← Terug naar "Ministeriële omzendbrief van 16 mei 2024 betreffende de vervoersabonnementen woon-werkverkeer"
| Ministeriële omzendbrief van 16 mei 2024 betreffende de vervoersabonnementen woon-werkverkeer | Circulaire ministérielle du 16 mai 2024 relative aux abonnements de transport pour les trajets domicile-travail |
|---|---|
| 16 MEI 2024. - Ministeriële omzendbrief van 16 mei 2024 betreffende de | 16 MAI 2024. - Circulaire ministérielle du 16 mai 2024 relative aux |
| vervoersabonnementen woon-werkverkeer | abonnements de transport pour les trajets domicile-travail |
| Beste collega's, Mevrouw, Mijnheer, | Chers collègues, Madame, Monsieur, |
| HOOFDSTUK 1. - Context | CHAPITRE 1. - Contexte |
| In haar beslissing van 25 april 2024 verzoekt de regering aan alle | Dans sa décision du 25 avril 2024, le gouvernement demande à toutes |
| administraties binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zowel de | les administrations de la Région de Bruxelles-Capitale, tant les |
| Gewestelijke Overheidsdiensten als de instellingen om voor hun | Services Publics Régionaux que les institutions, d'offrir la formule |
| personeel de meest economische vervoersformule voor hun personeel te | de transport la plus économique à leur personnel, en tenant compte du |
| voorzien, rekening houdend met het aantal woon-werkverplaatsingen per jaar. | nombre de trajets domicile-travail par an. |
| HOOFDSTUK 2. - Wettelijke bepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions légales |
| Artikel 412 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | L'article 412 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| Bruxelles-Capitale portant le statut administratif et pécuniaire des | |
| van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de | agents des services publics régionaux de Bruxelles du 21 mars 2018 |
| bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de gewestelijke | |
| overheidsdiensten van Brussel (hierna statuut GOB) stelt: | (ci-après dénommé le statut du SPRB) stipule ce qui suit: |
| " Art. 412.§ 1. De ambtenaar die van een gemeenschappelijk openbaar |
« Art. 412.§ 1. L'agent qui utilise un moyen de transport en commun |
| vervoermiddel per spoor gebruik maakt, al dan niet in combinatie met | public ferroviaire, combiné ou non à d'autres moyens de transport en |
| andere gemeenschappelijke openbare vervoermiddelen, om zich regelmatig | commun publics, pour se déplacer régulièrement entre le lieu de |
| te verplaatsen tussen de verblijfplaats en de werkplaats, geniet een | résidence et le lieu de travail, bénéfice d'une intervention dans les |
| tegemoetkoming in de abonnementskosten. | frais d'abonnement. |
| § 2. De tegemoetkoming ten laste van de Gewestelijke Overheidsdienst | § 2. L'intervention à charge du Service Public régional de Bruxelles |
| Brussel wordt geregeld door overeenkomsten gesloten tussen de | est régie par des conventions conclues entre les différentes sociétés |
| verschillende federale en gewestelijke maatschappijen voor | |
| gemeenschappelijk openbaar vervoer, enerzijds en de minister of zijn | de transport public fédérales et régionales, d'une part, et le |
| afgevaardigde, anderzijds. | ministre ou son délégué, d'autre part. |
| In het kader van deze conventie bedraagt het percentage van de | Dans le cadre de cette convention, le pourcentage d'intervention du |
| tussenkomst van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel 100% van de | Service public régional de Bruxelles est de 100% du prix du billet de |
| prijs van de treinkaart, geassimileerd met het sociale abonnement op | train, assimilé à l'abonnement social sur base d'un tableau établi de |
| basis van een tabel die in gemeen overleg wordt opgesteld. | commun accord. |
| § 3. Voor het stads- en streekvervoer georganiseerd door de | § 3. Pour les transports urbains et régionaux organisés par les |
| gewestelijke maatschappijen voor openbaar vervoer wordt de | sociétés régionales de transport public, l'intervention dans le prix |
| tegemoetkoming in de prijs van het abonnement vastgesteld overeenkomstig § 2 van dit artikel". | de l'abonnement est déterminée conformément au § 2 du présent article |
| ». | |
| Artikel 405 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | L'article 405 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| van 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 relatif au statut administratif et |
| bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van | à la rémunération des fonctionnaires des organismes d'intérêt public |
| openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (hierna statuut | de la Région de Bruxelles-Capitale (ci-après dénommé le Statut des |
| ION) bevat dezelfde bepalingen als artikel 412 statuut GOB. | OIP) contient les mêmes dispositions que l'article 412 du Statut du |
| Het sectoraal akkoord 2017-2018 stelde omtrent de terugbetaling van | SPRB. L'accord sectoriel 2017-2018 stipulait ce qui suit concernant le |
| abonnementen voor het openbaar vervoer het volgende: "Alle | remboursement des abonnements aux transports publics : « Tous les |
| abonnementen voor openbaar vervoer (MIVB, TEC, De Lijn en NMBS) worden | abonnements aux transports publics (STIB, TEC, De Lijn et SNCB) sont |
| 100% terugbetaald." | remboursés à 100 %. » |
| HOOFDSTUK 3. - Werkwijze | CHAPITRE 3. - Procédure |
| Elke Gewestelijke Overheidsdienst of instelling dient te kiezen voor | Chaque institution doit choisir la formule de transport la plus |
| de meest kostenbewuste vervoersformule voor de personeelsleden, | économique pour les membres du personnel, en fonction de leur |
| afhankelijk van hun persoonlijke situatie (o.a. aantal dagen telewerk, | situation personnelle (y compris le nombre de jours de télétravail, le |
| woonplaats, enz.). | lieu de résidence, etc.). |
| Elke Gewestelijke Overheidsdienst of instelling moet nagaan of het | Chaque institution doit vérifier si l'abonnement flex (SNCB), |
| flexabonnement (NMBS), BrupassXL abonnement (MIVB) of eventuele | l'abonnement BrupassXL (STIB) ou toute autre alternative (future) est |
| (toekomstige) alternatieven goedkoper zijn, rekening houdend met de | la solution la moins chère en tenant compte de la situation |
| individuele situatie van elk personeelslid. | individuelle de chaque membre du personnel. |
| Voor een personeelslid dat 4 dagen per week of meer naar kantoor komt, | Pour un membre du personnel qui se rend au bureau 4 jours par semaine |
| is een voltijds standaard treinabonnement aangewezen. | ou plus, un abonnement de train standard à temps plein est approprié. |
| Voor een personeelslid dat 3 dagen per week naar kantoor komt, is een | Pour un membre du personnel qui se rend au bureau trois jours par |
| flexabonnement 120 reisdagen aangewezen. | semaine, un abonnement flexible de 120 jours de voyage est approprié. |
| Voor een personeelslid dat 2 dagen per week of minder naar kantoor | Pour un membre du personnel qui se rend au bureau 2 jours par semaine |
| komt, is een flexabonnement 80 reisdagen aangewezen. | ou moins, un abonnement flexible de 80 jours de voyage est approprié. |
| Het flexabonnement kan gecombineerd worden met bus/tram/metro of | L'abonnement flex peut être combiné avec le bus/tram/métro ou le |
| NMBS-parking en is 12 maanden geldig. | parking SNCB et est valable 12 mois. |
| Vergelijken van abonnementen: | Comparer les abonnements : |
| https://simulator.belgiantrain.be/nl/flexabo | https://simulator.belgiantrain.be/fr/flexabo |
| Wanneer bijvoorbeeld een personeelslid de 80 reisdagen zou hebben | Par exemple, si un membre du personnel a utilisé les 80 jours de |
| opgebruikt kan hij/zij probleemloos opnieuw 80 reisdagen voor een | voyage, il peut facilement acheter 80 jours de voyage supplémentaires |
| duurtijd van 12 maanden aankopen (via de derdebetalersregeling). | pour une durée de 12 mois (par le biais du système de tiers payant). |
| De reisdag dient via het flexabonnement digitaal gevalideerd te worden | La journée de voyage avec l'abonnement flex doit être validée |
| via de smartphone. | numériquement via smartphone. |
| Indien een personeelslid woont in Beersel, Buda, De Hoek, Diegem, | Si un membre du personnel habite à Beersel, Buda, De Hoek, Diegem, |
| Dilbeek, Groenendaal, Groot-Bijgaarden, Hoeilaart, Holleken, | Dilbeek, Groenendaal, Grand-Bigard, Hoeilaart, Holleken, Linkebeek, |
| Linkebeek, Lot, Nossegem, Ruisbroek, Sint Genesius Rode, | Lot, Nossegem, Ruisbroek, Rhode-Saint-Genèse, Sint-Martens-Bodegem, |
| Sint-Martens-Bodegem, Vilvoorde, Zaventem (niet: station Brussels | Vilvoorde, Zaventem (pas la gare de Brussels Airport-Zaventem !) et |
| Airport-Zaventem!) en Zellik, is het aangewezen om na te gaan of een | |
| abonnement BrupassXL 12 maanden voordeliger is dan het huidige | Zellik, il est conseillé de vérifier si un abonnement Brupass XL de 12 |
| abonnement. Ook bijna 200 bushaltes van TEC en De Lijn vallen in de | mois est plus avantageux que l'abonnement actuel. Près de 200 arrêts |
| Brupass XL-zone. Meer informatie over de Brupass XL-abonnementen kan | de bus TEC et De Lijn se trouvent également dans la zone Brupass XL. |
| teruggevonden worden op de website van de mivb: | Plus d'informations sur le site web de la STIB: |
| https://www.stib-mivb.be/ | https://www.stib-mivb.be/ |
| Het abonnement wordt op de Mobib-kaart opgeladen. | L'abonnement sera chargé sur la carte MoBIB actuelle. |
| Elke Gewestelijke Overheidsdienst of instelling neemt contact op met | Chaque Service Public régional ou institution contacte le SPOC des |
| de SPOC van de vervoersmaatschappijen voor meer informatie. | sociétés de transport pour obtenir plus d'informations. |
| Elke Gewestelijke Overheidsdienst of instelling moet het abonnement in | Chaque Service Public régional ou institution doit mettre fin à |
| het platform van de vervoersmaatschappij stopzetten wanneer het is | l'abonnement dans la plate-forme de la société de transport lorsqu'il |
| verlopen, om vervolgens een nieuw type abonnement aan te vragen. | a expiré, puis demander un nouveau type d'abonnement. |
| De hierboven beschreven werkwijze moet binnen een jaar na de | Le processus décrit ci-dessus doit être mis en oeuvre dans un délai |
| inwerkingtreding van deze omzendbrief worden uitgevoerd. | d'un an à compter de l'entrée en vigueur de la présente circulaire. |
| Elke Gewestelijke Overheidsdienst of instelling rapporteert 4 maanden, | Chaque Service Public Régional ou institution devra faire un rapport 4 |
| 9 maanden en 12 maanden na invoering van deze omzendbrief over de | mois, 9 mois et 12 mois après l'introduction de la présente circulaire |
| voortgang van de invoering van de meest kostenbewuste vervoersformule | de l'état d'avancement de la mise en place de la formule de transport |
| voor zijn personeelsleden. De tabel opgenomen als bijlage dient | la plus économique pour son personnel. Le tableau ci-joint doit être |
| ingevuld en overgemaakt te worden via e-mail aan talent.brussels via | complété et envoyé par e-mail à talent.brussels à l'adresse e-mail |
| volgend e-mail adres: org@talent.brussels. | suivante : org@talent.brussels. |
| HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions Finales |
| Deze omzendbrief treedt in werking de dag waarop ze wordt | La présente circulaire entre en vigueur à la date de sa publication au |
| bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
| Brussel, 16 mei 2024. | Bruxelles, 16 mai 2024. |
| De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
| Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van meertaligheid en | des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du |
| van het Imago van Brussel, | multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, |
| S. GATZ | S. GATZ |
| Bijlage Ministeriële omzendbrief van 16 mei 2024 betreffende de | Annexe Circulaire ministérielle du 16 mai 2024 relative aux |
| vervoersabonnementen woon-werkverkeer | abonnements de transport pour les trajets domicile-travail |
| Cijfersv Chiffres | Cijfersv Chiffres |
| opmerkingen/motivering v remarques/motivation | opmerkingen/motivering v remarques/motivation |
| # betrokken personeelsleden v membres du personnel concernés | # betrokken personeelsleden v membres du personnel concernés |
| % betrokken personeelsleden v membres du personnel concernés | % betrokken personeelsleden v membres du personnel concernés |
| # standaarabonnementen v abonnements standards | # standaarabonnementen v abonnements standards |
| % standaarabonnementen v abonnements standards | % standaarabonnementen v abonnements standards |
| # flex80 abonnementen v abonnements Flex80 | # flex80 abonnementen v abonnements Flex80 |
| % flex80 abonnementen v abonnements Flex80 | % flex80 abonnementen v abonnements Flex80 |
| # flex120 abonnementen v abonnements Flex120 | # flex120 abonnementen v abonnements Flex120 |
| % flex120 abonnementen v abonnements Flex120 | % flex120 abonnementen v abonnements Flex120 |
| #BrupassXL abonnementen v abonnements Brupass XL | #BrupassXL abonnementen v abonnements Brupass XL |
| % Brupassxl abonnementen v abonnements Brupass XL | % Brupassxl abonnementen v abonnements Brupass XL |
| # personeesleden die nog dienen te veranderen v | # personeesleden die nog dienen te veranderen v |
| membres du personnel devant encore effectuer un changement | membres du personnel devant encore effectuer un changement |
| % personeesleden die nog dienen te veranderen v membres du personnel | % personeesleden die nog dienen te veranderen v membres du personnel |
| devant encore effectuer un changement | devant encore effectuer un changement |