Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 17/01/2002
← Terug naar "Omzendbrief GPI 16 met betrekking tot de inplaatsstellingvan het « Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt » binnen de federale politie "
Omzendbrief GPI 16 met betrekking tot de inplaatsstellingvan het « Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt » binnen de federale politie Circulaire GPI 16 concernant la mise en place du « Point de Contact logistique de la Police fédérale » au sein de la police fédérale
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 17 JANUARI 2002. - Omzendbrief GPI 16 met betrekking tot de inplaatsstellingvan het « Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt » (FLIP) binnen de federale politie Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs, MINISTERE DE L'INTERIEUR 17 JANVIER 2002. - Circulaire GPI 16 concernant la mise en place du « Point de Contact logistique de la Police fédérale » (FLIP) au sein de la police fédérale A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province,
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement A Madame la Gouverneur de l'arrondissement administratif
Brussel-Hoofdstad, Bruxelles-Capitale,
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres,
Ter informatie : Pour info :
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement,
Aan de provinciale Ondersteuningsteams, Aux Teams de soutien provinciaux,
Aan de Commissaris-generaal van de federale politie, Au Commissaire général de la police fédérale,
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie, Au Président de la Commission permanente de la Police communale,
Aan de Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie. Au Directeur général de la Police générale du Royaume.
1. Inleiding 1. Introduction
1.1 Oprichting Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt 1.1 Création du Point de contact logistique de la Police fédérale
In de aanloopfase naar de effectieve oprichting van de politiezones Durant la phase de rodage précédant la création effective des zones de
per 1 januari 2002 werden bepaalde begeleidingsstructuren opgericht police, le 1er janvier 2002, certaines structures d'accompagnement ont
met het oog op de ondersteuning van de inplaatsstelling van de lokale été mises en place afin d'apporter le soutien nécessaire à la mise en
politiediensten. Zo werd binnen de federale politie de « Directie van place des services de la police locale. Au sein de la police fédérale,
de Relaties met de Lokale Politie » (GGL) opgericht. Deze directie une « Direction des Relations avec la Police locale » (CGL) a été
werd in de eerste plaats belast met het voorbereiden en begeleiden van créée. Initialement, cette direction a été chargée de la préparation
de oprichting van de lokale politiezone's. et du suivi de la mise en place des zones de police locale.
De wet op de geïntegreerde politie bepaalt echter eveneens dat ook na La loi sur la police intégrée stipule également, qu'après la mise en
de oprichting van de lokale politie de federale politie steun moet place de la police locale, la police fédérale devra continuer à
verlenen aan de lokale korpsen. appuyer les corps de la police locale.
Teneinde hieraan tegemoet te komen en de dienstverlening van de Afin de rencontrer cet objectif ainsi que d'optimaliser et de
federale politie aan de lokale politie op logistiek vlak te coordonner la fourniture de l'appui, sur le plan logistique, de la
coördineren en te optimaliseren heeft de Algemene Directie van de police fédérale à la police locale, la Direction générale des Moyens
Materiële Middelen (DMG) van de federale politie een permanent « en Matériel (DGM) a créé au sein de sa structure un service permanent
Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt » (FLIP) in plaats gesteld. dénommé « Point de Contact logistique de la Police fédérale » (FLIP).
1.2. Principes 1.2. Principes
De logistieke steunverlening door de federale politie zal gratis L'appui logistique de la police fédérale à la police locale sera
verleend worden indien deze steunverlening kadert binnen de algemene gratuit pour autant que celui-ci rentre dans le cadre des missions
steunopdrachten die worden ingeschreven en gedragen door de Algemene générales d'appui qui sont inscrites et supportées par le Budget des
Uitgaven Begroting. De lijst van gratis verleende steunopdrachten door Dépenses générales. La liste des missions gratuites d'appui sera
de federale politie zal in een koninklijk besluit bepaald worden. définie dans un arrêté royal.
Andere logistieke steunopdrachten zullen slechts op vraag en tegen Toute autre demande d'appui logistique sera réalisée uniquement sur
betaling uitgevoerd worden. demande et contre paiement.
De voorwaarden en modaliteiten desbetreffend, evenals de Les conditions et les modalités y relatives, de même que la
kostprijsbepaling en facturatieregels zullen eveneens bij koninklijk détermination des coûts et des règles de facturation, seront également
besluit bepaald worden. réglementées par un arrêté royal.
1.3. Overgangsregeling 1.3. Règlement transitoire
In afwachting van deze reglementering zal de federale politie vanaf 1 En attendant cette réglementation, la police fédérale assurera, à
januari 2002 de continuïteit in de logistieke ondersteuning aan de partir du 1er janvier 2002, la continuité de l'appui logistique à la
lokale politie blijven verzekeren voor die middelen die bij de police locale pour les moyens qui, lors de la mise en place de la
oprichting van de lokale politie door de federale politie werden police locale, ont été transférés de la police fédérale aux corps de
overgedragen aan de lokale korpsen. Deze steunverlening zal op vraag la police locale. Cet appui sera accordé sur demande et contre
en tegen kostprijs geschieden. De practische modaliteiten zullen in paiement. Les modalités pratiques seront définies dans un protocole
een protocol tussen de lokale politie en het FLIP vastgelegd worden. conclu entre la police locale et le FLIP.
Tegen 2003 zal de federale politie haar logistiek steunaanbod Pour 2003, la police fédérale réévaluera et adaptera son offre d'appui
herevalueren en aanpassen, rekening houdend met het specialiteits- en logistique. Ceci se fera en tenant compte des principes de spécialité
subsidiariteitsbeginsel, met de geformuleerde behoeften van de lokale et de subsidiarité, des besoins formulés par les corps de la police
korpsen en met de beschikbare budgettaire en personele middelen. locale ainsi que des moyens disponibles en personnel et sur le plan budgétaire.
2. Rol van het Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt 2. Rôle du « Point de Contact logistique de la Police fédérale »
De oprichting van het FLIP heeft geenszins de bedoeling een parallel Le but n'est nullement de créer un canal de communication parallèle à
communicatiekanaal te starten met dat van de « Directie van de celui mis en place par la « Direction des Relations avec la Police
Relaties met de Lokale Politie » (CGL) doch wel een specifieke leemte locale » (CGL) mais bien de faire face à l'absence de communication
op te vullen op het vlak van de informatieverstrekking en coördinatie spécifique de l'information et de coordination en matière de
inzake de mogelijkheden en de uitvoering van de logistieke possibilités d'appui logistique de la police fédérale à la police
steunverlening van de federale politie aan de lokale politiediensten. locale ainsi que de l'exécution de celui-ci.
Het FLIP zal fungeren als het logistiek contactpunt waarbij de functie Le FLIP sera donc le point de contact logistique ayant pour rôle
helpdesk centraal staat. principal la fonction de helpdesk.
Actueel wordt het FLIP bovendien belast met de coördinatie en Pour l'heure, le FLIP se charge également de la coordination et du
opvolging van de overdracht van het materiaal van de brigades van de suivi du transfert du matériel des brigades de la police fédérale vers
federale politie naar de lokale politiezones. les zones de police.
Bovendien zal een lid van het FLIP zetelen als vertegenwoordiger van Par ailleurs, un membre du personnel du FLIP siégera en tant que
de Algemene Directie van de Materiële Middelen in de expertencommissie représentant de la Direction générale des Moyens en Matériel au sein
voorzien in mijn omzendbrief ZPZ 24. de la commission d'experts prévue dans ma circulaire ZPZ 24.
3. Werkingsprincipes van het FLIP 3. Principes de fonctionnement du FLIP
3.1 Algemeen 3.1 Généralités
Het FLIP moet voor de Dirco's, de logistiek verantwoordelijken en de Le FLIP constitue pour les Dirco's, les responsables logistiques et
lokale autoriteiten het logistiek platform zijn waar zij met al hun les autorités locales, la plate-forme logistique à laquelle ils posent
vragen en problemen terecht kunnen. Indien het probleem omwille van leurs questions et soumettent leurs problèmes. Si en raison de sa
zijn complexiteit niet onmiddellijk kan worden opgelost, omdat het de complexité, le cas soumis ne peut être solutionné immédiatement parce
bevoegdheden van het FLIP overschrijdt of omwille van het feit dat het qu'il dépasse les attributions du FLIP ou parce qu'il a des
probleem raakpunten heeft bij verschillende logistieke directies, dan ramifications dans différentes directions de la logistique, le FLIP
zal het FLIP optreden als piloot in het dossier en ervoor zorgen dat interviendra comme pilote du dossier et il s'assurera qu'une réponse
een geglobaliseerd antwoord wordt verstrekt. globale est adressée à l'émetteur.
3.2 Hoe beroep doen op de logistieke steunverlening ? 3.2 Comment solliciter l'appui logistique ?
3.2.1 Binnen de diensturen 3.2.1 Pendant les heures de bureau
Aanvragen voor logistieke steun worden aan de bestuurlijke coördinator Les demandes d'appui logistique seront adressées au directeur
(Dirco) gericht die ze na een eerste evaluatie (conformiteitsanalyse coordinateur (Dirco) qui, après une première évaluation (analyse de la
en operationalisering van de aanvraag) overmaakt aan het FLIP. conformité et des possibilités de concrétisation), les transmettra au
De Dirco vervult dus de rol van een eerstelijns-contactpunt voor FLIP; Le Dirco remplit donc le rôle du premier point de contact pour les
lokale logistieke problemen. problèmes logistiques de la police locale.
Het FLIP neemt in overleg met de Dirco en de betrokken logistieke Le FLIP prend, en concertation avec le Dirco et les services
uitvoeringsdiensten de beslissing tot uitvoering van de steunaanvraag logistiques concernés, la décisions d'exécuter la demande d'appui et
en bepaalt de modaliteiten van betaling. il détermine les modalités de paiement.
Uitzondering Exception
In zeer dringende gevallen mag uitzonderlijk, bij onmogelijkheid tot En cas d'urgence, lorsque le Dirco est indisponible, la zone de police
tussenkomst van de Dirco, de politiezone binnen de diensturen peut, durant les heures de bureau, prendre directement contact avec le
rechtstreeks contact opnemen met het FLIP. FLIP.
3.2.2 Buiten de diensturen. 3.2.2 En dehors des heures de bureau
Dringende aanvragen van logistieke steun buiten de diensturen worden Les demandes urgentes d'appui logistique seront adressées à la
gericht aan de permanentie van DGA/DAO (met kopie aan Dirco en FLIP). permanence de DGA/DAO (avec copie au Dirco et au FLIP).
Telefonische aanvragen worden zo snel mogelijk schriftelijk bevestigd.
Tel : 02-642 63 80 Tél : 02-642 63 80
Fax : 02-646 49 40 Fax : 02-646 49 40
Email : docc@brutele.be Email : docc@brutele.be
3.3 Facturatie 3.3 Facturation
De facturatie behoort tot de exclusieve bevoegdheid van de « Directie La facturation relève exclusivement de la compétence de la « Direction
van de financiën » (DGM/DMF). des Finances » (DMF).
Coördinaten van het FLIP Coordonnés du FLIP
« Federaal Logistiek Invals- en Contactpunt », Federale Politie, « Point de Contact et d'Entrée de la Logistique fédérale », Police
Algemene Directie van de Materiële Middelen, Fritz Toussaintstraat 47, fédérale, Direction générale des Moyens en Matériel, rue Fritz
1050 Brussel, tel. 02-642 64 89, fax 02-642 67 22, E-mail : Toussaint 47, 1050 Bruxelles, tél. 02-642 64 89, fax 02-642 67 22,
flip_team@pi.be, Diensthoofd : CP Philippe Bedert. E-mail : flip_team@pi.be, chef de service : CP Philippe Bedert.
Coördinator Vlaanderen en Brussel : Chris Vansteenkiste, 02-642 64 89. Coördinateur Flandres et Bruxelles : Chris Vansteenkiste, 02-642 64 89.
Coördinatrice Wallonie : Ingrid Custers, 02-642 64 84. Coordinatrice Wallonie : Ingrid Custers, 02-642 64 84.
^