← Terug naar "Ministeriële omzendbrief tot wijziging van de ministeriële omzendbrief van 10 oktober 2019 betreffende het federaal geschiktheidsattest voor de toekomstige operationele personeelsleden van de hulpverleningszones en van de civiele bescherming "
Ministeriële omzendbrief tot wijziging van de ministeriële omzendbrief van 10 oktober 2019 betreffende het federaal geschiktheidsattest voor de toekomstige operationele personeelsleden van de hulpverleningszones en van de civiele bescherming | Circulaire ministérielle modifiant la circulaire ministérielle du 10 octobre 2019 relative au certificat d'aptitude fédéral pour les futurs membres du personnel opérationnel des zones de secours et de la protection civile |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
22 DECEMBER 2022. - Ministeriële omzendbrief tot wijziging van de | 22 DECEMBRE 2022. - Circulaire ministérielle modifiant la circulaire |
ministeriële omzendbrief van 10 oktober 2019 betreffende het federaal | ministérielle du 10 octobre 2019 relative au certificat d'aptitude |
geschiktheidsattest voor de toekomstige operationele personeelsleden | fédéral pour les futurs membres du personnel opérationnel des zones de |
van de hulpverleningszones en van de civiele bescherming | secours et de la protection civile |
Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Democratische Vernieuwing | Renouveau démocratique |
Aan de voorzitters van de hulpverleningszones | Aux présidents des zones de secours |
Deze omzendbrief is bestemd voor de bevoegde overheden van de | Cette circulaire est destinée aux autorités compétentes des zones de |
hulpverleningszones en wijzigt de ministeriële omzendbrief van 10 | secours et modifie la circulaire ministérielle du 10 octobre 2019 |
oktober 2019 betreffende het federaal geschiktheidsattest voor de | relative au certificat d'aptitude fédéral pour les futurs membres du |
toekomstige operationele personeelsleden van de hulpverleningszones en | personnel opérationnel des zones de secours et de la protection |
van de civiele bescherming. | civile. |
Deze wijziging is noodzakelijk geworden na een wijziging van artikel | Cette modification s'est avérée nécessaire après un changement apporté |
35 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het | à l'article 35 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut |
administratief statuut van het operationeel personeel van de | administratif du personnel opérationnel des zones de secours. En |
hulpverleningszones. Door deze laatste wijziging is het niet meer | |
vereist dat men een uittreksel van het strafregister voorlegt voor de | raison de cette dernière modification, il n'est plus requis de |
deelname aan de federale geschiktheidsproeven zoals bedoeld in artikel | présenter un extrait du casier judiciaire pour participer aux épreuves |
35 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het | d'aptitude fédérales visées à l'article 35 de l'arrêté royal du 19 |
administratief statuut van het operationeel personeel van de | avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel |
hulpverleningszones. | des zones de secours. |
Deze wijziging wordt gemotiveerd door het feit dat elke zone, als | Cette modification est motivée par le fait que c'est chaque zone, en |
werkgever, autonoom kan oordelen over het uittreksel uit het | tant qu'employeur, qui peut apprécier de manière autonome l'extrait du |
strafregister. Deze rol is dan ook niet meer weggelegd voor de | casier judiciaire. Ce rôle ne devait dès lors plus être exercé par les |
opleidingscentra. | centres de formation. |
Er werd anderzijds geen nieuwe controle uitgevoerd bij personen die | Par ailleurs, aucun nouveau contrôle n'était effectué pour les |
lang in een wervingsreserve hebben gezeten vooraleer zij worden | personnes étant restées longtemps dans une réserve de recrutement |
toegelaten tot de stage. | avant d'être admises au stage. |
Door de wijziging die in artikel 35 van het voormelde koninklijk | En raison de la modification apportée à l'article 35 de l'arrêté royal |
besluit werd doorgevoerd, wordt er geen controle op het strafregister | précité, plus aucun contrôle du casier judiciaire n'est réalisé par le |
meer uitgevoerd door het opleidingscentrum bij de deelname aan het | |
FGA, maar wel door de zone op twee momenten: vóór de | centre de formation lors de la participation au CAF mais bien par la |
aanwervingsproeven en op het moment van toelating tot de stage. De | zone à deux moments : avant les épreuves de recrutement et au moment |
zone moet het uittreksel uit het strafregister positief beoordelen, | de l'admission au stage. La zone doit apprécier l'extrait de casier |
opdat de betrokkene tot de stage zou kunnen worden toegelaten. | judiciaire de manière positive pour que l'intéressé puisse être admis au stage. |
De ministeriële omzendbrief van 10 oktober 2019 dient dus | La circulaire ministérielle du 10 octobre 2019 doit donc être adaptée |
dienovereenkomstig te worden aangepast; en onder punt 5 worden de | en conséquence et au point 5, les mots "37, § 1er, 1° à 6° " sont |
woorden "37, § 1, 1° tot 6° " om deze reden vervangen door de woorden | remplacés, pour cette raison, par les mots "37, § 1er, 1°, 2°, 4°, 5° |
"37, § 1, 1°, 2°, 4°, 5° en 6° "; de woorden "37/1, § 1, 1° tot 6° " | et 6° " ; les mots "37/1, § 1er, 1° à 6° " par les mots "37/1er, § 1er, |
door de woorden "37/1, § 1, 1°, 3° tot 6° " en de woorden "38, § 1, 1° | 1°, 3° à 6° " et les mots "38, § 1er, 1° à 6° " par les mots "38, § 1er, |
tot 6° " door de woorden "38, § 1, 1°, 3° tot 6° ". | 1° , 3° à 6° ". |
Deze omzendbrief heeft uitwerking met ingang van 22 augustus 2022, | Cette circulaire produit ses effets à compter du 22 août 2022, date |
datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 21 juni 2022 | d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 21 juin 2022 modifiant |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot | l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du |
personnel opérationnel des zones de secours. | |
bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel | Je vous prie d'agréer, Madame la Présidente, Monsieur le Président, |
van de hulpverleningszones. Hoogachtend, | l'assurance de ma très haute considération. |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |