Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 19/02/2018
← Terug naar "Omzendbrief GPI 88 betreffende de richtlijnen met betrekking tot de dienstplanning naar aanleiding van de NAVO-top van 11 en 12 juli 2018 "
Omzendbrief GPI 88 betreffende de richtlijnen met betrekking tot de dienstplanning naar aanleiding van de NAVO-top van 11 en 12 juli 2018 Circulaire GPI 88 fixant les directives concernant la planification des services dans le cadre du sommet de l'OTAN des 11 et 12 juillet 2018
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
19 FEBRUARI 2018. - Omzendbrief GPI 88 betreffende de richtlijnen met 19 FEVRIER 2018. - Circulaire GPI 88 fixant les directives concernant
betrekking tot de dienstplanning naar aanleiding van de NAVO-top van la planification des services dans le cadre du sommet de l'OTAN des 11
11 en 12 juli 2018 et 12 juillet 2018
Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province,
Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van A Madame la Haute Fonctionnaire exerçant des compétences de
bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, l'Agglomération bruxelloise,
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres,
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges, A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police,
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale,
Aan Mevrouw de Commissaris-generaal van de federale politie, A Madame la Commissaire générale de la police fédérale,
Ter informatie : Pour information :
Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en A Monsieur le Directeur général de la Direction générale de Sécurité
Preventie, et de Prévention,
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie, Au Président de la Commission permanente de la police locale,
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Mevrouw de Hoge Ambtenaar, Madame le Haut Fonctionnaire,
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Madame, Monsieur le Bourgmestre,
Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, Madame, Monsieur le Président,
Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, Madame, Monsieur le Chef de corps,
Mevrouw de Commissaris-generaal, Madame la Commissaire générale,
Hierna vindt u de richtlijnen betreffende de dienstplanning naar Veuillez trouver ci-après les directives relatives à la planification
aanleiding van de NAVO-top die in België wordt georganiseerd op 11 en des services dans le cadre du sommet de l'OTAN organisé en Belgique
12 juli 2018. les 11 et 12 juillet 2018.
Op basis van de evaluatie van de inzet in het kader van voorgaande Compte tenu de l'évaluation de l'engagement qu'ont nécessité des
réunions antérieures de l'OTAN, il apparaît que la sécurisation du
vergaderingen van de NAVO blijkt dat de beveiliging van de in 2018 sommet de deux jours prévu en 2018 exigera un effort tout à fait
voorziene tweedaagse top een uitzonderlijke zware inspanning op het
vlak van de capaciteit zal vergen. exceptionnel en termes de capacité.
L'effort consenti devra être d'autant plus important en raison du
Deze inspanning wordt bovendien verzwaard door het aantal deelnemende nombre de délégations participantes, de la complexité du programme, de
delegaties, het complexe programma, het tijdstip in volle la tenue de l'événement en pleine période de vacances et du fait qu'il
vakantieperiode en haar gelijktijdig verloop met andere grote aura lieu en même temps que d'autres grands événements (Dour,
evenementen (Dour, 11 juliviering, WK- voetbal- op grote schermen van festivités du 11 juillet, écrans géants pour la Coupe du monde de
14/06 tot en met 15/07, ...). football du 14/06 au 15/07, ...).
Op grond van artikel VIII.I.1 RPPol/ST6 is de overheid die bevoegd is En vertu de l'article VIII.I.1 PJPol/ST6, l'autorité compétente pour
om de verloven toe te kennen, de korpschef of de overheid die hij accorder les congés est, pour la police locale, le chef de corps ou
daartoe aanwijst binnen zijn korps, voor wat de lokale politie betreft l'autorité qu'il désigne à cet effet au sein de son corps et, pour la
en de commissaris-generaal of de overheid die hij daartoe aanwijst, police fédérale, le commissaire général ou l'autorité qu'il désigne à
voor wat de federale politie betreft. cet effet.
Aan de bevoegde overheid van de federale politie wordt de opdracht Il est demandé à l'autorité compétente de la police fédérale de
gegeven om te garanderen dat de noodzakelijke capaciteit beschikbaar garantir que la capacité nécessaire sera disponible et, le cas
is en om, in voorkomend geval, van de mogelijkheid gebruik te maken om échéant, de faire usage de la possibilité prévue par l'article VIII.1
het jaarlijks vakantieverlof van de personeelsleden van de diensten AEPol de refuser, pour des raisons de service exceptionnelles, le
die rechtstreeks belast zijn met het verzekeren van het goede verloop congé annuel de vacances des membres du personnel des services
van deze uitzonderlijke gebeurtenis voor de periode van 9 juli tot en directement chargés d'assurer le bon déroulement de cet événement
met 13 juli 2018 te weigeren wegens uitzonderlijke exceptionnel, et ce, pour la période du 9 juillet au 13 juillet 2018
dienstnoodwendigheden overeenkomstig artikel VIII.1 UBPol. inclus.
De ministeriële richtlijn MFO-2 van 23-11-2017 betreffende het La directive ministérielle MFO-2 du 23-11-2017 relative au mécanisme
solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des
voor opdrachten van bestuurlijke politie voorziet, in uitzonderlijke missions de police administrative prévoit, dans des circonstances
omstandigheden, in een punctuele verhoging van het
beschikbaarheidsniveau naar 10 %. Gelet op de grootschalige exceptionnelles, une hausse ponctuelle de 10 % du niveau de
politionele mobilisatie die nodig is voor het beheer van de NAVO-top, disponibilité. Compte tenu de la mobilisation policière à grande
échelle que nécessitera la gestion du sommet de l'OTAN, j'ai décidé
beslis ik tot dergelijke verhoging op 11 en 12 juli 2018. que cette hausse sera d'application les 11 et 12 juillet 2018.
Aan de bevoegde overheid van de lokale politie wordt gevraagd om te Il est demandé à l'autorité compétente de la police locale de garantir
garanderen dat deze noodzakelijke capaciteit beschikbaar is, boven en que cette capacité nécessaire sera disponible, en sus de la capacité
naast de noodzakelijke capaciteit om haar reguliere werking te nécessaire pour assurer son fonctionnement régulier, et, le cas
verzekeren en om, in voorkomend geval, gebruik te maken van de
mogelijkheid om het jaarlijks vakantieverlof voor de bovenvermelde échéant, de faire usage de la possibilité prévue par l'article VIII.1
periode (11 en 12 juli 2018) te weigeren wegens uitzonderlijke AEPol de refuser, pour la période susmentionnée (11 et 12 juillet
dienstnoodwendigheden overeenkomstig artikel VIII.1 UBPol. 2018), le congé annuel de vacances pour des raisons de service
De Vice-Eerste Minister exceptionnelles.
en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
^