Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 27/08/2001
← Terug naar "Omzendbrief ZPZ 21 betreffende de ontslagprocedure van de officieren van de gemeentelijke politie en van de lokale politie "
Omzendbrief ZPZ 21 betreffende de ontslagprocedure van de officieren van de gemeentelijke politie en van de lokale politie Circulaire ZPZ 21 relative à la procédure de démission des officiers de la police communale et de la police locale
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
27 AUGUSTUS 2001. - Omzendbrief ZPZ 21 betreffende de ontslagprocedure 27 AOUT 2001. - Circulaire ZPZ 21 relative à la procédure de démission
van de officieren van de gemeentelijke politie en van de lokale politie des officiers de la police communale et de la police locale
Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs; A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province;
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad; Bruxelles-Capitale;
Aan de Dames en Heren Burgemeesters A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres
Ter informatie : Pour information :
Aan de Dames en Heren korpschefs van de gemeentepolitie; A Mesdames et Messieurs les chefs de corps de la police communale et
de la police locale;
Aan de heer Commissaris-generaal van de federale politie; A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale;
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie. A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale;
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
1. Inleiding 1. Introduction
Overeenkomstig de artikelen 193 en 204 van de nieuwe gemeentewet Conformément aux articles 193 et 204 de la nouvelle loi communale, les
werden de adjunct-commissarissen van politie en de hoofdveldwachters gouverneurs de province nommaient et accordaient la démission des
benoemd en ontslagen door de provinciegouverneurs. Sinds 1 april 2001 commissaires adjoints de police et des gardes champêtres en chef.
werden de adjunct-commissarissen van politie en de hoofdveldwachters Depuis le 1er avril 2001, les commissaires adjoints de police et les
geïntegreerd in de (nieuwe) graad van commissaris van politie. Artikel gardes champêtres en chef ont été insérés dans le (nouveau) grade de
54 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een commissaire de police. Or, l'article 54 de la loi du 7 décembre 1998
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, bepaalt organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux
van zijn kant dat de commissarissen van politie (nieuwe graad) worden prévoit que les commissaires de police (nouveau grade) sont nommés par
benoemd door de gemeenteraad of door de politieraad. le conseil communal ou par le conseil de police.
Anderzijds werden de politiecommissarissen, overeenkomstig artikel 191 D'autre part, selon l'article 191 de la nouvelle loi communale, le Roi
van de nieuwe gemeentewet, benoemd en ontslagen door de Koning. Sinds nommait et accordait la démission des commissaires de police. Depuis
1 april 2001 is de Koning bevoegd om de hoofdcommissarissen te le 1er avril 2001, le Roi est compétent pour nommer les commissaires
benoemen, overeenkomstig artikel 53 van de vorenvernoemde wet van 7 divisionnaires, conformément à l'article 53 de la loi du 7 décembre
december 1998. Niet alle politiecommissarissen (vroegere graad) worden 1998 susmentionnée. Cependant, tous les commissaires de police (ancien
evenwel ingeschaald in de graad van hoofdcommissaris. Volgens de grade) ne sont pas insérés dans le grade de commissaire divisionnaire.
inschalingstabellen (1), worden de vroegere commissarissen van Suivant le tableau d'insertion des grades (1), les anciens
politie-korpschefs van de gemeenten van klasse 12 tot 17 en de commissaires de police chefs de corps des communes de classe 12 à 17
vroegere commissarissen van politie-niet korpschefs van de gemeenten et les anciens commissaires de police non chefs de corps des communes
van klasse 19 tot 20 ingeschaald in de (nieuwe) graad van commissaris de classe 19 à 20, sont insérés dans le (nouveau) grade de commissaire
van politie. Artikel 54 van de vorenvernoemde wet van 7 december 1998 de police. Or, l'article 54 de la loi du 7 décembre 1998 susmentionnée
bepaalt dan weer dat de commissarissen van politie worden benoemd door prévoit que les commissaires de police sont nommés par le conseil
de gemeenteraad of door de politieraad. communal ou par le conseil de police.
Deze veranderingen van bevoegde overheid voor de benoemingen van de Ces changements d'autorité compétente pour les nominations des
nieuwe commissarissen van politie brengen enkele moeilijkheden met nouveaux commissaires de police suscitent quelques difficultés
zich mee betreffende de ontslagdossiers met uitwerking na 1 april concernant les dossiers de démission qui prennent effet après le 1er
2001. Deze omzendbrief heeft dan ook tot doel de provinciegouverneurs avril 2001. Aussi la présente circulaire a pour but d'éclairer les
alsook de gemeentelijke en zonale overheden in te lichten over de gouverneurs de province ainsi que les autorités communales et zonales
regels die moeten worden toegepast betreffende de lopende benoemings- sur les règles à appliquer concernant les procédures de nomination et
en ontslagprocedures. de démission en cours.
2. Te volgen procedure. - Criterium 2. Procédure à suivre. - Critère
De overgangsbepalingen betreffende de benoemingsprocedures zijn Les dispositions transitoires concernant les procédures de nomination
duidelijk. In de vroegere graden van officier van de gemeentepolitie sont claires. Dans les anciens grades d'officier de la police
of van hoofdveldwachter, blijven de bepalingen van de nieuwe communale ou de garde champêtre en chef, les dispositions de la
gemeentewet daadwerkelijk van toepassing als de kandidaatstellingen nouvelle loi communale restent effectivement d'application si les
voor de vacante betrekking rechtsgeldig werden ingediend vóór 1 april candidatures à l'emploi vacant ont été introduites valablement avant
2001 bij de gemeentelijke overheden, overeenkomstig artikel 27 van de le 1er avril 2001 auprès des autorités communales, conformément à
wet van 27 december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking l'article 27 de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses
tot de rechtspositie van het personeel van de politiediensten en dispositions relatives à la position juridique du personnel des
artikel 10 van het koninklijk besluit van 26 maart 2001 tot uitvoering services de police et à l'article 10 de l'arrêté royal du 26 mars 2001
van de artikelen 13, 27, tweede en vijfde lid en 53 van de wet van 27 portant exécution des articles 13, 27, al. 2, 5 et 53 de la loi du 27
december 2000 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position
rechtspositie van het personeel van de politiediensten en houdende juridique du personnel des services de police et portant d'autres
diverse andere overgangsbepalingen (Belgisch Staatsblad 6 april 2001). dispositions transitoires diverses (Moniteur belge 6 avril 2001).
Wat daarentegen de ontslagdossiers betreft, bestaat er geen enkele Par contre, concernant les dossiers de démission, il n'existe aucune
bepaling die het lot bepaalt van de procedures in overgangsperiode. Ik disposition qui fixe le sort des procédures en période transitoire. En
stel vast dat dit gebrek aan wettelijk kader uiteenlopende conséquence, j'ai pu constater que cette absence de cadre légal était
interpretaties meebrengt inzake de overheid die bevoegd is om het de nature à susciter des interprétations divergentes quant à la
ontslag toe te kennen. Ik meen dat het opportuun is om als criterium de datum van détermination de l'autorité compétente pour accorder la démission.
inwerkingtreding van het nieuwe statuut te nemen, t.t.z. 1 april 2001 Je pense qu'il est opportun de prendre comme critère la date d'entrée
en, om de overheid te bepalen die bevoegd is voor het toekennen van en vigueur du nouveau statut, c'est-à-dire le 1er avril 2001, et de
het ontslag de datum van inwerkingtreding van het ontslag te nemen. déterminer l'autorité compétente pour accorder la démission en
Indien het ontslag in werking treedt vóór 1 april 2001, dient het fonction de la date d'effet de la démission. Si la démission prend
ontslag te worden toegekend door de bevoegde overheid overeenkomstig effet avant le 1er avril 2001, la démission sera accordée par
de nieuwe gemeentewet. De ontslagen daarentegen die in werking treden l'autorité compétente selon la nouvelle loi communale. Par contre, les
vanaf 1 april 2001 worden toegekend door de bevoegde overheden démissions dont l'effet prend cours à partir du 1er avril 2001 seront
overeenkomstig de vorenvernoemde wet van 7 december 1998. accordées par les autorités compétentes selon la loi du 7 décembre
1998 susmentionnée.
Kortom, de ontslagen van de nieuwe commissarissen van politie En conclusion, les démissions des nouveaux commissaires de police
(vroegere graad van hoofdveldwachter en van adjunct-commissaris van (ancien grade de garde champêtre en chef et de commissaire adjoint de
politie), die in werking treden na 1 april 2001, zullen toegekend police), dont l'effet prend cours après le 1er avril 2001, seront
worden door de gemeenteraad of door de politieraad. accordées par le conseil communal ou le conseil de police.
De ontslagen van de nieuwe commissarissen van politie (vroegere graad Les démissions des nouveaux commissaires de police (ancien grade de
van commissaris van politie, korpschef van een gemeente van klasse 12 commissaire de police, chef de corps d'une commune de classe 12 à 17
tot 17 en van commissaris van politie, niet-korpschef van een gemeente et de commissaire de police, non chef de corps d'une commune de classe
van klasse 19 tot 20), die in werking treden na 1 april 2001, zullen 19 à 20), dont l'effet prend cours après le 1er avril 2001, seront
eveneens toegekend worden door de gemeenteraad of door de politieraad. aussi accordées par le conseil communal ou le conseil de police.
Ik vestig uw aandacht op het feit dat eveneens rekening dient gehouden J'attire votre attention sur le fait qu'il faut également tenir compte
te worden met artikel 12 van de wet van 27 december 2000 houdende de l'article 12 de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses
diverse bepalingen met betrekking tot de rechtspositie van het dispositions relatives à la position juridique du personnel des
personeel van de politiediensten overeenkomstig hetwelke, in services de police selon lequel, en attendant la mise en place
afwachting van de effectieve oprichting van de lokale politiediensten,
de bevoegdheden, die het nieuwe statuut toekent aan de korpschef, de effective des polices locales, les compétences que le nouveau statut
burgemeester, het politiecollege of de politieraad, al naargelang het attribue, selon le cas, au chef de corps, au bourgmestre, au collège
geval, worden uitgeoefend door respectievelijk de korpschef, de de police ou au conseil de police, sont exercées respectivement par le
burgemeester of de gemeenteraad van de betrokken gemeente. chef de corps, le bourgmestre ou le conseil communal de la commune concernée.
3. Adviezen. - Eretitel. - Mee te delen inlichtingen 3. Avis. - Titre honorifique. - Informations à communiquer
Wat het administratieve aspect van de benoemingsprocedures van de En ce qui concerne l'aspect administratif des procédures de nomination
commissarissen van politie (nieuwe graad) en van de des commissaires de police (nouveau grade) et des commissaires
hoofdcommissarissen (nieuwe graad) betreft, bepalen de artikelen 53 en
54 van de vorenvermelde wet van 7 december 1998 dat de officieren van divisionnaires, les articles 53 et 54 de la loi du 7 décembre 1998
de lokale politie benoemd worden na gemotiveerd advies van de susmentionnée prévoient que les officiers de la police locale sont
procureur-generaal bij het hof van beroep en van de gouverneur, onder nommés après avis motivé du procureur général près la cour d'appel et
de door een selectiecommissie geschikt bevonden kandidaten. du gouverneur, parmi les candidats jugés aptes par une commission de
De ontslagprocedure dient mutatis mutandis op de benoemingsprocedure sélection. La procédure de démission se basera mutatis mutandis sur la procédure
te worden gebaseerd, behalve wat de gemotiveerde adviezen betreft van
de gouverneur en van de procureur-generaal. Die adviezen zullen niet de nomination, sauf en ce qui concerne les avis motivés du gouverneur
meer moeten worden gevraagd in het kader van de opruststellingen van et du procureur général. Ces avis ne devront plus être demandés dans
de commissarissen van politie en van de hoofdcommissarissen. Vroeger le cadre des mises à la retraite des commissaires de police et des
was het absoluut noodzakelijk om de adviezen in te winnen van de commissaires divisionnaires. Auparavant, il était indispensable de
provinciegouverneur en van het parket-generaal in het kader van de recueillir les avis du gouverneur de province et du parquet général
opruststellingen want die adviezen lieten toe een beslissing te nemen dans le cadre des mises à la retraite car ces avis permettaient de
inzake de toekenning van de eretitel aan de betrokkene. Het nieuwe prendre une décision quant à l'octroi du titre honorifique à
statuut voorziet geen toekenning meer van een eretitel. Overeenkomstig l'intéressé. Le nouveau statut ne prévoit plus l'octroi d'un titre
artikel IX.I. 11 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot honorifique. Selon l'article IX.I. 11 de l'arrêté royal du 30 mars
regeling van de rechtspositie van het personeel van de 2001 portant la position juridique du personnel des services de
politiediensten, is het personeelslid dat op rust wordt gesteld met police, le membre du personnel qui est mis à la retraite en
toepassing van de artikelen IX.I.2, eerste lid, 3° (opruststelling application des articles IX.I.2, alinéa 1er, 3° (mise à la retraite
wegens lichamelijke ongeschiktheid) en IX.I.8, 2° (opruststelling), en pour cause d'incapacité physique) et IX.I.8, 2° (mise à la retraite),
dat op dat ogenblik 20 jaren werkelijke diensten telt, automatisch et qui compte à ce moment au moins 20 années de services effectifs,
gerechtigd de laatste graad te dragen waarmee hij bij het politiekorps est automatiquement autorisé à porter le dernier grade dont il était
bekleed was, gevolgd door de woorden « op rust ». revêtu au sein du corps de police, suivi des mots "en retraite".
De adviezen van de gouverneur of van het parket-generaal betreffende Les avis du gouverneur ou du parquet général concernant les démissions
de ontslagen, hebben dus geen zin meer en zouden enkel de procedure n'ont donc plus de sens et ne feraient qu'alourdir inutilement la
onnodig verzwaren. procédure.
Wat meer bepaald de ontslagen van de officieren van de lokale politie Concernant spécifiquement les démissions des officiers de la police
na 1 april 2001 betreft, verzoek ik de gemeenteraad of de politieraad locale après le 1er avril 2001, j'invite le conseil communal ou le
goed te willen controleren of deze officieren ingeschaald zijn in de conseil de police à bien vérifier si ces officiers sont insérés dans
nieuwe graad van commissaris van politie (vroegere graad van le nouveau grade de commissaire de police (ancien grade de commissaire
commissaris van politie-korpschef van een gemeente van klasse 12 tot de police-chef de corps d'une commune de classe 12 à 17, de
17, van commissaris van politie-niet korpschef van een gemeente van
klasse 19 tot 20, van adjunct-commissaris van politie of van commissaire de police-non chef de corps d'une commune de classe 19 à
hoofdveldwachter) of in de nieuwe graad van hoofdcommissaris (2). 20, de commissaire adjoint de police et de garde champêtre en chef )
Als het om een commissaris van politie (nieuwe graad) gaat, zal de ou dans le nouveau grade de commissaire divisionnaire (2).
betrokkene immers zijn ontslagaanvraag indienen bij de gemeenteraad of En effet, s'il s'agit d'un commissaire de police (nouveau grade),
de politieraad en zal zijn dossier rechtsreeks behandeld worden door l'intéressé introduira sa demande de démission auprès du conseil
diezelfde overheden. Als het om een hoofdcommissaris gaat, zal de communal ou du conseil de police et son dossier sera directement
betrokkene het ontslag uit zijn functies aanvragen in een brief traité par ces mêmes autorités. S'il s'agit d'un commissaire
gericht aan de Koning en zal hij deze brief bezorgen aan de bevoegde divisionnaire, l'intéressé sollicitera la démission de ses fonctions
lokale overheden. Die overheden zullen het ontslagdossier van de dans une lettre adressée au Roi et il la transmettra aux autorités
betrokkene rechtsreeks richten aan de Minister van Binnenlandse Zaken, locales compétentes. Ces autorités adresseront directement au Ministre
Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie, Koningsstraat 56, te de l'Intérieur, Direction générale de la Police générale du Royaume,
1000 Brussel, waarbij de beraadslaging van de gemeenteraad of 56 rue Royale à 1000 Bruxelles, le dossier de démission de l'intéressé
politieraad waarin akte genomen wordt van de ontslagaanvraag, gevoegd wordt. comprenant la délibération du conseil communal ou du conseil de police
De gemeenteraad of de politieraad dient de Minister van Binnenlandse actant la demande de démission.
Zaken op de hoogte te brengen als zij er kennis van heeft dat er een Le conseil communal ou le conseil de police informera le Ministre de
tuchtprocedure en/of strafrechtelijke procedure aan de gang is ten l'Intérieur si elle a connaissance qu'une procédure disciplinaire
laste van de betrokkene. Alle inlichtingen waarover zij beschikt et/ou pénale est en cours à charge de l'intéressé. Tous les
betreffende een lopende tuchtprocedure en/of strafrechtelijke renseignements qu'elle possède concernant une procédure disciplinaire
procedure ten laste van de betrokkene, zullen dus in het et/ou pénale en cours à charge de l'intéressé devront donc figurer
ontslagdossier moeten te vinden zijn dat door de lokale overheid dans le dossier de démission transmis par l'autorité locale.
bezorgd werd.
4. Opmerking 4. Remarque
De ontslagdossiers van de commissarissen van politie en van de Les dossiers de démission des commissaires de police et des
hoofdcommissarissen dienen dus niet meer toegezonden te worden aan de commissaires divisionnaires ne seront donc plus transmis aux
provinciegouverneurs. gouverneurs de province.
De ontslagdossiers van de commissarissen van politie (nieuwe graad) Les dossiers de démission des commissaires de police (nouveau grade)
die reeds behandeld werden door de gouverneurs sinds 1 april 2001, qui ont déjà été traités par les gouverneurs depuis le 1er avril 2001
blijven uiteraard geldig. De ontslagdossiers die de lokale overheid restent bien entendu valables. Les dossiers de démission que
reeds aan de provinciegouverneurs bezorgd zouden hebben en waarvoor de l'autorité locale aurait déjà transmis aux gouverneurs de province et
gouverneurs het besluit van ontslag uit de functies nog niet pour lesquels les gouverneurs n'auraient pas encore signé l'arrêté de
ondertekend zouden hebben, dienen teruggestuurd te worden naar de démission des fonctions, seront renvoyés aux autorités compétentes,
bevoegde overheden, hetzij de gemeenteraad of de politieraad, hetzij soit le conseil communal ou le conseil de police, soit le Roi, selon
de Koning, volgens de in deze omzendbrief bepaalde regels. les règles définies dans la présente circulaire.
De ontslagdossiers die de provinciegouverneurs aan mijn departement Les dossiers de démission que les gouverneurs de province auraient
bezorgd zouden hebben sinds 1 april 2001 en waarvoor de gemeenteraad transmis à mon département depuis le 1er avril 2001 et pour lesquels
bevoegd zou zijn volgens de in deze omzendbrief bepaalde regels, le conseil communal serait compétent selon les règles définies dans la
zullen naar deze instantie teruggestuurd worden. présente circulaire, seront renvoyés à cette instance.
Gelieve er persoonlijk op toe te zien, Mevrouw, Mijnheer de Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de veiller
Gouverneur, dat de betrokken lokale overheden onverwijld op de hoogte personnellement à ce que les autorités locales concernées soient
gebracht worden van deze omzendbrief. Gelieve eveneens in het informées sans délai de la présente circulaire. Veuillez également
Bestuursmemoriaal de datum te vermelden waarop deze omzendbrief in het mentionner dans le Mémorial administratif la date à laquelle la
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt is. présente circulaire a été publiée au Moniteur belge.
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
_______ _______
Nota's Notes
(1) Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de (1) Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, deel 2, personnel des services de police, partie 2, annexe 11 (Moniteur belge
bijlage 11 (Belgisch Staatsblad 31 maart 2001). 31 mars 2001).
(2) Zie bijlage 11 van het koninklijk besluit RP Pol van 30 maart (2) Voir annexe 11 de l'arrêté royal PJ Pol du 30 mars 2001, tableau
2001, tabel D. D.
^