← Terug naar "Omzendbrief betreffende het versterkt mechanisme van begrotingsbehoedzaamheid voor het begrotingsjaar 2014 - Realisatie van de doelstellingen van onderbenutting; - Controle van het ritme van de uitgaven "
Omzendbrief betreffende het versterkt mechanisme van begrotingsbehoedzaamheid voor het begrotingsjaar 2014 - Realisatie van de doelstellingen van onderbenutting; - Controle van het ritme van de uitgaven | Circulaire relative au mécanisme renforcé de prudence budgétaire pour l'année budgétaire 2014 : - Réalisation des objectifs de sous-utilisation; - Contrôle du rythme des dépenses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
17 JANUARI 2014. - Omzendbrief betreffende het versterkt mechanisme | 17 JANVIER 2014. - Circulaire relative au mécanisme renforcé de |
van begrotingsbehoedzaamheid voor het begrotingsjaar 2014 - Realisatie | prudence budgétaire pour l'année budgétaire 2014 : - Réalisation des |
van de doelstellingen van onderbenutting; - Controle van het ritme van de uitgaven | objectifs de sous-utilisation; - Contrôle du rythme des dépenses |
1. Inleiding | 1. Introduction |
In de notificaties bij de initiële begroting 2014 heeft de | |
Ministerraad op 10 oktober 2013 een onderbenutting voor in totaal | Dans les notifications du 10 octobre 2013 relatives au budget initial |
2014, une sous-utilisation à concurrence d'un montant global de | |
1.137,2 miljoen euro gepland voor het begrotingsjaar 2014. Die | 1.137,2 millions EUR a été prévue pour l'année budgétaire 2014 dont la |
onderbenutting wordt als volgt verdeeld : | ventilation est présentée dans le tableau suivant : |
K | K |
Monitoring | Monitoring |
comité 23/09/2013 | comité 23/09/2013 |
MR 10/10/2013 | MR 10/10/2013 |
Totaal | Totaal |
K | K |
Comité de monitoring 23/09/2013 | Comité de monitoring 23/09/2013 |
CM 10/10/2013 | CM 10/10/2013 |
Total | Total |
FOD's, POD's, Min. DEf. en FedPol | FOD's, POD's, Min. DEf. en FedPol |
800.000 | 800.000 |
70.000 | 70.000 |
870.00 | 870.00 |
SPFs, SPPs, Min. Def. et FedPol | SPFs, SPPs, Min. Def. et FedPol |
800.000 | 800.000 |
70.000 | 70.000 |
870.00 | 870.00 |
ION | ION |
125.000 | 125.000 |
15.000 | 15.000 |
140.000 | 140.000 |
OIP | OIP |
125.000 | 125.000 |
15.000 | 15.000 |
140.000 | 140.000 |
OISZ | OISZ |
112.200 | 112.200 |
100.000 | 100.000 |
127.200 | 127.200 |
IPSS | IPSS |
112.200 | 112.200 |
100.000 | 100.000 |
127.200 | 127.200 |
TOTAAL | TOTAAL |
1.037.200 | 1.037.200 |
100.000 | 100.000 |
1.1374.200 | 1.1374.200 |
Total | Total |
1.037.200 | 1.037.200 |
100.000 | 100.000 |
1.1374.200 | 1.1374.200 |
De Minister van Begroting werd gevraagd een omzendbrief aan de | Le Ministre du Budget a été chargé de présenter au Conseil des |
Ministerraad voor te leggen over de aanpak van de | Ministres une circulaire relative à l'approche en matière de |
begrotingsdiscipline. | discipline budgétaire. |
Bij deze omzendbrief worden de aanpak en de methode toegelicht waarmee | La présente circulaire vise donc à préciser l'approche choisie et la |
de doelstelling in 2014 kan worden gehaald. | méthode qui permettra de réaliser l'objectif prévu en 2014. |
De maatregelen inzake begrotingsbehoedzaamheid die hier worden | Les mesures de prudence budgétaire exposées dans la présente |
uiteengezet zijn bewarend van aard en kunnen worden bijgestuurd worden | circulaire sont de nature conservatoire ou d'initiative sur base de |
de Ministerraad in het licht van de werkelijke ontwikkeling van de | propositions alternatives du Collège des Présidents des SPF/SPP ou du |
economische en budgettaire toestand of op basis van alternatieve | Collège des dirigeants des OIP et pourront être revues par le Conseil |
voorstellen op initiatief van het College van de Voorzitters van de | des Ministres au vu de l'évolution réelle de la situation économique |
FOD's/POD's. | et budgétaire. |
Deze omzendbrief geldt voor de FOD's, de POD's, het Ministerie van | |
Landsverdediging en de Federale Politie. Ook de instellingen van | La présente circulaire s'applique aux SPF, aux SPP, au Ministère de la |
openbaar nut en gelijkgestelden die van de federale overheid afhangen | Défense et à la Police fédérale. Les organismes d'intérêt public et |
(zie bijlage 3 voor een gedetailleerd overzicht van de inspanning die | organismes assimilés consolidés avec l'Etat fédéral (voir annexe 3 |
wordt gevraagd per instelling) en de openbare instellingen van sociale | pour un aperçu détaillé de l'effort requis par institution) ainsi que |
zekerheid worden volgens de hierna verduidelijkte voorwaarden eraan | les institutions publiques de sécurité sociale y sont soumis |
onderworpen. | également, selon les modalités précisées ci-après. |
De omzendbrief zal te gelegener tijd worden vervolledigd met | La circulaire sera complétée, le moment venu, par des dispositions |
bijkomende bepalingen die van toepassing zullen zijn tijdens de | complémentaires applicables pendant la période des affaires prudentes |
periode van voorzichtige zaken en lopende zaken (ontbinding van de | et des affaires courantes (dissolution des chambres législatives |
wetgevende kamers tot installatie van een nieuwe regering). | jusqu'à la mise en place d'un nouveau gouvernement). |
2. Toepassing van de onderbenutting van de kredieten 2014 op de FOD's, | 2. Sous utilisation des crédits 2014 applicable aux SPF, aux SPP, au |
de POD's, het Ministerie van Landsverdediging en de Federale Politie : 870 miljoen | Ministère de la Défense et à la Police fédérale : 870 millions |
2.1. Principes | 2.1. Principes |
Rekening houdend met de notificatie bij de initiële begroting 2014 | Compte tenu de la notification du budget initial 2014 relative à la |
m.b.t. de onderbenutting van 870 miljoen euro zal een deel van de | sous-utilisation de 870 millions euro, à titre conservatoire, une |
kredieten van de begroting 2014 administratief worden geblokkeerd, bij | partie des crédits du budget 2014 sera bloquée administrativement. Les |
wijze van bewarende maatregel. De in omzendbrief 629 vervatte | directives concernant les enveloppes de personnel de la circulaire 629 |
richtlijnen met betrekking tot de personeelsenveloppes blijven van | |
toepassing. | restent d'application. |
De hoogte van de blokkering hangt af van het soort krediet. Deze | La hauteur du blocage dépend du type de crédit. Cette libération |
gedeeltelijke vrijmaking zal via een administratieve blokkering van | |
400.000 k worden gerealiseerd. De verdeling van de administratieve | partielle se traduira par un blocage administratif de 400.000 k dont |
blokkering per departement vindt u terug in bijlage 1 (1A voor de | les montants par département sont repris en annexe 1re (1A en |
vastleggingskredieten en 1B voor de vereffeningskredieten). | engagement et 1B en liquidation). |
De bevoegde Ministers zullen aan de Minister van Begroting een | Les Ministre compétents pourront proposer une ventilation alternative |
alternatieve verdeling kunnen voorstellen tussen de drie voormelde | entre les trois catégories susmentionnées de blocages administratifs |
categorieën administratieve blokkeringen. | au Ministre du Budget. |
De bijkomende kredieten die toegekend werden via de notificatie van de | Sont exemptés des dispositons de blocages visées au point 2.2. |
Ministerraad van 10 oktober 2013, ongeacht of zij al dat niet | ci-après les crédits supplémentaires dans le cadre de la notification |
gecompenseerd werden in het raam van de opmaak van de initiële | du Conseil des Ministres du 10 octobre 2013 qu'ils aient été ou non |
begroting (lijst met basisallocaties in bijlage 4) zijn vrijgesteld | compensés dans le cadre de l'élaboration du budget initial (liste des |
van de blokkeringsbepalingen die bedoeld zijn in het punt 2.2. | allocations de base en annexe 4). |
Geen enkele herverdeling van kredieten of blokkeringen tussen | Aucune redistribution de crédits ou de blocages entre allocations de |
basisallocaties mag toegepast worden op : | base ne peuvent effectuer : |
- De kredieten met betrekking tot de bevoegheden die op 1 juli 2014 | - les crédits afférents à des compétences à tranférer au 1er juillet |
aan de Gemeenschappen en Gewesten moeten overgedragen worden in het | 2014 vers les communautés et les régions dans le cadre de la réforme |
raam van de staatshervorming; | de l'état; |
- De hierboven vermelde bijkomende kredieten | - les crédits supplémentaires mentionnés ci-avant. |
2.2. Gedeeltelijke blokkering per kredietsoort | 2.2. Blocages partiels par type de crédit |
A/ Limitatieve kredieten | A. Crédits limitatifs |
- Personeelskredieten : Basisallocaties 11.xx en gelijkgestelde | - Crédits de personnel : Allocations de base 11.xx et assimilées |
(12.xx.48, 12.xx.99) : blokkering ten belope van 2 % | (12.xx.48, 12.xx.99) : blocages de 2 % |
De gedeeltelijke vrijmaking van de kredieten geldt voor de | La libération partielle des crédits concerne les allocations de base |
basisallocatie waarop personeelskosten worden aangerekend. | sur lesquelles les frais de personnel sont imputés. |
- Werkingskredieten : Basisallocaties 12.xx en gelijkgestelde | - Crédits de fonctionnement : Allocations de base 12.xx et assimilées |
(11.xx.05 en andere basisallocaties van sociale diensten) : blokkering | (11.xx.05 et autres allocations de base de services sociaux) : blocage |
ten belope van 15 % met uitzondering van de basisallocaties die in | de 15 % à l'exception des allocations de base reprises dans le tableau |
onderstaande tabel worden opgenomen : | ci-dessous : |
BA / AB | BA / AB |
Korte Omschrijving NL | Korte Omschrijving NL |
Courte déscription FR | Courte déscription FR |
023231111201 | 023231111201 |
Vakbondspremies | Vakbondspremies |
Primes syndicales | Primes syndicales |
125102121234 | 125102121234 |
Kosten inhuring cellen buitenland | Kosten inhuring cellen buitenland |
Frais location cellules à l'étranger | Frais location cellules à l'étranger |
125171121135 | 125171121135 |
contractuele vergoedingen nieuwe gevangenissen | contractuele vergoedingen nieuwe gevangenissen |
redevances contractuelles nouvelles prisons | redevances contractuelles nouvelles prisons |
125171121136 | 125171121136 |
Contractuele vergoedingen voor de nieuwe FPC | Contractuele vergoedingen voor de nieuwe FPC |
Frais contractuels pour les nouveaux FPC | Frais contractuels pour les nouveaux FPC |
135194121125 | 135194121125 |
Verkiezingsuitgaven | Verkiezingsuitgaven |
Dépenses électorales | Dépenses électorales |
142101121201 | 142101121201 |
Huur | Huur |
Loyer | Loyer |
144202121201 | 144202121201 |
Huur van onroerende goederen | Huur van onroerende goederen |
Loyer des biens immobiliers | Loyer des biens immobiliers |
144211121201 | 144211121201 |
Huur onroerende goederen | Huur onroerende goederen |
Loyers biens immobiliers | Loyers biens immobiliers |
145202121110 | 145202121110 |
Stemming van de belgen in het Buitenland | Stemming van de belgen in het Buitenland |
Vote des belges à l'étranger | Vote des belges à l'étranger |
165012121101 | 165012121101 |
Algemene werkingskosten | Algemene werkingskosten |
Frais divers de fonction. | Frais divers de fonction. |
165013121101 | 165013121101 |
Algemene werkingskosten | Algemene werkingskosten |
Frais divers de fonction. | Frais divers de fonction. |
165014121101 | 165014121101 |
Algemene werkingskosten | Algemene werkingskosten |
Frais divers de fonction. | Frais divers de fonction. |
165015121101 | 165015121101 |
Algemene werkingskosten | Algemene werkingskosten |
Frais divers de fonction. | Frais divers de fonction. |
165015121199 | 165015121199 |
Forf. onkostenverg. pers. | Forf. onkostenverg. pers. |
Frais de mission | Frais de mission |
165021130001 | 165021130001 |
Aank. verniet. wapens en mun. | Aank. verniet. wapens en mun. |
Achat d'armes destr. et munit | Achat d'armes destr. et munit |
165022130001 | 165022130001 |
Aank. verniet.wapens en mun. | Aank. verniet.wapens en mun. |
Achat d'armes destr. et mun. | Achat d'armes destr. et mun. |
165031711201 | 165031711201 |
Aank. terreinen en gebouwen | Aank. terreinen en gebouwen |
Achat terrains et bâtiments | Achat terrains et bâtiments |
165051121101 | 165051121101 |
Niet-duurzame goeder/diensten | Niet-duurzame goeder/diensten |
Biens non durables et services | Biens non durables et services |
165051130001 | 165051130001 |
Aankoop spec. militair mater. | Aankoop spec. militair mater. |
Achat d'équip. spéc. milit. | Achat d'équip. spéc. milit. |
234064121101 | 234064121101 |
werking.fed.OP.2007-2013 | werking.fed.OP.2007-2013 |
Frais de fonct. PO fed. 2007-2013 | Frais de fonct. PO fed. 2007-2013 |
245871113150 | 245871113150 |
Rijksdienst voor kinderbijslag | Rijksdienst voor kinderbijslag |
Office nat. d'alloc. familiales | Office nat. d'alloc. familiales |
514510121105 | 514510121105 |
commissies | commissies |
commissions | commissions |
- Investeringskredieten : Basisallocaties 7x.xx, niet opgenomen in het | - Crédits d'investissement : Allocations de base 7x.xx non reprises |
investeringsprogramma : blokkering ten belope van 20 % | dans le programme d'investissement : blocages de 20 % |
Het principe van de vrijmaking per schijf van het | Le principe de la libération par tranche du programme d'investissement |
investeringsprogramma wordt behouden in vastlegging met dien verstande | est préservé en engagement, étant entendu que les dispositions |
dat de bepalingen met betrekking tot de voorafname van 8.517 k van de | relatives au prélèvement de 8.517 k sur la libération des crédits du |
vrijgave van de kredieten van het investeringsprogramma in uitvoering | programme d'investissement en exécution des compensations Protection |
van de compensaties Civiele Veiligheid (MR. 10.10.2013) in acht zullen | civile (CM 10.10.2013) seront prises en considération. |
worden genomen. Een eerste schijf van 25 % van de vastleggingskredieten van de | Une première tranche de 25 % des crédits d'engagement des crédits |
kredieten van basisallocaties behorende tot het federale | d'allocations de base faisant partie du programme d'investissement |
investeringsprograma zal worden vrijgegeven op 1 januari 2014. De | fédéral sera libérée le 1er janvier 2014. La libération des crédits du |
vrijgave van de kredieten van het investeringsprogramma gebeurt niet per BA maar per enveloppe. | programme d'investissement ne se fait pas par AB mais par enveloppe. |
Over een eventuele bijkomende vrijgave in schijven van het resterende | Une éventuelle libération supplémentaire en tranches du montant |
bedrag zal de Ministerraad afzonderlijk besluiten in de loop van het | restant fera l'objet d'une décision séparée du Conseil des Ministres |
begrotingsjaar 2014. | au courant de l'année budgétaire 2014. |
Rekening houdend met de specifieke situatie van de Regie der gebouwen | Compte tenu de la situation spécifique de la Régie des Bâtiments (les |
(de blokkeringen voor het investeringsprogramma hebben betrekking op | blocages pour le programme d'investissement se rapportent à des |
artikels in de interne begroting van de Regie, het bedrag met | articles dans le budget interne de la Régie, le montant se rapportant |
betrekking tot de blokkering van de dotatie wordt dan ook op deze | au blocage de la dotation est calculé sur la même base) et de |
basis berekend) en bij Binnenlandse Zaken (cf. supra), wordt de | l'Intérieur (cf. supra) on obtient la libération suivante pour ces |
volgende vrijgave verkregen voor deze basisallocaties : | allocations de base : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
- Andere kredieten : geen blokkering, behalve de uitzonderingen | - Autres crédits : pas de blocages sauf exceptions auxquelles renvoie |
waarnaar in punt 4 van deze nota wordt verwezen | le point 4 de la présente note |
B/ Variabele kredieten | B/ Crédits variables |
De gedeeltelijke vrijgave van de personeels-, werkings- en | La libération partielle des crédits de personnel, de fonctionnement et |
investeringskredieten geldt niet voor de variabele kredieten. | d'investissement ne vaut pas pour les crédits variables. |
C/ Werkwijze | C/ Méthode de travail |
De FOD Budget en Beheerscontrole berekent de in te voeren | Le SPF Budget et Contrôle de la Gestion calcule les blocages à |
blokkeringen, rekening houdend met de uitzonderingen, per | instaurer par allocation de base en tenant compte des exceptions. Un |
basisallocatie. Er zal een Exceltabel worden overgemaakt aan de | tableau Excel sera transmis aux Départements avec la ventilation par |
departementen met de verdeling per basisallocatie. | allocation de base. |
Het departement kan de blokkeringen herverdelen door een aanvraag in | Le département peut reventiler ces blocages via une demande auprès du |
te dienen bij de Minister van Begroting. De aanvraag moet vergezeld | Ministre du Budget. La demande doit être accompagnée de l'avis |
zijn van het gunstig advies van de Inspectie van Financiën. Gedurende | favorable de l'Inspection des finances. Cette opération pourra être |
het jaar kunnen meerdere herverdelingen aangevraagd worden. | répétée durant l'année. |
Op het moment waarop het personeelsplan wordt ingediend, worden de | Au moment du dépôt du plan de personnel, les blocages sont verrouillés |
blokkeringen op de bijhorende personeelskredieten vergrendeld en zal | sur les crédits de personnel correspondants et il sera par conséquent |
het bijgevolg onmogelijk zijn om blokkeringen op de betrokken personeelskredieten nog te herverdelen met de andere soorten (werkings- en investeringskredieten). Indien het voor een departement door de blokkeringen onmogelijk wordt om de verplichte (1) en onvermijdbare (2) uitgaven uit te voeren, kan het een uitzondering bij de Minister van Begroting aanvragen. Wanneer het een dergelijke uitzondering aanvraagt, dient het betrokken departement aan te tonen dat het benodigde krediet niet kan worden vrijgemaakt via een herverdeling van de kredieten of van de opgelegde blokkeringen. Een dergelijke uitzondering dient te worden gecompenseerd door de blokkering van een even groot bedrag op een ander limitatief personeels-, werkings- of investeringskrediet. Het departement dient aan te tonen dat deze verschuiving van de blokkeringen buiten het oorspronkelijke toepassingsgebied (personeels-, werkings- en investeringskredieten) geen verplichte en onvermijdbare uitgaven in gevaar brengt die worden aangerekend op de te blokkeren basisallocatie(s). Het is niet toegestaan om blokkeringen te verschuiven naar basisallocaties waarop kredieten staan ingeschreven | impossible d'encore redistribuer des blocages sur les crédits de personnel concernés avec les autres sortes (crédits de fonctionnement et d'investissement). Si, pour un département, les blocages ont pour effet de rendre impossible la mise en oeuvre de dépenses obligatoires (3) et inéluctables (4), celui-ci peut demander une exception au Ministre du Budget. Lorsque pareille exception est demandée, le département concerné doit démontrer que le crédit nécessaire ne peut être libéré via une redistribution des crédits ou des blocages imposés. Pareille exception doit être compensée par le blocage d'un montant d'égale importance sur un autre crédit limitatif de personnel, de fonctionnement ou d'investissement. Le département doit démontrer que ce glissement des blocages en dehors du champ d'application initial (crédits de personnel, de fonctionnement et d'investissement) ne met pas en danger des dépenses obligatoires et inéluctables qui sont imputées sur la (les) allocation(s) de base à bloquer. Il est interdit de déplacer des blocages vers des allocations de base sur lesquelles |
die fungeren als financiering van de instellingen van openbaar nut en | sont inscrits des crédits qui font office de financement des |
gelijkgestelden die van de federale overheid afhangen. Deze BA's | organismes d'intérêt public et assimilés qui dépendent du pouvoir |
kunnen immers niet in rekening worden gebracht van de perimeter van de | fédéral. En effet, ces AB ne peuvent être reprises dans le périmètre |
onderbenutting van 870 miljoen. | de la sous-utilisation de 870 millions. |
2.3. Controle en monitoring | 2.3. Contrôle et monitoring |
Vóór 31 januari 2014 zullen de bedoelde diensten aan de FOD Budget en | Avant le 31 janvier 2014, les services visés soumettront au SPF Budget |
Beheerscontrole een tijdschema voorleggen voor hun vastleggingen en | et Contrôle de la Gestion un échéancier d'engagements et de |
hun vereffeningen. Daarin zullen ze aantonen dat ze voorrang verlenen | liquidations dans lequel ils démontreront qu'ils accordent la priorité |
aan de verplichte en onvermijdbare uitgaven.. Dit schema zal aan de | aux dépenses obligatoires et inéluctables. Cet échéancier sera |
inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij het departement worden | communiqué pour vérification avec l'avis de l'inspecteur des finances |
overgemaakt voor nazicht en advies. | accrédité auprès du département. |
Teneinde de administratieve last voor de betrokken departementen te | Afin de minimiser la charge administrative des départements concernés, |
minimaliseren, zal dit schema de uitgaven hernemen die werden | cet échéancier reprendra les dépenses intégrées dans les états |
opgenomen in de ramingsstaten 2014 die uiterlijk op 31 januari 2014 | estimatifs à introduire au plus tard le 31 janvier 2014 (art. 2 AR du |
(art. 2 KB van 31 mei 1966) moeten worden ingediend. Hierbij zullen de | 31 mai 1966). A ces dépenses seront ajoutées les dépenses à réaliser |
nieuwe uitgaven worden toegevoegd die in 2014 zullen moeten worden | en 2014 pour garantir la continuité du service public (y compris les |
aangevat om de continuïteit van openbare dienst te waarborgen (met | subsides, les dotations et les transferts aux personnes). |
inbegrip van de toelagen, de dotaties en de overdrachten aan personen). | Pour toutes ces dépenses, il convient d'ajouter le rythme attendu des |
Voor al deze uitgaven dient het verwachte ritme van de uitgaven | dépenses (par exemple mensuel, trimestriel, date limite,...). |
(bijvoorbeeld maandelijks, per kwartaal, uiterste datum,...) te worden toegevoegd. | |
Indien dit schema aantoont dat de verplichte en onvermijdbare uitgaven | Si cet échéancier démontre que les dépenses obligatoires et |
voor het begrotingsjaar 2014 niet kunnen worden voldaan binnen de | inéluctables pour l'année budgétaire 2014 ne peuvent être couvertes |
toegestane kredieten (na aftrek van de opgelegde blokkeringen) noch | dans les limites des crédits autorisés (après déduction des blocages |
dat deze noodzakelijke kredieten kunnen worden verkregen via | imposés) et que ces crédits nécessaires ne peuvent être obtenus via |
herverdelingen van kredieten of blokkeringen, wordt aan de betrokken | des redistributions de crédits ou des blocages, il est demandé au |
verantwoordelijke Minister en aan de Inspectie van Financiën gevraagd | Ministre responsable concerné et à l'Inspection des Finances |
om besparingsvoorstellen in te dienen bij de Minister van Begroting om | d'introduire des propositions d'économie auprès du Ministre du Budget |
deze uitgaven te beheersen. | afin de maîtriser ces dépenses. |
Bij deze begrotingsbehoedzaamheid wordt een procedure van bewaking van | Dans le cadre de la prudence budgétaire, un processus de monitoring de |
het verbruik van de kredieten en van de vooruitzichten van het | la consommation des crédits et des prévisions de consommation sera mis |
verbruik ingesteld. Deze monitoring zal voor het eerste kwartaal | en place. Pour le premier trimestre, ce monitoring aura lieu au plus |
plaatsvinden uiterlijk op 31 maart 2014 en vanaf 1 april maandelijks | tard le 31 mars 2014. A partir du 1er avril, il aura lieu tous les |
gebeuren na verzending van een modeltabel door de FOD B&B aan de hand | mois après envoi d'un tableau standard par le SPF B&CG, à l'aide des |
van de gegevens over het departementale kredietverbruik uit FEDCOM. De departementen zullen het standaardverslag over het kredietverbruik aanvullen met hun planning voor het verbruik van de kredieten voor de rest van het jaar, per basisallocatie. De Inspectie van Financiën valideert het rapport middels een nota en dit wordt vervolgens overgemaakt aan de FOD B&B. Laatstgenoemde zal de departementen een modelverslag bezorgen om dit werk te vergemakkelijken. Op basis van een analyse van de gegevens van de departementen zal de FOD Budget en Beheerscontrole een syntheseverslag opstellen. | données concernant l'utilisation départementale des crédits de FEDCOM. Les départements complèteront le rapport de consommation de crédits standard du SPF Budget avec leur prévision d'utilisation des crédits pour le reste de l'année, par allocation de base. Ce rapport sera validé à l'aide d'une note par l'inspection des Finances et transmis ensuite au SPF Budget. Afin d'aider les départements, un modèle de rapport sera fourni par le SPF budget. Le SPF Budget et Contrôle de la Gestion rédigera ensuite un rapport de synthèse sur base d'une analyse des données des départements. Un monitoring de la sous-utilisation aura lieu à la fin du premier trimestre 2014. |
Op het einde van het eerste kwartaal van 2014 zal een monitoring van | A partir du 1er avril 2014 un groupe de travail composé de |
de onderbenutting plaatsvinden. | |
Vanaf 1 april 2014 zal een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers | représentants du Collège des Présidents et du SPF budget et Contrôle |
van het College van de Voorzitters en van de FOD Budget en | |
Beheerscontrole de uitvoering van de begroting van de departementen | de la Gestion effectuera un suivi mensuel de l'exécution du budget des |
maandelijks opvolgen en de verwezenlijking van de vooropgestelde | départements et évaluera la réalisation de l'objectif budgétaire de la |
onderbenutting evalueren. | sous-utilisation. |
3. Controle op het uitgavenritme | 3. Contrôle du rythme des dépenses : |
Na aftrek van de geblokkeerde kredieten, waarvan sprake is in de | Après déduction des crédits bloqués dont il est question dans les |
punten 2.2. en 4., verkrijgt men een saldo van de kredieten. | points 2.2. et 4., on obtient un solde des crédits. |
Dit saldo van de vastleggings- en vereffeningskredieten zal per trimestriële schijf (1/4) ter beschikking worden gesteld van de departementen. Deze vrijgave zal plaatsvinden op 15 januari, 15 maart, 15 juni en 15 september. Deze vrijmaking per schijf geldt voor alle kredieten, behalve voor de kredieten behorende tot het federale investeringsprogramma waarvoor de Ministerraad een aparte vrijgaveplanning vastlegt (zonder afbreuk aan de bepalingen van punt 2.2). Deze vrijgave in schijven geldt eveneens voor de vastleggingsmachtigingen van de betrokken variabele kredieten. De vrijgave van de verschillende schijven kan evenwel hoger liggen dan 1/4e van het beschikbare saldo na toepassing van de blokkeringen. Uiterlijk op 25 januari 2014 kan het betrokken departement een door de Inspectie van Financiën goedgekeurde jaarlijst van afwijkingen voor | Ce solde des crédits d'engagement et de liquidation sera mis à la disposition des départements par tranche trimestrielle (1/4). Cette libération aura lieu le 15 janvier, le 15 mars, le 15 juin et le 15 septembre. Cette libération par tranche s'applique à tous les crédits, sauf aux crédits faisant partie du programme d'investissement fédéral qui fait l'objet d'un calendrier de libération séparé décidé par le Conseil des Ministres (sans préjudice des dispositions du point 2.2). Cette libération en tranches est également appliquée aux autorisations d'engagements des crédits variables concernées. La libération des différentes tranches peut cependant être supérieure à ¼ du solde disponible après application des blocages. Au plus tard le 25 janvier 2014, le département concerné peut déposer auprès du ministre du Budget une liste annuelle d'écarts tant pour les crédits |
zowel de vastleggings- als de vereffeningskredieten bij de Minister | d'engagement que pour les crédits de liquidation, approuvée par |
van Begroting indienen. Deze afwijkingen hebben tot doel het goede | l'Inspection des Finances. Ces écarts ont pour objectif de ne pas |
functioneren van de overheidsdiensten niet in gevaar te brengen door | compromettre le fonctionnement correct des services publics par |
recurrente kosten, kosten door lopende contractuele verbintenissen en | l'engagement en début d'année des frais récurrents, des frais liés à |
wettelijk verplichte uitgaven in het begin van het jaar te kunnen | des engagements contractuels en cours et des dépenses légalement |
vastleggen en/of op een contractueel of wettelijk bepaalde datum te | obligatoires et/ou la liquidation de ces coûts à une date |
vereffenen. | contractuellement ou légalement définie. |
Teneinde de administratieve last voor de betrokken departementen te | Afin de minimiser la charge administrative des départements concernés, |
minimaliseren, zal deze jaarlijst de uitgaven hernemen die werden | cet échéancier reprendra les dépenses intégrées dans les états |
opgenomen in de ramingsstaten 2014 die dienen te worden ingediend | estimatifs à introduire au plus tard le 31 janvier 2014 (art. 2 AR du |
uiterlijk op 31 januari 2014 (art. 2 KB van 31 mei 1966). Hierbij | 31 mai 1966). A ces dépenses seront ajoutées les dépenses à réaliser |
zullen de nieuwe uitgaven worden toegevoegd die in 2014 zullen moeten | en 2014 pour garantir un fonctionnement minimal des services (y |
worden aangevat om een minimale werking van de diensten te verzekeren, | compris les subsides, les dotations et les transferts à personnes). |
met inbegrip van de wettelijk of reglementair verplichte uitgaven | Les écarts approuvés et l'augmentation y afférente du crédit à libérer |
(hierbij inbegrepen de toelagen, de dotaties en de overdrachten aan personen). | seront intégrés dans la libération de la tranche concernée. Le SPF |
Goedgekeurde afwijkingen en de bijhorende verhoging van het vrij te | Budget et Controle de la Gestion dresse une liste standard à utiliser |
geven krediet zullen worden opgenomen in de vrijgave van de | par les départements (voir annexe 2). |
betreffende schijf. De FOD Budget en Beheerscontrole stelt een | |
standaardlijst op die de departementen moeten gebruiken (zie bijlage 2). | |
De Minister van Begroting beslist uiterlijk op 31 januari of er aan | Le Ministre du Budget décidera au plus tard le 31 janvier s'il sera |
deze vragen tot afwijkingen tegemoet zal worden gekomen. Lijsten die | accédé à ces demandes de dérogation. Les listes introduites après le |
worden ingediend na 25 januari 2014 zullen niet in aanmerking worden | 25 janvier 2014 ne seront pas prises en considération. |
genomen. Het resterende saldo zal vervolgens worden vrijgegeven in 3 schijven | Les solde restant sera ensuite libéré en trois tranches aux dates |
op de hiervoor vermelde data (15 maart, 15 juni en 15 september). | précitées (le 15 mars, le 15 juin et le 15 septembre). |
Enkel de vrijgegeven kredieten zullen kunnen worden herverdeeld. | Seuls les crédits libérés pourront être redistribués. |
4. Toepassing van de onderbenutting van de kredieten 2014 op de | 4. Sous utilisation des crédits 2014 applicable aux organismes |
instellingen van openbaar nut en gelijkgestelde instellingen die van | d'intérêt public et organismes assimilés consolidés avec l'Etat |
de federale overheid afhangen | fédéral |
De instellingen van openbaar nut en de gelijkgestelde instellingen die | Les organismes d'intérêt public ainsi que les organismes assimilés |
van de federale overheid afhangen, moeten een totale onderbenutting | dépendant du pouvoir fédéral doivent réaliser une sous-utilisation |
vastgelegd op 140 miljoen euro realiseren. | totale fixée à 140 millions d'euros. |
Deze onderbenutting zal met name in een gedeeltelijke vrijgave | Cette sous-utilisation se traduira notamment par une libération |
resulteren : | partielle : |
- Van de personeelskredieten ten belope van 98 % | - Des crédits de personnel à 98 % |
- Van de werkingskredieten ten belope van 85 % | - Des crédits de fonctionnement à 85 % |
- Van de investeringskredieten ten belope van 80 % | - Des crédits d'investissement à 80 % |
Deze gedeeltelijke vrijgave zal enkel toegepast worden op het gedeelte | Cette libération partielle ne s'appliquera qu'à la partie des dépenses |
van de uitgaven dat door een dotatie van de federale Staat gedekt | couvertes par une dotation de l'Etat fédéral. Il y aura donc lieu |
wordt. Er moet dus een pro rata-berekening uitgevoerd worden. | d'appliquer un calcul au pro rata. |
Voor 31 januari 2014 dienen alle betrokken instellingen een door de | Avant le 31 janvier 2014 toutes les institutions concernées doivent |
Inspectie van Financiën en/of de regeringscommissaris/commissaris van | adresser au Ministre du Budget une lettre validée par l'Inspection des |
de Minister van Begroting gevalideerd schrijven te richten aan de | finances et/ou le commissaire de gouvernement/du Ministre du Budget |
Minister van Begroting waarin ze aangeven hoe ze deze blokkeringen | |
zullen realiseren. Bij gebrek aan een inspecteur van Financiën of een | dans laquelle elles indiquent comment elles réaliseront ces blocages. |
regeringscommissaris, zal het blokkeringsvoorstel rechtstreeks naar de | A défaut d'inspecteur des Finances ou de commissaire du Gouvernement, |
FOD Budget en Beheerscontrole gestuurd worden. Het bijgevoegde | la proposition de blocage sera envoyée directement au SPF Budget et |
overzicht in bijlage 3 zal de gevraagde te realiseren inspanning op per instelling lijsten. Indien dit schrijven niet wordt overgemaakt zal de FOD B&B overgaan tot een blokkering op de financieringsdotatie van de betrokken instelling. Indien er geen duidelijke verdeling is tussen de eigen ontvangsten en de dotatie, zal deze blokkering pro rata worden toegepast op de uitgaven. Overeenkomstig de bepalingen in punt 2.2. kunnen er afwijkingen van de opgelegde blokkeringen worden gevraagd aan de Minister van Begroting. Tevens kunnen er blokkeringen worden herverdeeld over de drie categoriën (personeel, werking en investering). Aanvragen voor zowel herverdelingen als afwijkingen dienen te worden vergezeld van een gemotiveerd advies van de Inspecteur van Financiën en/of de regeringscommissaris/commissaris van de Minister van Begroting. | Contrôle de la Gestion. L'aperçu joint en annexe 3 dressera une liste de l'effort à réaliser par institution. Si cette lettre n'est pas communiquée, le SPF B&CG procèdera à un blocage sur la dotation de financement de l'institution concernée. Si la distribution entre les recettes propres et la dotation n'est pas claire, ce blocage sera appliqué au prorata sur les dépenses. Conformément aux dispositions du point 2.2. des dérogations aux blocages imposés peuvent être demandées au Ministre du Budget. Des blocages peuvent également être redistribués parmi les trois catégories (personnel, fonctionnement et investissement). Les demandes pour les redistributions et les dérogations doivent être accompagnées d'un avis motivé de l'Inspecteur des Finances et/ou du commissaire de gouvernement/du Ministre du Budget. |
Instellingen die hun doelstelling met betrekking tot de onderbenutting | Les institutions qui n'ont pas atteint leur objectif en termes de |
in 2013 niet hebben gehaald, zullen aan de Minister van Begroting voor | sous-utilisation en 2013 devront fournir au Ministre du Budget avant |
31 januari 2014 een door de Inspectie van Financiën en/of de | le 31 janvier 2014 une explication validée par l'Inspection des |
regeringscommissaris/commissaris van de Minister van Begroting | Finances et/ou le commissaire de gouvernement/du Ministre du Budget |
gevalideerde toelichting moeten verschaffen over de oorzaken die | des causes ayant conduit à ce dépassement. Ainsi, le Ministre du |
hebben geleid tot deze overschrijding. De Minister van Begroting kan | |
aldus beslissen een bijkomende blokkering (al dan niet via de interne | Budget peut décider d'imposer un blocage supplémentaire (via le budget |
begroting) op te leggen in 2014 voor het niet naleven van de verbintenissen in 2013. | interne ou non) en 2014 pour non respect des obligations en 2013. |
Op het einde van het eerste kwartaal van 2014 zal een monitoring van | Un monitoring de la sous-utilisation aura lieu à la fin du premier trimestre 2014. |
de onderbenutting plaatsvinden. | A partir du 1er avril 2014, un groupe de travail composé de |
Vanaf 1 april 2014 zal een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers | représentants du Collège des dirigeants des Organismes d'intérêt |
van het College van de leidinggevenden van de instellingen van | public (élargi aux représentants de l'ensemble des organismes |
openbaar nut (uitgebreid naar de vertegenwoordigers van alle betrokken | concernés) et du SPF budget et Contrôle de la Gestion effectuera un |
instellingen) en van de FOD Budget en Beheerscontrole de uitvoering | suivi mensuel de l'exécution du budget des organismes et évaluera la |
van de begroting van de instellingen maandelijks en de verwezenlijking | réalisation de l'objectif budgétaire de la sous-utilisation. |
van de vooropgestelde onderbenutting evalueren. | |
5. Toepassing van de onderbenutting van de kredieten 2014 op de | 5. Sous utilisation des crédits 2014 applicable aux institutions |
openbare instellingen van sociale zekerheid | publiques de sécurité sociale |
De openbare instellingen van sociale zekerheid dienen een | Les institutions publiques de sécurité sociale doivent réaliser une |
onderbenutting van 127,2 miljoen euro te realiseren op hun begroting. | sous-utilisation de 127,2 millions euro sur leur budget. |
Op het einde van het eerste kwartaal van 2014 zal een monitoring van | Un monitoring de la sous-utilisation aura lieu à la fin du premier |
de onderbenutting plaatsvinden. | trimestre 2014. |
Vanaf 1 april 2014 zal een werkgroep bestaande uit de | A partir du 1er avril 2014, un groupe de travail composé des |
vertegenwoordigers van de Voogdijministers, de vice-Eerste Ministers, | représentants des ministres de tutelle, des Vices-premiers ministres, |
de Minister van Begroting, de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, | du Ministre du Budget, du Secrétaire d'état à la fonction publique, du |
de FOD Sociale Zekerheid, de FOD Budget en Beheerscontrole en het College van administrateurs-generaal van de OISZ, de realisatiegraad van de globale onderbenutting maandelijks opvolgen. Zo nodig zullen verbeteringsmaatregelen voorgesteld worden. 6. Wanneer wordt deze omzendbrief van kracht ? Deze omzendbrief wordt van toepassing op 1 januari 2014. 7. Bekendmaking Deze omzendbrief zal in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt worden. De Minister van Begroting, O. CHASTEL _______ Nota's (1) Verplichte uitgaven : uitgaven waarvoor de verleende dienst gedurende het vorige boekjaar voor echt verklaard werd maar waarvoor geen betaling werd verricht. (2) Onvermijdbare uitgaven : uitgaven die niet zijn vastgelegd op vorige jaren maar die dat zeker zullen zijn in het betrokken begrotingsjaar voor een te bepalen volume in vastlegging- en in vereffeningskredieten (uitgaven voor personeel in dienst, uitgaven verbonden aan de implementatie van de wetten, internationale verordeningen en overeenkomsten, uitgaven die strikt nodig zijn om de continuïteit van de dienstactiviteit te waarborgen : energie-uitgaven (water, elektriciteit, brandstoffen, ...) huurprijzen, verzekeringen, onderhoud, terugbetaling van leningen, uitgaven uit overheidsopdrachten die aanvullend of terugkerend zijn, aanhangsels, afrekeningen, .... | SPF Sécurité sociale, du SPF Budget et du Collège des administrateurs généraux des IPSS assurera un suivi mensuel du taux de réalisation de la sous-utilisation globale. Le cas échéant, des mesures d'amélioration seront proposées. 6.Quand cette circulaire entre-t-elle en vigueur ? Cette circulaire produit ses effets au 1er janvier 2014. 7. Publication La présente circulaire sera publiée au Moniteur belge. Le Ministre du Budget, O. CHASTEL _______ Notes (3) Dépenses obligatoires sont les dépenses pour lesquelles le service fait a été certifié au cours de l'exercice précédent et dont le paiement n'est pas intervenu; (4) Dépenses inéluctables sont les dépenses qui ne sont pas engagées sur années antérieures mais qui le seront de manière certaine sur l'exercice concerné pour un volume de CE et de CL à déterminer (dépenses de personnel en fonction, dépenses liées à la mise en oeuvre des lois, règlements et accords internationaux, dépenses strictement nécessaires à la continuité de l'activité des services : les dépenses énergétiques (eau, électricité, carburant,...), les loyers, les assurances, les entretiens, les remboursements d'emprunts, les dépenses résultant de marchés publics complémentaires ou à caractère répétitif, les avenants, les décomptes...) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |