← Terug naar "Omzendbrief van de regering betreffende de verplichting om sociale clausules op te nemen in de gewestelijke overheidsopdrachten "
Omzendbrief van de regering betreffende de verplichting om sociale clausules op te nemen in de gewestelijke overheidsopdrachten | Circulaire du Gouvernement relative à l'obligation d'insertion de clauses sociales dans les marchés publics régionaux |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2018. - Omzendbrief van de regering betreffende de verplichting om sociale clausules op te nemen in de gewestelijke overheidsopdrachten I. Context Deze omzendbrief heeft als doel de verplichting op te leggen om sociale clausules op te nemen in overheidsopdrachten van aanbesteders die onder de bevoegdheid van de ondertekenende Ministers vallen. Overheidsopdrachten zijn goed voor meer dan 16% van het Europese bruto binnenlands product (bbp). Via deze overheidscontracten worden dus aanzienlijke financiële middelen overgedragen naar bedrijven. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet zijn rol van aanbesteder benutten om personen die ver van de arbeidsmarkt staan te helpen werk te vinden of zich op te leiden via die overheidsopdrachten. Deze omzendbrief heeft dus als doel om de invoeging op te leggen van sociale clausules die bestemd zijn om de doelstellingen op het vlak van opleiding en inschakeling van de doelgroepen uit het tewerkstellingsbeleid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te bereiken. De zo ontstane verplichtingen hebben dus betrekking op de aanbesteder, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en de andere aanbesteders die het gewest heeft opgericht. De sociale clausules opnemen is bovenal een tewerkstellings- en economische maatregel die het, via overheidsopdrachten, mogelijk maakt bij te dragen tot de opleiding en inschakeling van bepaalde doelgroepen. Uiteraard sluit deze omzendbrief niet uit dat de aanbesteders die hij beoogt nog andere sociale clausules kunnen uitvaardigen voor de overheidsopdrachten die ze plaatsen en die zich daartoe zouden lenen. Tot slot heeft deze omzendbrief tot doel zich ervan te vergewissen dat de Brusselse aanbesteders bij hun overheidsbestellingen bijdragen aan het bereiken van de maatschappelijke doelstellingen en het aanpakken van de maatschappelijke uitdagingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. II. Toepassingsgebied van de omzendbrief a. Aanbesteders in kwestie Deze omzendbrief is van toepassing op de gewestelijke entiteiten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals bedoeld in artikel 2, 2° van de organieke ordonnantie van 23 februari 2016 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle. Die entiteiten stemmen overeen met de gewestelijke diensten, de autonome bestuursinstellingen van eerste categorie en de autonome bestuursinstellingen van tweede categorie. b. Overheidsopdrachten in kwestie Sociale clausules moeten worden opgenomen in alle opdrachten voor werken waarvoor het geraamde bedrag hoger is dan 750.000 excl. btw en hoger dan de vastgestelde grens voor Europese bekendmaking voor opdrachten voor diensten, op voorwaarde dat de uitvoeringsduur van de | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2018. - Circulaire du Gouvernement relative à l'obligation d'insertion de clauses sociales dans les marchés publics régionaux I. Contexte La présente circulaire vise à imposer l'obligation d'inclusion de clauses sociales dans les marchés publics des adjudicateurs relevant de la compétence des Ministres signataires. Les marchés publics représentent plus de 16% du Produit Intérieur Brut (PIB) européen. Une manne financière importante est ainsi transférée aux entreprises par le biais de ces contrats publics. La Région de Bruxelles-Capitale doit profiter de son rôle d'adjudicateur pour permettre aux personnes éloignées du marché de l'Emploi de trouver un emploi ou de se former par le biais de ces marchés. La présente circulaire vise ainsi à imposer l'inclusion de clauses sociales destinées à rencontrer les objectifs de formation et d'insertion des publics-cibles de la politique de l'Emploi menée par la Région. Les obligations ainsi créées concernent l' adjudicateur qu'est la Région ainsi que les autres adjudicateurs qu'elle a créés. L'insertion des clauses sociales est avant tout une mesure d'emploi et d'économie qui permet, au travers des marchés publics, de contribuer à la formation ou à l'insertion de publics-cibles. Il est bien entendu que la présente circulaire n'épuise pas la capacité des adjudicateurs qu'elle vise d'édicter d'autres clauses sociales pour les marchés publics qu'ils passent et dont l'objet s'y prêterait. Le but de la présente circulaire est finalement de s'assurer que les adjudicateurs bruxellois, dans leurs commandes publiques, participent aux objectifs et défis sociaux de la Région. II. Champ d'application de la circulaire a. Adjudicateurs concernés La présente circulaire est applicable aux entités régionales de la Région de Bruxelles-Capitale, telles que visées à l'article 2, 2° de l'ordonnance du 23 février 2006 organique portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle. Celles-ci correspondent aux services régionaux, aux organismes administratifs autonomes de première catégorie et aux organismes administratifs autonomes de seconde catégorie. b. Marchés publics concernés Des clauses sociales doivent être insérées dans tous les marchés de travaux dont le montant estimé est supérieur à 750.000 HT.V.A. et supérieur au seuil fixé pour la publicité européenne pour les marchés de services, à condition que la durée d'exécution du marché soit |
werken 60 kalenderdagen of meer bedraagt. | supérieure ou égale à 60 jours de calendrier. |
Sociale clausules mogen worden opgenomen in opdrachten voor | Des clauses sociales peuvent être insérées dans les marchés de |
leveringen, alsook voor opdrachten van werken en diensten, waarvoor | fournitures ainsi que dans les marchés de travaux et de services dont |
het geraamde bedrag lager ligt dan de in het voorgaande lid vermelde | le montant estimé est inférieur aux seuils énoncés à l'alinéa |
grenzen. | précédent. |
Sociale clausules moeten niet worden opgenomen: | Les clauses sociales ne doivent pas être insérées : |
- indien strikt noodzakelijk en mits motivering, in geval van | - dans la mesure strictement nécessaire, moyennant motivation, en cas |
dwingende spoed; | d'urgence impérieuse ; |
- indien strikt noodzakelijk en mits motivering, in geval van | - dans la mesure strictement nécessaire, moyennant motivation, en cas |
ontoepasselijkheid van de sociale clausules, met name bij bepaalde | d'inapplicabilité des clauses sociales, notamment dans certains |
kaderovereenkomsten; | accords-cadres ; |
- in overheidsopdrachten voor werken, leveringen of diensten die | - dans les marchés de travaux, fournitures ou services qui ne peuvent |
uitsluitend kunnen worden uitgevoerd door een bepaalde marktdeelnemer | être fournis que par un opérateur économique déterminé pour l'une des |
om een van de redenen toegestaan door artikel 42, § 1, 1° d), 3° en 4° | raisons admises par l'article 42, § 1er, 1° d), 3° et 4° c) de la loi |
c) van de wet inzake overheidsopdrachten; | sur les marchés publics ; |
- in overheidsopdrachten gegund via elektronische catalogus. | - dans les marchés passés par catalogue électronique. |
III. Ondersteuning van de aanbestedende overheden | III. Soutien aux pouvoirs adjudicateurs |
Zoals voorzien in de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende de | Comme prévu par l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'inclusion de |
invoeging van sociale clausules in de overheidsopdrachten, zorgt | clauses sociales dans les marchés publics, Actiris assure la mission |
Actiris voor de juridische en technische ondersteuning van de | de soutien juridique et technique aux pouvoirs adjudicateurs pour la |
aanbestedende overheden bij het opstellen van de clausules in de | rédaction de clauses sociales dans les cahiers des charges et lors de |
bestekken en bij de uitvoering ervan. | l'exécution de celles-ci. |
Algemeen vervult Actiris ook een rol van opstelling en verspreiding | De manière générale, Actiris assure également un rôle de rédaction et |
van informatie over de sociale clausules aan bedrijven, verenigingen, | de diffusion d'informations sur les clauses sociales à l'attention des |
aanbestedende overheden en werkzoekenden. | entreprises, associations, pouvoirs adjudicateurs et demandeurs d'emploi. |
IV. Procedure | IV. Procédure |
Het is aan de aanbestedende overheid om de gewenste sociale clausule | Il revient au pouvoir adjudicateur de fixer la clause sociale |
vast te leggen in haar bestek. Actiris vervult een ondersteunende rol | souhaitée dans son cahier spécial des charges. Actiris joue un rôle de |
en kan verschillende clausules voorstellen naargelang het type | soutien et peut proposer différentes clauses en fonction du type de |
opdracht of de doelstelling van de aanbestedende overheid. | marché ou de l'objectif du pouvoir adjudicateur. |
Er zijn modelclausules terug te vinden op het volgende adres: | Des clauses-types sont disponibles sur l'adresse suivante : |
http://clausesocialebruxelles.be/?Documenten-om-te-downloaden-23. | http://clausesocialebruxelles.be/?Documents-a-telecharger-22. |
Het is aanbevolen om te voorzien in een sociale clausule (in de | Il est recommandé de prévoir une clause sociale (en condition |
uitvoeringsvoorwaarden, in de voorwaarden voor toegang tot de | d'exécution, en condition d'accès à la procédure de passation ou en |
gunningsprocedure of in de gunningscriteria) die aangepast is aan het | critère d'attribution) adaptée à l'objet du marché en collaboration |
voorwerp van de opdracht, in samenwerking met Actiris | |
(clausesociale@actiris.be) of op grond van het vademecum betreffende | avec Actiris (clausesociale@actiris.be) ou sur base du Vademecum |
de invoeging van sociale clausules in het Brussels Hoofdstedelijk | relatif à l'inclusion de clauses sociales en Région de |
Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Zogenaamde sociale opleidingsclausules worden aangemoedigd. Die | Les clauses sociales dites de formation sont encouragées. Ces clauses |
opleidingsclausules kunnen met name bestaan uit de begeleiding van | de formation peuvent notamment consister en l'encadrement de stages |
stages voor werkzoekenden, beroepsopleidingen bij bedrijven of | pour demandeurs d'emploi, de formation professionnelle en entreprise |
alternerende opleiding. | ou de formation en alternance. |
Voor bepaalde types opdrachten is het verkieslijk de opdracht voor te | Pour certains types de marchés, il est préférable de réserver le |
behouden overeenkomstig artikel 15 van de wet van 17 juni 2016 inzake | marché conformément à l'article 15 de la loi du 17 juin 2016 relative |
overheidsopdrachten of een deel of percentage van de opdracht uit te | aux marchés publics ou de sous-traiter une partie du marché ou un |
besteden aan bedrijven waarvoor een opdracht kan worden voorbehouden. | pourcentage de celui-ci à des entreprises au profit desquelles un |
Het is ook mogelijk sociale inschakelingsclausules in te voeren, die | marché peut être réservé. |
tot doel hebben om, in het kader van een arbeidsovereenkomst, voor een | Il est également possible d'introduire des clauses sociales |
bepaalde minimumduur bij Actiris ingeschreven niet-werkende | d'insertion qui visent à engager, sous contrat de travail, pour une |
werkzoekenden (NWWZ's), een minimumaantal NWWZ's of een | durée minimum des demandeurs d'emploi inoccupés inscrits auprès |
minimumpercentage NWWZ's van de nieuwe aanwervingen in het kader van | d'Actiris (DEI), un nombre minimum de DEI ou un pourcentage minimum de |
de uitvoering van de overheidsopdracht aan te nemen. | DEI des nouveaux engagements dans le cadre de l'exécution du marché. |
Tot slot kan een clausule flexibel zijn en twee mogelijkheden omvatten: | Enfin, une clause peut être flexible et regrouper deux possibilités : |
- clausule opleiding/voorbehoud-onderaanbesteding; | - Clause formation/réservation - sous-traitance ; |
- clausule inschakeling/voorbehoud-onderaanbesteding; | - Clause insertion/ réservation - sous-traitance. |
V. Inwerkingtreding | V. Entrée en vigueur |
Deze omzendbrief wordt van kracht op 1 januari 2019. | La présente circulaire entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Brussel, 19 juli 2018. | Bruxelles, le 19 juillet 2018. |
Op voorstel van de Minister van Economie en Tewerkstelling : | Sur proposition du Ministre de l'Economie et de l'Emploi : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister van Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | Le Ministre du Gouvernement des Finances, du Budget et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van Tewerkstelling en Economie, | Le Ministre de l'Emploi et de l'Economie, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics, |
P. SMET | P. SMET |
De minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |