale et lisible.
Overeenkomstig de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het Conformément aux lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des
gebruik van de talen in bestuurszaken (artikel 19) dienen de langues en matière administrative (article 19), les convocations
oproepingsbrieven uitsluitend worden opgesteld in de door de électorales doivent être rédigées exclusivement dans la langue dont le
particulier gebruikte taal in zijn betrekkingen met het bestuur : particulier fait usage dans ses relations avec l'administration :
Frans of Nederlands. français ou néerlandais.
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest stelt voor om op de oproepingsbrief La Région de Bruxelles-Capitale vous engage à mentionner des heures de
bepaalde uren aan te bevelen teneinde lange wachttijden in de vote conseillées afin d'éviter les engorgements dans les bureaux de
stembureaus te voorkomen. Het zou bijvoorbeeld kunnen gaan om het
indelen van de kiezers in 8 groepen waarbij de eerste groep wordt vote. Il s'agirait par exemple de découper les sections de vote en 8
uitgenodigd te gaan stemmen tussen 8 en 9 uur, de tweede tussen 9 en groupes et d'inviter le premier groupe à voter entre 8 et 9 heures, le
10 uur, de derde tussen 10 en 11 uur, enz. deuxième groupe entre 9 et 10, le 3ème entre 10 et 11 et ainsi de
2) De verklarende brochure, opgemaakt door de Regering, geeft uitleg suite... 2) La brochure explicative rédigée par le Gouvernement donne des
omtrent de werking van de gemeentelijke instellingen en de uitoefening explications relatives au rôle et au fonctionnement des institutions
van het stemrecht. Ze werd opgesteld volgens het model dat werd communales et à l'exercice du droit de vote. Elle suit le modèle
vastgesteld bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van déterminé par l'arrêté du gouvernement du 23 février 2006. Les
23 februari 2006. De verklarende brochures zijn beschikbaar vanaf 16 brochures explicatives sont disponibles sur rendez-vous à partir du 16
augustus op het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest août au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale (boulevard du
(Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel), op afspraak. De gemeenten kunnen Jardin Botanique 20, 1035 Bruxelles). A cet effet, les communes sont
daaromtrent contact opnemen met Mevr. Patricia Janssens invitées à prendre contact avec Mme Patricia Janssens
(pjanssens@mrbc.irisnet.be of 02-800 32 53) of met dhr. Paul-Henri (pjanssens@mrbc.irisnet.be ou 02-800 32 53) ou avec M. Paul-Henri
Philips (phphilips@mrbc.irisnet.be of 02-800 32 77). De brochures in Philips (phphilips@mrbc.irisnet.be ou 02-800 32 77). Les brochures se
A4-formaat worden in drie geplooid. Ze zullen reeds geplooid présenteront sous la forme d'une page A4 pliée en trois. Elles seront
beschikbaar gesteld worden. fournies déjà pliées.
B. Datum B. La date
Ten minste vijftien dagen vóór de verkiezing zendt het college van Le collège des bourgmestre et échevins envoie la lettre de convocation
burgemeester en schepenen de oproepingsbrief en de verklarende impérativement accompagnée de la brochure explicative à chaque
brochure aan elke kiezer aan de verblijfplaats die hij op dat ogenblik électeur, à sa résidence actuelle, quinze jours au moins avant le
heeft. Wanneer de oproepingsbrief niet aan de kiezer kan worden scrutin. Lorsque la lettre de convocation n'aura pu être remise à
bezorgd, dan wordt hij op het gemeentersecretariaat neergelegd, waar l'électeur, elle sera déposée au secrétariat communal où l'électeur
de kiezer hem kan afhalen tot op de dag van de stemming, 's middags. pourra la retirer jusqu'au jour de l'élection, à midi. Je vous invite
Ik verzoek u dan ook het nodige personeel te voorzien voor deze à prévoir le personnel nécessaire pour ce retrait jusqu'au jour de
ophaling tot op de dag van de verkiezingen. l'élection.
C. Modaliteiten. C. Les modalités
Teneinde te kunnen genieten van het portvrijdom dient de aanduiding. Afin de bénéficier de la franchise postale vous êtes invités à apposer
Kieswet-oproepingsbrief' te worden vermeld in de linkse bovenhoek op la mention « loi électorale - convocation électorale » dans l'angle
de voorzijde van de omslag. supérieur gauche du recto de l'enveloppe.
Opdat de oproepingsbrieven op de meest gemakkelijke manier door De Pour être distribué aisément par La Poste, l'envoi doit répondre aux
Post zouden kunnen uitgereikt worden, moeten ze aan de volgende
voorwaarden voldoen : conditions suivantes :
- Minimumafmetingen : 90 x 140 mm. - Dimensions minimales : 90 x 140 mm.
- Maximumafmetingen : 120 x 235 mm. - Dimensions maximales : 120 x 235 mm.
- Maximumgewicht : 20 gr. - Poids maximal : 20 gr.
- Maximumdikte : 5 mm. - Epaisseur maximale : 5 mm.
- Plaats van het adres : - Place de l'adresse :
- evenwijdig met de grootste afmeting van de zending; - parallèle à la dimension la plus grande de l'envoi;
- in een zone van 15 mm vanaf de linker-, rechter- en onderrand en 40 - dans une zone de 15 mm à partir du bord gauche, droit et inférieur
mm vanaf de bovenrand. et 40 mm à partir du bord supérieur.
- Het adres moet het postnummer van de plaats van de bestemming vermelden. - L'adresse doit mentionner le code postal du lieu de destination.
Brussel, 27 juni 2006. Bruxelles, le 27 juin 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^