← Terug naar "Ministeriële omzendbrief ter attentie van de Afdeling Thesaurie "
Ministeriële omzendbrief ter attentie van de Afdeling Thesaurie | Circulaire ministérielle à l'attention de la Division de la Trésorerie |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
19 JUNI 2001. - Ministeriële omzendbrief ter attentie van de Afdeling | 19 JUIN 2001. - Circulaire ministérielle à l'attention de la Division |
Thesaurie | de la Trésorerie |
Betreft : - Belasting op de huishoudelijke afvalstoffen voortvloeiende | Objet : - Taxe sur les déchets ménagers générée par le décret du 25 |
uit het decreet van 25 juli 1991 met betrekking tot de afvalstoffen in | juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne. |
het Waalse Gewest. | |
- Uitvoering van artikel 64 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende | - Application de l'article 64 du décret du 6 mai 1999 relatif à |
de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe | l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes |
gewestelijke belastingen. | régionales directes. |
Artikel 28 van het decreet van 25 juli 1991 met betrekking tot de afvalstoffen in het Waalse Gewest voorziet dat er voor elke overtreding van de verplichting tot het betalen van de belasting een boete wordt opgelegd die gelijk is aan tweemaal het bedrag van de ontdoken of buiten termijn betaalde belasting. In artikel 64 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen wordt bepaald dat de Regering of haar afgevaardigde zich uitspreken over de verzoekschriften m.b.t. de kwijtschelding van de fiscale boetes en dadingen aangaat met de belastingplichtigen voor zover bedoelde dadingen niet de vrijstelling of vermindering van | L'article 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne prévoit que pour toute infraction à l'obligation d'acquitter la taxe, il est encouru une amende égale à deux fois le montant de la taxe éludée ou payée hors délai. L'article 64 du décret du 6 mai 1999, relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes stipule que le Gouvernement ou son délégué statue sur les requêtes ayant pour objet la remise des amendes fiscales et conclut des transactions avec les redevables pourvu qu'elles n'impliquent pas |
belasting als voorwerp hebben. In artikel 23 van het besluit van de | exemption ou modération de la taxe. L'article 23 de l'arrêté du |
Waalse Regering van 16 november 2000 houdende uitvoering van het | Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du |
decreet van 6 mei 1999 wordt verduidelijkt dat de afgevaardigde van de | 6 mai 1999 précise que le délégué du Gouvernement visé à l'article 64 |
regering bedoeld in artikel 64 van het decreet de Inspecteur-generaal | du décret est l'Inspecteur général de la Division de la Trésorerie. |
van de Afdeling Thesaurie is. | Pour ce qui concerne les taxes sur les déchets ménagers, il est |
Voor wat betreft de belastingen op de huishoudelijke afvalstoffen is | important de donner à l'administration de la Trésorerie une ligne de |
het van belang dat het bestuur van de Thesaurie een gedragslijn krijgt die aangewend moet worden voor de dadingen bedoeld in artikel 64 van het decreet van 6 mei 1999. Onverminderd de algemene strekking van artikel 64 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen wordt er stelselmatig een kwijtschelding verleend voor de boete voorzien bij artikel 28 van het decreet van 25 juli 1991 met betrekking tot de afvalstoffen in het Waalse Gewest aan : 1° belastingplichtigen die onder een collectieve schuldregelingsprocedure vallen; 2° belastingplichtigen die binnen de termijn die voorgeschreven is voor het aanslagbiljet de belastingen hebben betaald voor de drie jaren voorafgaande aan het jaar waarvoor de bedragen verschuldigd blijven. De boete kan enkel worden kwijtgescholden indien de belastingplichtigen een verzoek indienen bij de Afdeling Thesaurie van het Ministerie van het Waalse Gewest. De deurwaarderskosten blijven ten laste van de belastingplichtigen behalve indien ze buiten hun wil om en wegens uitzonderlijke omstandigheden onmogelijk kennis konden nemen van het aanslagbiljet en de aanmaning. In afwachting van een uiteindelijke beslissing stelt het bestuur de inning van het bedrag van de boete uit. Hoewel er geen enkele termijn vermeld wordt in artikel 64, is het wenselijk dat er een beslissing getroffen wordt binnen drie maanden na indiening van het verzoekschrift. Namen, 19 juni 2001. De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | conduite à adopter dans les transactions visées à l'article 64 du décret du 6 mai 1999. Sans préjudice de la portée générale de l'article 64 du décret du 6 mai 1999, relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes, l'amende prévue par l'article 28 du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne sera systématiquement remise dans le cas : 1° de redevables bénéficiant d'une procédure de règlement collectif de dettes; 2° de redevables qui ont payé, dans le délai prescrit par l'avertissement-extrait de rôle, les taxes des trois années antérieures à celle pour laquelle des sommes restent dues. La remise d'amende ne pourra toutefois être accordée que si les redevables introduisent une requête auprès de la Division de la Trésorerie du Ministère de la Région wallonne. Les frais d'huissiers restent à charge des redevables, sauf si, par suite de circonstances exceptionnelles indépendantes de leur volonté, ils ont été dans l'impossibilité de prendre connaissance de l'avertissement-extrait de rôle et du rappel. Dans l'attente d'une décision définitive, l'administration surseoit au recouvrement du montant de l'amende. Bien que l'article 64 du décret ne précise aucun délai, il est souhaitable qu'une décision intervienne dans les trois mois de l'introduction de la requête. Namur, le 19 juin 2001. Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |