← Terug naar "Omzendbrief overheidsopdrachten. - Opneming van sociale clausules in de overheidsopdrachten. Verplichting om sociale clausules op te nemen in de overheidsopdrachten voor aanneming van werken > € 1 miljoen excl. btw. "
Omzendbrief overheidsopdrachten. - Opneming van sociale clausules in de overheidsopdrachten. Verplichting om sociale clausules op te nemen in de overheidsopdrachten voor aanneming van werken > € 1 miljoen excl. btw. | Circulaire marchés publics. - Insertion de clauses sociales dans les marchés publics. Obligation d'insérer des clauses sociales dans les marchés publics de travaux > € 1 million H.T.V.A. |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 JULI 2016. - Omzendbrief overheidsopdrachten. - Opneming van | 21 JUILLET 2016. - Circulaire marchés publics. - Insertion de clauses |
sociale clausules in de overheidsopdrachten. Verplichting om sociale | sociales dans les marchés publics. Obligation d'insérer des clauses |
clausules op te nemen in de overheidsopdrachten voor aanneming van werken (gebouwen) > 1 miljoen excl. btw. | sociales dans les marchés publics de travaux (bâtiments) > 1 million H.T.V.A. |
Aan alle Waalse gewestelijke aanbestedende overheden | A l'ensemble des pouvoirs adjudicateurs régionaux wallons |
I. Context | I. Contexte |
In haar gewestelijke beleidsverklaring 2014-2019 heeft de Waalse | Dans sa déclaration de politique régionale 2014-2019, le Gouvernement |
Regering de verbintenis aangegaan om de opneming van de sociale | wallon s'est engagé à promouvoir l'intégration de clauses sociales |
clausules in de overheidsopdrachten te bevorderen. Deze intentie heeft | dans les marchés publics. Cette intention s'est traduite par plusieurs |
zich geuit in verschillende beslissingen van de Regering : | décisions du Gouvernement : |
- 29 mei 2015: aanneming van het Marshall-Plan 4.0 dat voorziet, in | - 29 mai 2015 : adoption du Plan Marshall 4.0 qui prévoit, dans l'axe |
Hoofdlijn IV, om [in de acties i.v.m. de energetische renovatie van de | IV, d'utiliser [dans les actions liées à la rénovation énergétique des |
gebouwen], de sociale, milieu- en ethische clausules in de | bâtiments], les clauses sociales, environnementales et éthiques dans |
overheidsopdrachten te gebruiken om de vormingsacties van deze | les marchés publics afin de soutenir les actions de formation dans ces |
specifieke beroepen te ondersteunen; | métiers spécifiques; |
- 22 oktober 2015 en 28 april 2016 : beslissingen van de Waalse | - 22 octobre 2015 et 28 avril 2016 : décisions du Gouvernement wallon |
Regering om de dynamiek van de sociale clausules in Wallonië uit te | d'amplifier la dynamique des clauses sociales en Wallonie. |
breiden. In een perspectief van maatschappelijke verantwoordelijkheid worden de | Dans une perspective de responsabilité sociétale, les pouvoirs publics |
gewestelijke openbare overheden uitgenodigd om de sociale zorgen in | régionaux sont invités à intégrer des préoccupations sociales dans |
hun activiteiten op te nemen, o.a. in de overheidsopdrachten die ze | leurs activités, notamment dans les marchés publics de travaux qu'ils |
sluiten. Voor deze opdrachten werden middelen "klaar om te gebruiken" | passent. Pour ces marchés, des outils « prêts à l'emploi » ont été |
bepaald zodat elke Waalse aanbestedende overheid moeiteloos | définis de façon à ce que chaque pouvoir adjudicateur wallon intègre |
stipulaties kan opnemen in haar bijzondere bestekken die met deze | aisément dans ses cahiers spéciaux des charges des stipulations |
omzendbrief overeenstemmen. | conformes à la présente circulaire. |
II. Doelstelling en definitie | II. Objectif et définition |
De sociale clausules zijn contractuele stipulaties waarmee een | Les clauses sociales sont des stipulations contractuelles par |
aanbestedende overheid, via een overheidsopdracht, een doel van | lesquelles un pouvoir adjudicateur poursuit, au travers d'un marché |
maatschappelijk beleid nastreeft, verschillend van de openbare | public, un objectif de politique sociale, distinct de la commande |
bestelling, dat rechtstreeks wil bijdragen tot het welzijn van de gemeenschap. Deze doelstelling van maatschappelijk beleid kan het volgende omvatten : - socio-professionele plannen, d.w.z. dat de aanbestedende overheid een doelstelling van vorming/integratie van werkzoekenden, studenten, stagiairs of leerlingen en/of een doelstelling van integratie van gehandicapte personen nastreeft; - andere plannen, zoals bijvoorbeeld ervoor zorgen dat de openbare diensten, openbare gebouwen, openbaar vervoer en openbare informatie toegankelijk zullen zijn voor iedereen met inbegrip van de gehandicapte personen, de ergonomie en de veiligheid van de werknemers | publique, visant à contribuer directement au bien-être de la collectivité. Cet objectif de politique sociale peut inclure : - des visées socioprofessionnelles, c'est-à-dire que le pouvoir adjudicateur poursuit un objectif de formation/insertion de demandeurs d'emploi, d'élèves, de stagiaires ou d'apprenants et/ou un objectif d'intégration de personnes en situation de handicap; - d'autres visées, comme par exemple s'assurer que les services publics, édifices publics, transports publics et l'information publique seront accessibles à tous y compris aux personnes handicapées, améliorer l'ergonomie et la sécurité des travailleurs |
in hun arbeidspost verbeteren, strijden tegen de armoede en de | dans leur poste de travail, lutter contre la pauvreté et la précarité, |
bestaansonzekerheid, de gelijke kansen bevorderen, enz. | promouvoir l'égalité des chances, etc. |
Deze omzendbrief heeft uitsluitend betrekking op de sociale clausules | La présente circulaire porte exclusivement sur les clauses sociales à |
met een socio-professioneel doel. | visée socioprofessionnelle. |
III. Toepassingsveld van de omzendbrief | III. Champ d'application de la circulaire |
III.1. Betrokken aanbestedende overheden | III.1. Pouvoirs adjudicateurs concernés |
Deze omzendbrief is van toepassing op het geheel van de Waalse | La présente circulaire est applicable à l'ensemble des pouvoirs |
gewestelijke aanbestedende overheden, d.w.z. de Waalse Regering, de | adjudicateurs régionaux wallons, c'est-à-dire le Gouvernement wallon, |
Waalse Overheidsdienst, de instellingen van openbaar nut en de | le Service public de Wallonie, les organismes d'intérêt public et les |
instellingen die ervan afhangen. | institutions qui en dépendent. |
III.2. Betrokken overheidsopdrachten | III.2. Marchés publics concernés |
Deze omzendbrief beoogt de systematische opneming van sociale | La présente circulaire vise à insérer systématiquement des clauses |
clausules in alle opdrachten voor aanneming van werken betreffende de | sociales dans tous les marchés de travaux relatifs à la démolition, |
afbraak, de renovatie, de bouw van gebouwen behandeld door de Waalse | rénovation, construction de bâtiments passés par les pouvoirs |
aanbestedende overheden, waarvan het bedrag hoger is dan 1 miljoen | adjudicateurs wallons, dont le montant est supérieur à 1 million |
excl. btw., gelet op hun potentialiteit om werk te bieden aan personen | H.T.V.A., étant donné leur potentialité à rapprocher de l'emploi des |
die van de arbeidsmarkt vervreemd zijn. | personnes qui en sont éloignées. |
De andere aanbestedende overheden worden aangemoedigd om zich te laten | |
leiden door deze omzendbrief voor de opmaak van hun eigen bestekken. | Les autres pouvoirs adjudicateurs sont encouragés à s'inspirer de la |
IV. Hulpmiddelen ter beschikking gesteld van de aanbestedende | présente circulaire lors de l'élaboration de leurs propres cahiers des |
overheden | charges. |
Wallonië heeft een aantal instrumenten ontwikkeld voor de Waalse | IV. Les outils mis à disposition des pouvoirs adjudicateurs |
aanbestedende overheden inzake sociale clausules voor de opdrachten | La Wallonie a élaboré une série d'outils à destination des pouvoirs |
voor aanneming van werken - gebouwen. Deze instrumenten werden | adjudicateurs wallons en matière de clauses sociales pour les marchés |
ontwikkeld in samenwerking met de vertegenwoordigers van de actoren | de travaux - bâtiments. Ces outils ont été développés en partenariat |
betrokken bij de opdrachten voor aanneming van werken (aanbestedende | avec les représentants des acteurs concernés par les marchés de |
overheden, juristen, bouwsector, vertegenwoordigers van de | travaux (pouvoirs adjudicateurs, juristes, secteur de la construction, |
projectontwerpers, sector van de sociale inschakelingseconomie). | représentants des auteurs de projets, secteur de l'économie sociale |
d'insertion). | |
IV. 1. Typen sociale clausules | IV. 1. Des clauses sociales-types |
De wetgeving van de overheidsopdrachten biedt talrijke mogelijkheden voor het opnemen van sociale overwegingen in de bestekken. Er zijn echter een beperkt aantal typen clausules ontwikkeld in Wallonië, met het oog op een vereenvoudiging voor de aanbestedende overheden en ook voor de ondernemingen. Als men volgens de aanbestedende overheden te maken heeft met verschillende teksten, wordt het werk van de ondernemingen inderdaad aanzienlijk moeilijker ten nadele van het nagestreefde doel. De teksten en bijlagen van de typen sociale clausules die ter beschikking gesteld worden van de aanbestedende overheden zijn beschikbaar op de Waalse portaalsite van de overheidopdrachten | La législation des marchés publics offre de nombreuses possibilités d'insertion de considérations sociales dans les cahiers des charges. Toutefois, un nombre limité de clauses-types a été développé en Wallonie, dans un souci de simplification pour les pouvoirs adjudicateurs mais aussi pour les entreprises. Etre confronté à des textes différents selon les pouvoirs adjudicateurs complique en effet considérablement le travail des entreprises, au détriment de l'objectif poursuivi. Les textes et annexes des clauses sociales-types mis à disposition des pouvoirs adjudicateurs sont disponibles sur le portail wallon des |
(http://marchespublics.wallonie.be > clauses sociales "sociale | marchés publics (http://marchespublics.wallonie.be > clauses |
clausules"). Een praktische handleiding kan ook gedownload worden op | sociales). Un guide pratique est également téléchargeable sur ce |
deze Waalse portaalsite. | portail wallon. |
De sociale clausules worden bovendien opgenomen in deel A | Les clauses sociales sont par ailleurs intégrées au tome A (clauses |
(administratieve clausules) van het type-bestek Gebouwen. | administratives) du cahier des charges-type Bâtiments. |
IV.2. Welke sociale clausule kiezen ? | IV.2. Quelle clause sociale choisir ? |
De keuze van de sociale clausule zal afhangen van : | Le choix de la clause sociale va dépendre : |
- enerzijds, praktische overwegingen : | - d'une part, de considérations pratiques : |
Duurt de werf meer of minder dan 4 maanden ? | La durée de chantier est-elle supérieure ou inférieure à 4 mois ? |
De optie "vorming" van de sociale clausules vereist een minimumduur | L'option « formation » des clauses sociales exige une durée minimale |
van de werf zodat de stage die aan de stagiair wordt voorgesteld hem | de chantier pour que le stage proposé à un stagiaire puisse lui |
een werkelijk praktische ervaring kan bijbrengen. | apporte une réelle expérience pratique. |
- Anderzijds, "strategische" overwegingen: | - d'autre part, de considérations d'ordre plus « stratégique » : |
Wenst u de integratie van personen die van de arbeidsmarkt vervreemd | Souhaitez-vous favoriser l'insertion de publics éloignés de l'emploi, |
zijn, de integratie van gehandicapte werknemers, de opleiding van | l'intégration de travailleurs handicapés, la formation de |
stagiairs/leerlingen op de werf bevorderen, of gaat u ermee akkoord | stagiaires/apprenants sur chantier, ou acceptez-vous que l'entreprise |
dat de onderneming zelf de uitvoeringsmodaliteiten van de clausule | détermine elle-même les modalités d'exécution de la clause qui lui |
bepaalt die voor haar het beste past ? | conviennent le mieux ? |
Om u te helpen in uw keuze kan een beslissingsboom gedownload worden | Pour vous aider dans ce choix, un arbre décisionnel est téléchargeable |
op de Waalse portaalsite van de overheidsopdrachten | sur le portail wallon des marchés publics |
(http://marchespublics.wallonie.be > clauses sociales "sociale | (http://marchespublics.wallonie.be > clauses sociales - bâtiments > |
clausule" - bâtiments "gebouwen"> quelle clause sociale choisir "welke | quelle clause sociale choisir ?). |
sociale clausule kiezen" ?). IV.3. Facilitatoren sociale clausules om u te begeleiden | IV.3. Des facilitateurs clauses sociales pour vous accompagner |
Er zijn facilitatoren sociale clausules beschikbaar om u te begeleiden | Des facilitateurs clauses sociales sont disponibles pour vous |
in de verschillende stadia van de overheidsopdracht (van de opneming | accompagner à tous les stades du marché (de l'insertion d'une clause |
van een sociale clausule in een bestek tot de uitreiking van het | sociale dans un cahier des charges à la délivrance de l'attestation de |
attest van goede uitvoering van de sociale clausule, en ook nog de | bonne exécution de la clause sociale, en passant par le contrôle de |
controle van de uitvoering van de sociale clausule en de eventuele | l'exécution de la clause sociale et l'éventuel calcul des pénalités). |
berekening van de straffen). | |
De gewestelijke aanbestedende overheden kunnen zich richten tot hun | Les pouvoirs adjudicateurs régionaux peuvent s'adresser à leurs |
facilitatoren door een e-mail te sturen naar volgend adres: | facilitateurs en envoyant un email à l'adresse suivante : |
clausessociales@spw.wallonie.be | clausessociales@spw.wallonie.be |
De openbare huisvestingsmaatschappijen kunnen zich richten tot hun | Les sociétés de logement de service public peuvent s'adresser à leurs |
facilitatoren door een e-mail te sturen naar volgend adres: | facilitateurs en envoyant un email à l'adresse suivante : |
clausessociales@swl.be | clausessociales@swl.be |
Op te merken valt, dat facilitatoren sociale clausules ook de | A noter que des facilitateurs clauses sociales accompagnent également |
projectontwerpers begeleiden (clausessociales@uwa.be), alsook de | les auteurs de projets (clausessociales@uwa.be), ainsi que les |
"klassieke" ondernemingen van de bouwsector (clausessociales@ccw.be) | entreprises "classiques" du secteur de la construction |
en de ondernemingen van de sociale inschakelingseconomie | (clausessociales@ccw.be) et les entreprises d'économie sociale |
(clausessociales@sawb.be), in de verschillende stadia van de overheidsopdracht. | d'insertion (clausessociales@sawb.be), à tous les stades du marché. |
V. Hoe te werk gaan ? | V. Comment procéder ? |
Om het werk van de aanbestedende overheid te vereenvoudigen, worden de | Pour simplifier le travail du pouvoir adjudicateur, les démarches |
concrete stappen om een sociale clausule op te nemen in een opdracht | concrètes à réaliser pour insérer une clause sociale dans un marché de |
voor aanneming van werken (gebouw) hieronder omschreven stap voor stap. | travaux (bâtiment) sont décrites ci-dessous étape par étape. |
In het stadium van de gunning van de opdracht : | Au stade de la passation du marché : |
1. Kies de gewenste sociale clausule (met de hulp van uw facilitator | 1. Choisissez la clause sociale souhaitée (avec l'aide de votre |
indien nodig). | facilitateur si besoin). |
2. Download de teksten van de clausule | 2. Téléchargez les textes de la clause |
(http://marchespublics.wallonie.be > clauses sociales "sociale | (http://marchespublics.wallonie.be > clauses sociales) et insérez-les |
clausules") en neem ze op in uw bestek. | dans votre cahier des charges. |
3. Neem contact op met uw facilitator sociale clausule om de | 3. Contactez votre facilitateur clause sociale pour déterminer |
inspanning inzake vorming/integratie te bepalen die in het bestek moet | l'effort de formation/d'insertion à intégrer dans le cahier des |
worden opgenomen en de kosten in verband daarmee (altijd lager dan 1 % | charges et le coût y lié (toujours inférieur à 1 % du montant du marché). |
van het bedrag van de overheidsopdracht). | Pour ce faire, il vous sera demandé de communiquer le montant estimé |
Daarvoor zal er u gevraagd worden om het geraamde bedrag van de | des travaux, la nature de travaux (entreprise générale ou travaux |
werken, de aard van de werken (algemene aanneming of werken | relatifs à un ou plusieurs tomes du CCTB), la durée approximative de |
betreffende één of meerdere delen van de "CCTB" (type bestek | chantier et la localisation du chantier. |
gebouwen)), de approximatieve duur van de werf en de ligging van de | |
werf mee te delen. 4. Neem de opleidingsinspanning op in het bestek en de kost van de | 4. Insérez l'effort de formation dans le cahier des charges et le coût |
sociale prestatie van opleiding in de opmetingsstaat (vaste kost | de la prestation sociale de formation dans le métré (coût fixe |
bepaald door de aanbestedende overheid). Raadpleeg de praktische | déterminé par le pouvoir adjudicateur). Consultez le guide pratique ou |
handleiding of neem contact op met de facilitator indien nodig. | contactez votre facilitateur si besoin. |
In het stadium van de analyse van de offertes : | Au stade de l'analyse des offres : |
De sociale clausule wordt niet opgenomen in de vergelijking van de | La clause sociale n'entre pas dans la comparaison des offres car il |
offertes omdat het hier gaat om een uitvoeringsvoorwaarde (behalve als | s'agit d'une condition d'exécution (sauf si vous réservez un lot à |
u een partij voorbehoudt voor de sociale inschakelingseconomie - | l'économie sociale d'insertion - consultez le guide pratique). |
raadpleeg de praktische handleiding). | |
In het stadium van de uitvoering : | Au stade de l'exécution : |
5. Herinner aan de verplichting om de sociale clausule uit te voeren | 5. Rappelez l'obligation d'exécuter la clause sociale dans l'ordre de |
in het bevel om de werken te starten en bepaal de datum van de helft | commencer les travaux et fixez la date de la moitié du délai |
van de termijn voor de uitvoering van de werf (nauwkeurige | d'exécution du chantier (des obligations précises en matière |
verplichtingen inzake de uitvoering van de sociale clausule zijn | d'exécution de la clause sociale y sont liées). Contactez votre |
daaraan verbonden). Neem contact op met uw facilitator indien nodig | facilitateur si besoin (il dispose d'outils pratiques pour vous |
(hij beschikt over praktische middelen om u te begeleiden). | accompagner). |
6. Stuur een afschrift van het bevel om de werken te starten naar uw | 6. Envoyez une copie de l'ordre de commencer les travaux à votre |
facilitator, hij zal op die manier contact opnemen met de facilitator | facilitateur, il se mettra ainsi en contact avec le facilitateur |
"ondernemingen" die de aannemer zal helpen om deze stappen te | "entreprises" qui aidera l'adjudicataire à entreprendre ses démarches |
ondernemen voor de uitvoering van de sociale clausule. | pour l'exécution de la clause sociale. |
7. Neem de documenten betreffende de uitvoering van de sociale | 7. Réceptionnez les documents relatifs à l'exécution de la clause |
clausule in ontvangst | sociale |
- vóór de uitvoering, om u de mogelijkheid te geven om duidelijk te | - avant l'exécution, pour vous permettre de savoir précisément quand |
weten wanneer de sociale clausule wordt uitgevoerd en om deze | la clause sociale est exécutée et de contrôler cette exécution |
effectieve uitvoering te controleren tijdens uw bezoeken van de werf; | |
- op de helft van de uitvoeringstermijn van de werf, om u de | effective lors de vos visites de chantier; |
mogelijkheid te geven om na te gaan dat de aannemer wel van plan is, | - à la moitié du délai d'exécution du chantier, pour vous permettre de |
als hij het nog niet geheel of gedeeltelijk heeft uitgevoerd, om zijn | vérifier que l'adjudicataire envisage bien, s'il ne l'a pas encore |
sociale clausule uit te voeren; | exécutée en tout ou partie, d'exécuter sa clause sociale; |
- na de uitvoering, om u de mogelijkheid te geven om de volledige of | - après l'exécution, pour vous permettre de contrôler l'exécution |
gedeeltelijke uitvoering van de sociale clausule te controleren en om | complète ou partielle de la clause sociale et de calculer les |
de bijzondere straffen te berekenen die in voorkomend geval moeten | pénalités spéciales à appliquer le cas échéant (contactez votre |
worden toegepast (neem contact op met uw facilitator indien nodig, hij | facilitateur si besoin, il dispose d'outils pratiques pour vous |
beschikt over praktische instrumenten om u te begeleiden). | accompagner). |
8. Maak indien nodig een proces-verbaal van tekortkomingen op. Een | 8. Dressez si nécessaire un procès verbal de manquement. Un tel |
dergelijk proces-verbaal moet worden opgemaakt : | procès-verbal doit être établi : |
- als u geen enkel document bij de helft van uitvoeringstermijn van de | - si vous n'avez reçu aucun document à la moitié du délai d'exécution |
werf hebt gekregen (en pas op dat ogenblik de afschrikkende straf toe | du chantier (et appliquez dès ce moment la pénalité dissuasive si les |
als de rechtvaardigingen onvoldoende zijn); | justifications apportées sont insuffisantes); |
- bij de eindafrekening als de sociale clausule niet is uitgevoerd of | - lors du décompte final si la clause sociale est inexécutée ou |
gedeeltelijk is uitgevoerd (en pas de bijzondere straffen toe als de | exécutée partiellement (et appliquez les pénalités spéciales si les |
rechtvaardigingen onvoldoende zijn). | justifications apportées sont insuffisantes). |
9. Betaal de bedragen betreffende de uitvoering van de sociale | 9. Payez les montants relatifs à l'exécution de la clause sociale en |
clausule in het geval van een beroep op een opleidingsstelsel | |
uitsluitend, op basis van de ingediende bewijsstukken (neem contact op | cas de recours à un dispositif de formation uniquement, sur base des |
met uw facilitator indien nodig, hij beschikt over praktische | pièces justificatives introduites (contactez votre facilitateur si |
instrumenten om u te begeleiden). | besoin, il dispose d'outils pratiques pour vous accompagner). |
10. Bezorg het attest van goede uitvoering van de sociale clausule in | 10. Délivrez l'attestation de bonne exécution de la clause sociale en |
geval van volledige uitvoering van de sociale clausule (kan gedownload | cas d'exécution complète de la clause sociale (téléchargeable sur |
worden op http://marchespublics.wallonie.be > clauses sociales | http://marchespublics.wallonie.be > clauses sociales). |
"sociale clausules"). 11. Stuur een afschrift van het attest van goede uitvoering van de | 11. Envoyez une copie de l'attestation de bonne exécution de la clause |
sociale clausule naar uw facilitator sociale clausules, alsook het | sociale à votre facilitateur clauses sociales, ainsi que le montant |
bedrag dat aan de aannemer wordt terugbetaald voor de sociale prestatie van opleiding, zodat hij de rapportage gevraagd door de Regering over de sociale clausules kan realiseren. VI. Opvolging van de overheidsopdrachten die de sociale clausules opnemen De Waalse Regering heeft een Stuurgroep ingevoerd die de uitvoering van de sociale clausules in de opdrachten voor aanneming van werken in Wallonië moet opvolgen, die de middelen moet ontwikkelen en aanpassen en de impact van de opneming van de sociale clausules moet evalueren zowel op de begunstigden van de sociale clausules als op het Waalse economische weefsel. Dit heeft tot gevolg dat een opvolging van de overheidsopdrachten tot integratie van een sociale clausule moet worden ingevoerd. Er wordt dan ook gevraagd aan de Waalse aanbestedende overheden | remboursé à l'adjudicataire pour la prestation sociale de formation, afin qu'il puisse réaliser le rapportage demandé par le Gouvernement sur les clauses sociales. VI. Suivi des marchés intégrant des clauses sociales Le Gouvernement wallon a mis en place un Groupe directeur chargé de suivre la mise en oeuvre des clauses sociales dans les marchés de travaux en Wallonie, de développer et d'adapter les outils et d'évaluer l'impact de l'insertion des clauses sociales tant sur les bénéficiaires des clauses sociales que sur le tissu économique wallon. Ceci implique de mettre en place un suivi des marchés publics intégrant une clause sociale. Il est dès lors demandé aux pouvoirs adjudicateurs wallons visés par |
bedoeld in deze omzendbrief om aan hun facilitator sociale clausule | la présente circulaire de communiquer à leur facilitateur clause |
het volgende mee te delen : | sociale : |
- het afschrift van het bevel om de werken te starten; | - la copie de l'ordre de commencer les travaux; |
- het afschrift van goede uitvoering van de sociale clausule; | - la copie de l'attestation de bonne exécution de la clause sociale; |
- het bedrag betaald aan de aannemer in geval van sociale prestatie | - le montant payé à l'adjudicataire en cas de prestation sociale de |
van opleiding. | formation. |
Deze informatie zal gebruikt worden om het stelsel onafgebroken te | Ces informations seront utilisées pour améliorer de façon continue le |
verbeteren. | dispositif. |
VII. Meer informatie ? | VII. Plus d'informations ? |
Indien u juridische informatie over de sociale clausules (maar ook | Si vous désirez une information juridique sur les clauses sociales |
voor de ethiek en het milieu) wenst te krijgen, kan de juridische | (mais aussi éthiques et environnementales), la note de cadrage |
oriënterende nota u daarbij helpen. Deze nota toont de wettelijke | juridique peut vous aider. Celle-ci vous présente les dispositions |
bepalingen die toelaten om sociale clausules op te nemen in de | légales qui permettent d'insérer des clauses sociales dans les marchés |
overheidsopdrachten (http://marchespublics.wallonie.be > clauses | publics (http://marchespublics.wallonie.be > clauses sociales - |
sociales "sociale clausules" - bâtiments "gebouwen" > quelle clause | bâtiments > quelle clause sociale choisir ?). |
sociale choisir "welke sociale clausule kiezen" ?). | Si vous désirez insérer une clause sociale dans un marché public de |
Indien u een sociale clausule in een overheidsopdracht van diensten of | |
leveringen wenst op te nemen, kunt u terecht bij de helpdesk op | services ou de fournitures, un helpdesk est à votre disposition à |
volgend adres: marchespublics.durables@spw.wallonie.be (deze helpdesk | l'adresse suivante : marchespublics.durables@spw.wallonie.be (ce |
is ook bevoegd voor de opneming van milieu- en ethische clausules). | helpdesk est également compétent pour l'insertion de clauses |
environnementales et éthiques). | |
VIII. Opheffing | VIII. Abrogation |
Cette circulaire abroge et remplace l'obligation d'insérer des clauses | |
De verplichting om sociale clausules op te nemen in de | sociales dans les marchés publics de construction et rénovation de |
overheidsopdrachten van bouw- en renovatiewerken van gebouwen boven de | bâtiments dépassant le seuil de 1,5 million, inscrite au point |
drempel van 1,5 miljoen , vermeld in punt 3.1.2. (Uitvoering in de | 3.1.2. (Mise en oeuvre dans les marchés publics) de la circulaire du |
overheidsopdrachten) van de omzendbrief van 28 november 2013 | 28 novembre 2013 relative à la mise en place d'une politique d'achat |
betreffende de implementatie van een duurzaam aankoopbeleid voor de | |
Waalse gewestelijke aanbestedende overheden wordt door deze | durable pour les pouvoirs adjudicateurs régionaux wallons. |
omzendbrief opgeheven en vervangen. | |
IX. Inwerkingtreding | IX. Entrée en vigueur |
Deze omzendbref treedt in werking de dag van diens bekendmaking in het | La présente circulaire entre en vigueur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Namen, 21 juli 2016. | Namur, le 21 juillet 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
Vervoer en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |