← Terug naar "Omzendbrief nr. 635. - Vakantiegeld 2014 "
Omzendbrief nr. 635. - Vakantiegeld 2014 | Circulaire n° 635. - Pécule de vacances 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
24 APRIL 2014. - Omzendbrief nr. 635. - Vakantiegeld 2014 | 24 AVRIL 2014. - Circulaire n° 635. - Pécule de vacances 2014 |
Aan de federale overheidsbesturen en aan de diensten die ervan | Aux services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au |
afhangen, aan het Ministerie van Landsverdediging, evenals aan de | Ministère de la Défense, ainsi qu'aux organismes d'intérêt public |
instellingen van openbaar nut behorende tot het federaal | |
administratief openbaar ambt zoals gedefinieerd in artikel 1 van de | appartenant à la fonction publique fédérale administrative telle que |
wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines |
ambtenarenzaken | mesures en matière de fonction publique |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mevrouw de Staatssecretaris, | Madame la Secrétaire d'Etat |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
Hierbij volgen de nodige richtlijnen voor de uitbetaling van het | Il y a lieu de trouver ci-dessous les directives pour le paiement du |
vakantiegeld 2014 : | pécule de vacances 2014 : |
1. het wijzigbaar gedeelte van het vakantiegeld 2014 bedraagt 1,1 % | 1. la partie variable du pécule de vacances 2014 se monte à 1,1 % du |
van de jaarlijkse wedde(n) zoals die gekoppeld is (zijn) aan de index | (des) traitement(s) annuel(s) tel(s) qu'il(s) est (sont) lié(s) à |
van de consumptieprijzen, die de wedde(n) bepaalt welke verschuldigd | l'indice des prix à la consommation, qui fixe le(s) traitement(s) qui |
is (zijn) voor de maand maart van het vakantiejaar. | est (sont) dû(s) pour le mois de mars de l'année de vacances. |
2. het forfaitair gedeelte van het vakantiegeld 2014 bedraagt | 2. la partie forfaitaire du pécule de vacances 2014 se monte à |
1158,6916 EUR. | 1158,6916 EUR. |
Dit bedrag wordt als volgt vastgesteld : | Ce montant est fixé comme suit : |
bedrag 2013 x gezondheidsindex januari 2014/gezondheidsindex januari 2013 | montant 2013 x indice santé janvier 2014/indice santé janvier 2013 |
of 1144,3868 x 100,60/99,36 = | ou 1144,3868 x 100,60/99,36 = |
1144,3868 x 1,0125 = 1158,6916 EUR. | 1144,3868 x 1,0125 = 1158,6916 EUR. |
3. de inhouding op het vast en het variabel gedeelte van het | 3. la retenue sur les parties fixe et variable du pécule de vacances |
vakantiegeld blijft op 13,07 % vastgesteld. Deze inhouding dient | reste fixée à 13,07 %. Cette retenue doit être exécutée conformément |
uitgevoerd te worden volgens de bepalingen vastgelegd bij de wet van | |
17 september 2005 houdende invoering van een egalisatiebijdrage voor | aux dispositions de la loi du 17 septembre 2005 instaurant une |
pensioenen. | cotisation d'égalisation pour les pensions. |
De Minister belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre chargé de la Fonction publique, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, | Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |