Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 20/01/2005
← Terug naar "Omzendbrief. - Toepassing van de ordonnantie van 13 mei 2004 betreffende het beheer van verontreinigde bodems "
Omzendbrief. - Toepassing van de ordonnantie van 13 mei 2004 betreffende het beheer van verontreinigde bodems Circulaire. - Application de l'ordonnance du 13 mai 2004 relative à la gestion des sols pollués
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
20 JANUARI 2005. - Omzendbrief. - Toepassing van de ordonnantie van 13 20 JANVIER 2005. - Circulaire. - Application de l'ordonnance du 13 mai
mei 2004 betreffende het beheer van verontreinigde bodems 2004 relative à la gestion des sols pollués
Aan de Algemene Directie van het Brussels Instituut voor Milieubeheer, A la Direction générale de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement,
Mevrouwen en Meneren, Mesdames, Messieurs,
Deze omzendbrief heeft tot doel het preciseren van de defenitie van de La présente circulaire a pour objectif de préciser la définition des
termen van vervreemding van zakelijk recht zoals voorzien in artikel termes « aliénation de droits réels » tels que visés à l'article 10,
10, 2°, van de ordonnantie van 13 mei 2004 inzake het beheer van 2°, de l'ordonnance du 13 mai 2004 relative à la gestion des sols
verontreinigde bodems. pollués.
A. Het begrip « vervreemding ». A. La notion d'aliénation.
1. Het gaat hierbij om de eigenlijke overdracht van het zakelijk recht 1. Il s'agit du transfert proprement-dit du droit réel et non de la
en niet om de overeenkomst tot overdracht van het zakelijk recht. convention de transfert du droit réel.
Voorbeeld : volgens het burgerlijk wetboek gaat bij verkoop het Exemple : suivant le code de droit civil, le droit de propriété est
eigendomsrecht over zodra er overeenstemming is over voorwerp en transféré par la vente dès qu'il y a accord sur le prix et l'objet.
prijs. Partijen kunnen echter overeenkomen om de eigendomsoverdracht Les parties peuvent cependant convenir de différer le transfert de
uit te stellen, bijvoorbeeld tot het verlijden van de authentieke akte. Zowel vervreemdingen ten bezwarende titel als ten kosteloze titel worden geviseerd. Vallen zodoende ondermeer onder het begrip « vervreemding » : verkoop, ruiling, inbreng in vennootschap, schenking, fusie van vennootschappen waarbij een onroerend goed is betrokken, ... 3. Zowel de vervreemding bij overeenkomst als ingevolge een eenzijdige rechtshandeling vallen onder het begrip « vervreemding ». Voorbeeld : de verkoop is een vervreemding bij een overeenkomst - een verzaking aan een opstalrecht is een eenzijdige rechtshandeling. propriété, par exemple jusqu'à la passation de l'acte authentique. 2. Tant les aliénations à titre onéreux qu'à titre gratuit sont visées. La notion d'aliénation recouvre ainsi entre autres : la vente, l'échange, l'apport en société, la donation, la fusion des sociétés dans laquelle un bien immobilier est concerné, ... 3. Tant l'aliénation par convention qu'à la suite d'un acte juridique unilatéral tombent sous la notion d'aliénation. Exemple : la vente est une aliénation par convention, tandis qu'une renonciation à un droit de superficie est un acte juridique unilatéral.
4. Het begrip « vervreemding » in de ordonnantie doelt enkel op 4. La notion d'aliénation dans l'ordonnance vise uniquement les actes
translatieve rechtshandelingen (bijvoorbeeld verkoop, schenking, ...). juridiques translatifs (par ex. : vente, donation, ...). Les actes
Declaratieve rechtshandelingen (zoals nalatenschapsverdeling, ...) juridiques déclaratifs (tels que le partage de succession) sont
zijn uitgesloten. exclus.
5. Enkel vervreemdingen onder de levenden worden geviseerd. Een 5. Seules les aliénations entre vifs sont visées. Un changement de
wijziging van titularisschap van zakelijke rechten ingevolge titulaire des droits réels suite à un décès ne tombe pas dans le champ
overlijden valt niet onder toepassing van de ordonnantie. d'application de l'ordonnance.
6. De inbreng van een terrein in de huwelijksgemeenschap wordt niet 6. L'apport d'un terrain dans une communauté matrimoniale n'est pas
beschouwd als een vervreemding in de zin van de ordonnantie. considéré comme une aliénation dans le sens de l'ordonnance.
B. Het begrip « zakelijke rechten ». B. La notion de « droits réels ».
De lijst der zakelijke rechten is limitatief : La liste des droits réels est limitative :
- volle eigendom; - pleine propriété;
- blote eigendom; - nue-propriété;
- vruchtgebruik; - usufruit;
- opstal; - droit de superficie;
- erfpacht; - emphytéose;
- recht van gebruik; - droit d'usage;
- recht van bewoning; - droit d'habitation;
- erfdienstbaarheden; - servitude;
- hypotheek. - hypothèque.
Deze laatste twee vallen niet onder toepassing van de ordonnantie. Les deux derniers ne tombent pas dans le champ d'application de l'ordonnance.
Brussel, 20 januari 2005. Bruxelles, le 20 janvier 2005.
De Minister belast met Leefmilieu, La Ministre chargée de l'Environnement,
Mevr. E. HUYTBROECK Mme E. HUYTEBROECK
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^