← Terug naar "Omzendbrief GPI 21 betreffende de overgooier van de politieambtenaren en van de hulpagenten van politie "
Omzendbrief GPI 21 betreffende de overgooier van de politieambtenaren en van de hulpagenten van politie | Circulaire GPI 21 relative au survêtement des fonctionnaires de police et des auxiliaires de police |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
22 MEI 2002. - Omzendbrief GPI 21 betreffende de overgooier van de | 22 MAI 2002. - Circulaire GPI 21 relative au survêtement des |
politieambtenaren en van de hulpagenten van politie | fonctionnaires de police et des auxiliaires de police |
Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, | A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, |
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement | A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad, | Bruxelles-Capitale, |
Ter informatie : | Pour information : |
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, | A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, |
Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie, | A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale, |
Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de gemeentepolitie. | A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police communale. |
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, | Madame, Monsieur le Gouverneur, |
1. Inleiding | 1. Introduction |
Art 141 van de wet van 07 december 1998 tot organisatie van een | L'article 141 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, voorziet | police intégré, structuré à deux niveaux, prévoit que le Roi |
dat de Koning naast het uniform, de kentekens en de legitimatiekaarten | détermine, outre l'uniforme, les insignes et les cartes de |
ook andere middelen van identificatie bepaalt. | légitimation, également les autres moyens d'identification. |
In de omzendbrief GPI 12 van 7 november 2001 betreffende de | Dans la circulaire GPI 12 du 7 novembre 2001 relative à l'équipement |
basisuitrusting van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee | de base de la police intégrée, structurée à deux niveaux, le |
niveaus, wordt de overgooier beschouwd als functieuitrusting. | survêtement est considéré comme équipement de fonction. |
2. Aanwending | 2. Utilisation |
2.1. Politieambtenaren : | 2.1. Fonctionnaires de police : |
Zoals reeds gesteld, wordt de overgooier beschouwd als | Comme déjà mentionné, le survêtement est considéré comme équipement de |
functieuitrusting. Het is daarbij voorzien dat de overgooier wordt | fonction. Ce survêtement est destiné à être porté soit au-dessus de |
gedragen ofwel boven het basisuniform of stadsuniform ofwel boven de | l'uniforme de base ou l'uniforme de ville, soit sur des vêtements |
burgerkledij tijdens politieopdrachten waarbij de politieambtenaar | civils lors des actions policières qui requièrent une très bonne |
zeer goed zichtbaar moet zijn. Voornamelijk moet echter verwezen | visibilité du fonctionnaire de police. Il s'agit principalement des |
worden naar verkeersopdrachten en opdrachten van handhaving van de | missions de circulation et des missions de maintien de l'ordre public. |
openbare orde. Bijkomend kan de overgooier ook gebruikt worden als | De plus, le survêtement peut être utilisé comme moyen d'identification |
herkenningsmiddel tussen politieambtenaren onderling en ten opzichte | entre les fonctionnaires de police et envers le citoyen. Pensons par |
van de burger. Denken we maar aan de overbrenging van fondsen en | exemple aux transports de fonds et aux transports de détenus. |
gevangenen. Het dragen ervan ontslaat de ambtenaar NIET van het voorleggen van een | Son port NE dispense PAS le fonctionnaire de la production d'un titre |
legitimatiebewijs. De overgooier kan bijgevolg nooit gelijkgesteld | de légitimation. Dès lors, le survêtement ne peut jamais être |
worden met een legitimatiebewijs. | considéré comme une preuve de légitimation. |
Het behoort tot de bevoegdheid van de lokale politiechef de aanwending | Il relève de la compétence du chef de police local de déterminer plus |
van de overgooier bij specifieke operaties nader te bepalen. | précisément l'usage du survêtement lors d'opérations spécifiques. |
In de toekomst zal dit uitrustingsstuk, op basis van wat voorafgaat, | Dans le futur, cette pièce d'équipement sera, sur la base de ce qui |
opgenomen worden in de verplichte lijst van minimale specifieke | précède, reprise dans la liste obligatoire de l'équipement spécifique |
uitrusting voor het personeel belast met verkeersopdrachten en/of | minimal du personnel chargé de missions de circulation et/ou de |
opdrachten van handhaving van de openbare orde. Daarnaast kan de | missions de maintien de l'ordre public. Par ailleurs, le survêtement |
overgooier bijkomend deel uitmaken van andere specifieke | peut également faire partie d'autres équipements de fonction |
functieuitrustingen. Denken we maar aan de uitrusting voor het | spécifiques. Pensons par exemple à l'équipement du personnel de la |
personeel van de spoorwegpolitie. | police des chemins de fer. |
2.2. Hulpagenten van politie : | 2.2. Auxiliaires de police : |
De hulpagenten van politie dragen de overgooier boven hun basis- of | Les auxiliaires de police portent le survêtement au-dessus de leur |
stadsuniform, en dit in het kader van de opdrachten bedoeld in artikel | uniforme de base ou de ville et ce, dans le cadre de leurs missions |
58 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | visées à l'article 58 de la loi du 7 décembre 1998 sur la police |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. | intégrée, structurée à deux niveaux. |
3. Verdeling | 3. Répartition |
Met het oog op het stimuleren en het versnellen van de integratie en | En vue de stimuler et d'accélérer l'intégration et la reconnaissance |
de uniforme herkenbaarheid van de leden van de politiediensten werd | uniforme des membres des services de police, le Ministre de |
door de Minister van Binnenlandse Zaken beslist om uitzonderlijk en | l'Intérieur a décidé d'attribuer de manière exceptionnelle et unique |
éénmalig alle politieambtenaren en hulpagenten van politie in het | un survêtement identique à tous les fonctionnaires et auxiliaires de |
bezit te stellen van een identieke overgooier. | police. |
De Algemene Directie van de Materiële Middelen van de federale politie | La Direction générale des Moyens en Matériel de la police fédérale est |
staat in voor de verdeling van de overgooier zowel aan de federale als | chargée de la fourniture des survêtements tant à la police fédérale |
de lokale politie. | que locale. |
De eerste levering zal geschieden op kosten van de federale staat. | La première fourniture s'effectuera aux frais de l'Etat fédéral. Des |
Bijkomende aanvragen mogen gericht worden aan : | demandes complémentaires peuvent être adressées à : |
de Algemene Directie van de Materiële Middelen van de federale politie | La Direction générale des Moyens en Matériel de la police fédérale |
Dienst van de persoonlijke uitrusting | Service de l'équipement individuel |
Luchtmachtlaan 3, 1040 Etterbeek | Avenue de la Force Aérienne 3, 1040 Etterbeek |
Tel. 02-642 76 49 - Fax 02-642 79 49 | Tél. 02-642 76 49 - Fax 02-642 79 49 |
Aanvullende leveringen zullen geschieden tegen kostprijs. | Des livraisons complémentaires auront lieu contre paiement. |
4. Visuele identiteit | 4. Identité visuelle |
Met betrekking tot de visuele identiteit (look) en de technische | En ce qui concerne l'identité visuelle (look) et les spécifications |
specificaties terzake, wordt verwezen naar de normenboeken GPI, die in | techniques y relatives, il convient de se référer aux livres de normes |
ontwikkeling zijn en waarvan u reeds het eerste boek via de federale | GPI, lesquels sont en cours d'élaboration, et dont le premier livre |
politie werd overgemaakt. De overgooier, welke dezelfde kleur zal | vous a déjà été transmis via la police fédérale. Le survêtement qui |
hebben voor de politieambtenaren en de hulpagenten van politie, zal | sera de la même couleur pour les fonctionnaires et les auxiliaires de |
deel uitmaken van het normenboek « functieuitrusting ». | police, sera inséré dans le livre de normes « équipement de fonction |
Deze normenboeken worden uitgebracht door : | ». Ces livres de normes sont publiés par : |
de Algemene Directie van de Materiële Middelen van de federale politie | la Direction générale des Moyens en Matériel de la police fédérale |
Directie van de Uitrusting | Direction de l'équipement |
Dienst R & D-Normering | Service R & D-Normalisation |
Fritz Toussaintstraat 47, 1050 Brussel | Rue Fritz Toussaint 47, 1050 Bruxelles |
Tel. : 02-642 64 94 - Fax : 02-642 64 76 | Tél. : 02-642 76 94 - Fax : 02-642 64 76 |
Deze dienst zal weldra de normering aanvullen met de visuele | Ce service complétera prochainement la normalisation par l'identité |
identiteit en de minimale technische specificaties van de overgooier. | visuelle et les spécifications techniques minimales du survêtement. |
Bij het normeren van de kledij openbare orde zal hiermee rekening | Il en sera tenu compte également lors de la normalisation des tenues |
worden gehouden. | de maintien de l'ordre public. |
De actuele overgooiers beschikbaar in de federale en de lokale politie | Les survêtements actuels de la police fédérale et de la police locale |
moeten geleidelijk en ten laatste tegen 1 januari 2006 uit het | devront progressivement disparaître. Leur utilisation devra cesser au |
straatbeeld verdwenen zijn. | plus tard au 1er janvier 2006. |
5. Bewaren | 5. Conservation |
De overgooier moet op zodanige wijze bewaard worden dat misbruiken | Le survêtement doit être conservé de manière telle que des abus commis |
door onbevoegden onmogelijk zijn. Het bewaren van de overgooier | par des personnes non qualifiées soient impossibles. La conservation |
behoort tot de bevoegdheid van de eenheid of van de individuele | du survêtement relève de la responsabilité individuelle de l'unité ou |
politieambtenaar. | du fonctionnaire de police. |
6. Verlies en diefstal | 6. Perte et vol |
Verlies of diefstal van een overgooier moet beschouwd worden als een | La perte ou le vol d'un survêtement doit être considéré comme un |
veiligheidsincident. Een onderzoek naar de omstandigheden van deze | incident de sécurité. Une enquête quant aux circonstances de ces faits |
feiten moet opgestart worden. | doit être entamée. |
7. Beschadiging | 7. Dommage |
In geval van onherstelbare beschadiging mag de overgooier ter plaatse | En cas de dommage irréparable, le survêtement peut être détruit sur |
door de eenheid worden vernietigd. Een nieuwe overgooier wordt | place par l'unité. Un nouveau survêtement est fourni au fonctionnaire |
afgeleverd aan de politieambtenaar. 8. Intrekking De overgooier wordt ingetrokken in de volgende gevallen : - bij de op pensioenstelling; - bij definitieve ambtsontheffing; - bij verandering van statuut (Statutair naar Calog); - bij overlijden; - als maatregel van inwendige orde. De overgooier valt onder de functieuitrusting, blijft eigendom van het korps en moet dus ingeleverd worden in het geval van mobiliteit. Ik zou u dankbaar zijn indien u alle politiekorpsen die tot uw bevoegdheid behoren op de hoogte brengt van het voorgaande. Ik verzoek U, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het bestuursmemoriaal te willen vermelden. De Minister, | de police. 8. Retrait Le survêtement est retiré dans les cas suivants : - mise à la pension; - retrait définitif d'emploi; - changement de statut (de statutaire vers Calog); - décès; - comme mesure d'ordre intérieur. Le survêtement qui fait partie de l'équipement de fonction, reste la propriété du corps de police et doit donc être restitué en cas de mobilité. Je vous serais reconnaissant d'informer tous les corps de police placés sous votre autorité de ce qui précède. Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir indiquer au Mémorial administratif la date à laquelle la présente circulaire a été publiée au Moniteur belge . Le Ministre, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |