← Terug naar "Omzendbrief nr. 600. - Informatie inzake de personeelsenveloppe 2010, het strategisch personeelsplan 2010-2012 en de eraan verbonden operationele personeelsplannen "
Omzendbrief nr. 600. - Informatie inzake de personeelsenveloppe 2010, het strategisch personeelsplan 2010-2012 en de eraan verbonden operationele personeelsplannen | Circulaire n° 600. - Information relative à l'enveloppe de personnel 2010, au plan de personnel stratégique 2010-2012 et aux plans de personnel opérationnels y associés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC |
OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
22 DECEMBER 2009. - Omzendbrief nr. 600. - Informatie inzake de | 22 DECEMBRE 2009. - Circulaire n° 600. - Information relative à |
personeelsenveloppe 2010, het strategisch personeelsplan 2010-2012 en | l'enveloppe de personnel 2010, au plan de personnel stratégique |
de eraan verbonden operationele personeelsplannen | 2010-2012 et aux plans de personnel opérationnels y associés |
Aan de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale | Aux services publics fédéraux, aux services publics fédéraux de |
overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen | programmation et aux services qui en dépendent |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
Mevrouw de Voorzitter, | Madame la Présidente, |
Mijnheer de Voorzitter, | Monsieur le Président, |
De FOD's en POD's worden uitgenodigd een operationeel personeelsplan | Les SPF et SPP sont invités à élaborer un plan de personnel |
2010 en een strategisch personeelsplan 2010-2012 voor hun | opérationnel 2010 et un plan de personnel stratégique 2010-2012 pour |
personeelsenveloppe op te maken rekening houdend met de richtlijnen | leur enveloppe de personnel compte tenu des directives contenues dans |
vervat in de omzendbrief nr. 574 van 9 juli 2007 (Belgisch Staatsblad | la circulaire n° 574 du 9 juillet 2007 (Moniteur belge du 23 juillet |
van 23 juli 2007) en met de aanvullende richtlijnen opgenomen in deze | 2007) et des directives complémentaires reprises dans la présente |
omzendbrief. | circulaire. |
De personeelsenveloppe, ingevoerd in 2003, blijft de basis voor de | L'enveloppe de personnel, introduite en 2003, reste la base pour les |
personeelsplannen en dus voor het human resourcesbeleid van elke | plans de personnel et donc pour la politique des ressources humaines |
FOD/POD. | de chaque SPF/SPP. |
1. Beslissing Ministerraad van 16 oktober 2009 | 1. Décision Conseil des Ministres 16 octobre 2009 |
De Ministerraad van 16 oktober 2009 heeft beslist dat de modernisering | Le Conseil des Ministres du 16 octobre 2009 a décidé que la |
en dynamisering van de FOD's en POD's een besparing op de | modernisation et la dynamisation des SPF et SPP permettent une |
personeelskredieten mogelijk maken van euro 100 miljoen in 2010, door | économie sur les crédits de personnel de euro 100 millions en 2010, à |
te trekken naar 2011. | poursuivre en 2011. |
Deze besparing komt bovenop de besparing van 0,7 % op de | Cette économie s'ajoute à l'économie de 0,7 % sur les crédits de |
personeelskredieten in 2010 en in 2011 die door de Ministerraad van 23 | personnel en 2010 et en 2011 qui a été décidée par le Conseil des |
oktober 2008 werd beslist. | Ministres du 23 octobre 2008. |
Het selectief vervangingsbeleid, waartoe een eerste aanzet werd | La politique de remplacement sélective, qui a reçu une première |
gegeven in het kader van het personeelsplan 2009, vormt de hefboom om | impulsion dans le cadre du plan de personnel 2009, constitue le levier |
deze besparingen te realiseren en het personeelseffectief kwalitatief | pour réaliser ces économies et revaloriser les effectifs sur le plan |
op te waarderen met het oog op een meer efficiënte en doeltreffende | de la qualité en vue d'un fonctionnement plus efficient et plus |
werking van de diensten. | efficace des services. |
De voorzitters van de FOD's en POD's staan in voor de uitvoering van | Les présidents des SPF et SPP veillent à l'exécution de cette |
dit beleid, rekening houdend met de specifieke kenmerken van hun | politique, compte tenu des caractéristiques spécifiques de leur |
organisatie. | organisation. |
2. Personeelsenveloppe | 2. Enveloppe de personnel |
De tabel in bijlage 1 omvat : | Le tableau en annexe 1re comporte : |
- de evolutie van de personeelsenveloppes van initieel 2009 tot | - l'évolution des enveloppes de personnel depuis l'initial 2009 |
initieel 2010 (kolommen (a) tot (j)); | jusqu'à l'initial 2010 (colonnes (a) à (j); |
- le solde des nouvelles primes récurrentes pour le développement des | |
- het saldo van de in 2008 en/of 2009 betaalde nieuwe recurrente | compétences payées en 2008 et/ou en 2009 (colonne (k)); |
premies voor competentieontwikkeling (kolom (k)); | |
- de correctie voor de eindejaarstoelage 2008 (kolom (l)); | - la correction pour l'allocation de fin d'année 2008 (colonne (l)); |
- de personeelsenveloppes, aangepast bedrag 2010 (kolom (m)). Op deze | - les enveloppes de personnel, montant ajusté 2010 (colonne (m)). Sur |
basis wordt de budgettaire haalbaarheid van de operationele | cette base est évaluée la faisabilité budgétaire des plans de |
personeelsplannen 2010 en van hun uitvoering geëvalueerd. | personnel opérationnels 2010 et de leur exécution. |
Tijdens de begrotingscontrole 2010 zal het volgende vastgelegd worden | Au contrôle budgétaire 2010 seront fixés : |
: - betreffende de eindejaarstoelage : de meerkost voorzien in het | - pour ce qui concerne l'allocation de fin d'année : le surcoût prévu |
sectoraal akkoord; | dans l'accord sectoriel; |
- betreffende de externe/interne mobiliteit : het bedrag dat in de | - pour ce qui concerne la mobilité externe/interne : le montant à |
enveloppe 2010 geïntegreerd moet worden op basis van de aanwervingen | intégrer dans l'enveloppe 2010 sur base des recrutements 2009 et la |
2009 en de resterende provisie; | provision restante; |
- betreffende de premie voor competentieontwikkeling met inbegrip van | - pour ce qui concerne la prime de développement des compétences en ce |
de 20E-CA3 : | compris les 20E-CA3 : |
* de eventuele correctie van het recurrente bedrag dat in de enveloppe | * la correction éventuelle du montant récurrent à intégrer dans |
2010 moet geïntegreerd worden op basis van de realisaties in 2009; | l'enveloppe 2010 sur base du réalisé 2009; |
* de provisie voor de achterstallen die in 2010 zullen moeten betaald worden; | * la provision pour les arriérés à payer en 2010; |
* de provisie voor het nieuwe recurrente bedrag dat in 2010 zal moeten | * la provision pour le nouveau montant récurrent à payer en 2010; |
betaald worden; | |
*de definitieve verdeling van de provisie voor het recurrente bedrag | * la répartition définitive de la provision pour le montant récurrent |
dat in de enveloppe 2011 moet geïntegreerd worden. | à intégrer dans l'enveloppe 2011. |
3. Personeelsplan | 3. Plan de personnel |
Een strikte monitoring van de menselijke en budgettaire middelen die | Un monitoring strict des moyens humains et budgétaires permettant de |
moet toelaten de evolutie van de VTE en van de reële en structurele | suivre et d'évaluer avec précision l'évolution des ETP et de la marge |
budgettaire marge zeer precies op te volgen en te evalueren, is een | budgétaire réelle et structurelle, constitue une activité clé que |
sleutelactiviteit die elke FOD/POD moet in acht nemen zowel bij de | chaque SPF/SPP doit prendre en considération tant lors de la rédaction |
opmaak van een personeelsplan als bij de opvolging van de uitvoering ervan. | d'un plan de personnel que lors du suivi de son exécution. |
3.1. Het strategisch personeelsplan 2010-2012 | 3.1. Le plan de personnel stratégique 2010-2012 |
Elke dienst werkt een strategisch personeelsplan uit voor de periode | Chaque service développe un plan de personnel stratégique pour la |
2010-2012. | période 2010-2012. |
In dit plan wordt de beoogde evolutie van de operationele human | Dans ce plan, l'évolution souhaitée des ressources humaines |
resources beschreven in functie van de strategische beleidslijnen van | opérationnelles est décrite en fonction des lignes stratégiques du |
de dienst en deze die de regering heeft uitgetekend in het bijzonder | service et celles que le gouvernement a tracées, en particulier la |
het selectief vervangingsbeleid ter versterking van de efficiëntie en | politique de remplacement sélective pour renforcer l'efficacité et |
doeltreffendheid van de diensten. | l'efficience des services. |
De VTE opgenomen in de geconsolideerde referentietoestand van de human | Les ETP repris dans la situation de référence consolidée des |
resources, vastgesteld op 1 december 2009 en geprojecteerd naar 30 | ressources humaines, arrêtée au 1er décembre 2009 et projetée au 30 |
november 2010 (*), vormen de beginsituatie van het strategisch en | novembre 2010 (*), constituent la situation de départ des plans |
operationeel personeelsplan. | stratégique et opérationnel. |
In toepassing van omzendbrief nr. 574 integreert voornoemde | En application de la circulaire n° 574 la situation de référence des |
referentietoestand van de human resources, in termen van kwantiteit, | ressources humaines susmentionnée intègre en termes de quantité, |
kwaliteit en kost : | qualité et coût : |
- de op 1 december 2009 bestaande human resources; | - les ressources humaines observées au 1er décembre 2009; |
- de gekende personeelsbewegingen die zich in 2010 zullen voordoen; | - les mouvements de personnel connus qui se produiront en 2010; |
- de besliste of de in uitvoering zijnde acties die uitwerking zullen | - les actions décidées ou en cours d'exécution qui auront effet à |
hebben vanaf 1 december 2009. | partir du 1er décembre 2009. |
De referentie-enveloppe voor 2011 en 2012 is, bij ongewijzigd beleid, | A politique inchangée, l'enveloppe de référence pour 2011 et 2012 est |
de enveloppe 2010, verminderd met 0,7 %. | l'enveloppe 2010, diminuée de 0,7 %. |
De haalbaarheid van de strategische visie wordt jaarlijks afgetoetst | La faisabilité de la vision stratégique est testée annuellement lors |
bij de indiening van het operationeel personeelsplan. | de l'introduction du plan de personnel opérationnel. |
3.2. Het operationeel personeelsplan 2010 | 3.2. Le plan de personnel opérationnel 2010 |
De diensten maken een operationeel personeelsplan 2010 op waarbij ze | Les services élaborent un plan de personnel opérationnel 2010 en |
erover waken dat : | veillant à ce que : |
- de geraamde reële en structurele kost van het plan binnen de grenzen | - le coût réel et structurel estimé du plan reste dans les limites de |
van de personeelsenveloppe 2010 blijft; | l'enveloppe de personnel 2010; |
- de geraamde structurele kost van het plan ook door de enveloppe | - le coût structurel estimé du plan puisse également être supporté par |
2010, verminderd met 0,7 %, kan gedragen worden. | l'enveloppe 2010, diminuée de 0,7 %. |
Bij de raming van de kost van het plan worden de personeelsuitgaven | Lors de l'estimation du coût du plan, les dépenses de personnel qui |
seront couvertes par des droits de tirage sur la provision | |
die door trekkingsrechten op de interdepartementale provisie 2010 | interdépartementale 2010 sont considérés comme neutres. Ces dépenses |
zullen gedekt zijn, als neutraal beschouwd. Deze uitgaven worden | |
analytisch vermeld in bijlage 3b van het operationeel personeelsplan | sont détaillés dans l'annexe 3b du plan de personnel opérationnel dont |
waarvan het model in bijlage 2 opgenomen is. | le modèle est repris en annexe 2. |
Bij de uitvoering van het plan : | Lors de l'exécution du plan : |
- moet ervoor gezorgd worden dat de geraamde reële en structurele kost | - il faut veiller à ce que les coûts réels et structurels estimés des |
van de acties die worden beslist, ook deze die pas in het volgend | |
boekjaar een impact zullen hebben, binnen de beschikbare reële en | actions décidées, y compris celles qui n'auront un impact que dans |
structurele budgettaire marge blijven. Ze moeten bovendien haalbaar | l'exercice suivant, restent dans la marge budgétaire réelle et |
zijn in de toekomst rekening houdend met de gevraagde besparing en | structurelle disponible. Ils doivent en outre être réalisables à |
beantwoorden aan de voor 2010 beoogde HR-evolutie; - maakt een bijkomende budgettaire marge die tijdens het boekjaar vrijkomt (ingevolge initieel niet gebudgetteerde uitstromen) nieuwe, niet in het actieplan voorziene acties mogelijk. Zij moeten afgetoetst worden aan het selectief vervangingsbeleid wat dus inhoudt dat de acties niet noodzakelijk in dezelfde graad of klasse als de uitstromen gebeuren maar kunnen gerealiseerd worden in een andere personeelscategorie. Zij moeten zich inschrijven in de objectieven en tendensen vastgelegd in het strategische personeelsplan. De beoogde | l'avenir compte tenu de l'économie demandée et répondre à l'évolution RH souhaitée pour 2010; - une marge budgétaire supplémentaire qui se libère pendant l'exercice (suite à des sorties initialement non budgétisées) permet de nouvelles actions qui n'étaient pas prévues dans le plan d'action. Elles doivent être évaluées par rapport à la politique de remplacement sélective, ce qui signifie donc que les actions ne se font pas nécessairement dans le même grade ou la même classe que les sorties mais qu'elles peuvent être réalisées dans une autre catégorie de personnel. Elles doivent s'inscrire dans le cadre des objectifs et des tendances fixés dans le plan de personnel stratégique. L'évolution RH souhaitée du plan |
HR-evolutie van het operationeel plan 2010 wordt pro rata het aantal | opérationnel 2010 est adaptée au prorata du nombre d'ETP et est |
VTE's aangepast en voor gunstig advies voorgelegd aan de Inspecteur | soumise pour avis favorable à l'Inspecteur des Finances. |
van Financiën. De controle op de uitvoering van het personeelsplan moet | Le contrôle sur l'exécution du plan de personnel doit se faire |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 juli 2007 betreffende de | conformément l'arrêté royal du 9 juillet 2007 relatif au contrôle de |
controle op de uitvoering van het personeelsplan door de Inspectie van | la mise en oeuvre du plan de personnel par l'Inspection des Finances. |
Financiën gebeuren. | |
4. Procedure | 4. Procédure |
De opmaak van de personeelsplannen en de opvolging van de uitvoering | L'élaboration des plans de personnel et le suivi de leur exécution se |
ervan gebeurt overeenkomstig de methodologie vermeld in de omzendbrief | font conformément à la méthodologie mentionnée dans la circulaire n° |
nr. 574 en met inachtneming van de specifieke richtlijnen vervat in | 574 et compte tenu des directives spécifiques reprises dans la |
deze omzendbrief. De diensten gebruiken het model van personeelsplan | présente circulaire. Les services utilisent le modèle de plan de |
opgenomen in omzendbrief 574 behalve voor wat bijlage 3b betreft die | personnel repris dans la circulaire 574 sauf en ce qui concerne |
vervangen wordt door de tabel vermeld in bijlage 2. | l'annexe 3b qui est remplacée par le tableau mentionné en annexe 2. |
Het strategisch personeelsplan (periode 1.12.2009-30.11.2012) en het | Le plan stratégique (période 1.12.2009 -30.11.2012) et le plan |
operationeel personeelsplan 2010 (periode 1.12.2009-30.11.2010) worden | opérationnel 2010 (période 1.12.2009 - 30.11.2010) seront complétés |
aangevuld met de rapporteringstabellen volgens model voorzien in | par les tableaux de rapportage selon le modèle prévu en annexe 3. Pour |
bijlage 3. Voor 2010 worden enkel de in- en uitstromen vermeld die | 2010 ne sont que repris les mouvements d'entrée et de sortie estimées |
bovenop deze opgenomen in de TO BE 2010 (bijlage 1B van het | en plus de ceux repris dans le TO BE 2010 (annexe 1reB du plan de |
operationeel personeelsplan 2010) worden geraamd. | personnel opérationnel 2010). |
Het dossier, inclusief het advies van de Inspecteur van Financiën, | Le dossier, y compris l'avis de l'inspecteur des Finances, est |
wordt gelijktijdig bij de Minister van Ambtenarenzaken en de | introduit simultanément auprès de la Ministre de la Fonction publique |
Staatssecretaris voor Begroting ingediend. Dit gebeurt ten laatste op 31 januari 2010. | et du Secrétaire d'Etat au Budget et ce au plus tard le 31 janvier 2010. |
De task force Ambtenarenzaken-Begroting, opgericht in het kader van de | La task force Fonction publique-Budget, créée dans le cadre de la |
omzendbrief 593, staat in voor de nodige ondersteuning van de diensten | circulaire n° 593, est responsable du support nécessaire aux services |
en waarborgt een gecoördineerde, eenvormige en intensieve aanpak van | et garantit un traitement intensif, uniforme et coordonné des dossiers |
de ingezonden dossiers. Zijn werkwijze beoogt een snelle doorstroming | introduits. Sa méthode de travail vise un transfert rapide des |
van de resultaten van hun evaluatie. | résultats de leur évaluation. |
Er wordt een strikt tijdpad nagestreefd ten einde de Minister van | Un calendrier strict est suivi afin que la Ministre de la Fonction |
Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting toe te laten | publique et le Secrétaire d'Etat au Budget puissent communiquer au |
uiterlijk op 1 maart 2010 hun beslissing mee te delen aan de diensten | plus tard le 1er mars 2010 leur décision aux services qui ont |
die een volledig dossier hebben ingediend zodat zij, vanaf deze datum, | introduit un dossier complet et que ceux-ci puissent implémenter dès |
het personeelsplan 2010 als beheersinstrument kunnen inzetten. | cette date le plan de personnel 2010 comme instrument de gestion. |
Aucune décision nouvelle, en exécution d'un plan de personnel 2009 | |
De diensten die op 31 januari 2010 geen volledig dossier hebben | approuvé, ne pourra être prise après le 31 janvier 2010 par les |
ingediend mogen na deze datum geen enkele nieuwe beslissing meer nemen | services qui à cette date n'ont pas introduit un dossier complet. |
in uitvoering van een goedgekeurd personeelsplan 2009. | |
5. Samenstelling van de enveloppes | 5. Composition des enveloppes |
De enveloppe moet de basis zijn voor de planning van de human | L'enveloppe doit servir de base à la planification des ressources |
resources voor alle kredieten die aan een dienst zijn toegekend voor | humaines pour la totalité des crédits alloués à un service pour le |
de financiering van zijn personeel. | financement de son personnel. |
Een personeelsplan wordt opgemaakt en uitgevoerd voor het geheel van | Un plan de personnel est établi et exécuté pour l'ensemble des crédits |
de kredieten die de enveloppe vormen. | constituant l'enveloppe. |
Voor de budgettaire opvolging is het nodig een verband te leggen | Sur le plan du suivi budgétaire, il est nécessaire de faire le lien |
tussen de enveloppe en de verschillende kredieten die het personeel | entre l'enveloppe et les différents crédits assurant le financement du |
financieren. | personnel. |
Ten laatste op 1 januari 2010 zal de FOD B & B, in coördinatie met de | Le SPF B & Cg, en coordination avec le SPF P & O, communiquera, au |
FOD P & O, aan elke dienst het volgende meedelen : | plus tard le 1er janvier 2010, à chaque service : |
- het geheel van de personeelskredieten die de enveloppe 2010 vormen; | - l'ensemble des crédits de personnel qui constituent l'enveloppe |
- de kredieten die zullen moeten geïntegreerd worden in deze enveloppe | 2010; - les crédits qui devront être intégrés à cette enveloppe et les |
en de modaliteiten van hun opvolging; | modalités de leur suivi; |
- de kredieten buiten enveloppe. | - les crédits hors enveloppe. |
De operationele personeelsplannen 2010 voor de kredieten buiten | Les plans de personnel opérationnels 2010 pour les crédits hors |
enveloppe, worden afzonderlijk ingediend bij de Minister van | enveloppe, sont introduits séparément auprès de la Ministre de la |
Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting, al dan niet | Fonction publique et du Secrétaire d'Etat au Budget, en même temps ou |
gelijktijdig met de personeelsplannen voor de enveloppe. | non que les plans de personnel pour l'enveloppe. |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |
De Staatssecretaris voor Begroting, | Le Secrétaire d'Etat au Budget, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Nota | Note |
(*) Voor de FOD's waarop de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie | (*) En ce qui concerne les SPF pour lesquels la loi du 22 mai 2003 |
van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat | portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral |
integraal van toepassing is, zal rekening gehouden worden met het | est d'application intégrale, il sera tenu compte du moment |
moment van imputatie van de lonen (vastgesteld recht) vanaf het jaar | d'imputation des salaires (droit constaté) à partir de l'année suivant |
volgend op de inwerkingtreding van de wet. | la mise en vigueur de la loi. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |