Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 16/07/1998
← Terug naar "Omzendbrief van de Waalse Regering betreffende het duurzame beheer van de aanvragen om stedenbouwkundige en verkavelingsvergunningen in zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de gewestelijke luchthavens "
Omzendbrief van de Waalse Regering betreffende het duurzame beheer van de aanvragen om stedenbouwkundige en verkavelingsvergunningen in zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de gewestelijke luchthavens Circulaire du Gouvernement wallon relative à une gestion durable des demandes de permis d'urbanisme et de lotir dans la zone A du plan d'exposition au bruit des aéroports régionaux
WAALS MINISTERIE VOOR UITRUSTING EN VERVOER 16 JULI 1998. - Omzendbrief van de Waalse Regering betreffende het duurzame beheer van de aanvragen om stedenbouwkundige en verkavelingsvergunningen in zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de gewestelijke luchthavens Aan de dames en heren burgemeesters, Aan de dames en heren schepenen, Aan de heren gemachtigde ambtenaren, Bij besluit van 16 juli 1998 heeft de Waalse Regering enerzijds begeleidingsmaatregelen vastgesteld voor zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de gewestelijke luchthavens en anderzijds de nauwkeurige afbakening van de zogenaamde zone A voor de luchthaven van Bierset bepaald. De aldus afgebakende zone stemt na bepaling van een verplichte MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 16 JUILLET 1998. - Circulaire du Gouvernement wallon relative à une gestion durable des demandes de permis d'urbanisme et de lotir dans la zone A du plan d'exposition au bruit des aéroports régionaux A Mesdames et Messieurs les bourgmestres, A Mesdames et Messieurs les échevins, A Messieurs les fonctionnaires délégués, Par sa décision du 16 juillet 1998, le Gouvernement wallon a arrêté d'une part les mesures d'accompagnement relatives à la zone A du plan d'exposition au bruit des aéroports régionaux et d'autre part la délimitation précise de ladite zone A relative à l'aéroport de Bierset. Cette zone ainsi délimitée correspond, après détermination d'une route aérienne obligatoire, à une nuisance sonore continue égale ou
luchtweg overeen met een permanente geluidsoverlast van Ld.n 70 dB(A) supérieure à Ldn 70 db (A).
of meer. Artikel 1 van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het L'article 1er du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, entré
dat op 1 maart 1998 in werking is getreden, bepaalt het volgende : en vigueur le 1er mars 1998, précise :
« Het grondgebied van het Waalse Gewest vormt het gemeenschappelijk « Le territoire de la Région wallonne est un patrimoine commun à ses
patrimonium van zijn bevolking. Het Gewest en de andere habitants. La Région et les autres autorités publiques, chacune dans
overheidsorganen zijn, elk binnen zijn bevoegdheden en in coördinatie le cadre de ses compétences et en coordination avec la Région, sont
met het Gewest, belast met de ruimtelijke ordening van dat gestionnaires et garants de l'aménagement du territoire. Elles
grondgebied. Ze voorzien op een duurzame wijze in de sociale, rencontrent de manière durable les besoins sociaux, économiques,
economische, patrimoniale en milieubehoeften van de gemeenschap door patrimoniaux et environnementaux de la collectivité par la gestion
een kwalitatief beheer van de leefomgeving, een zuinig gebruik van de qualitative du cadre de vie, par l'utilisation parcimonieuse du sol et
bodem en zijn rijkdommen en door het behoud en de ontwikkeling van het de ses ressources et par la conservation et le développement du
cultureel, natuurlijk en landschappelijk patrimonium". patrimoine culturel, naturel et paysager ».
Op grond van een algemeen aanvaarde definitie heeft de duurzame Selon une définition communément admise, le développement durable vise
ontwikkeling tot doel in de huidige behoeften te voorzien zonder de à « répondre aux besoins actuels sans compromettre les possibilités
mogelijkheden voor de toekomstige generaties in het gedrang te brengen pour les générations futures de répondre à leurs propres besoins »
om in hun eigen behoeften te voorzien (verslag Bruntland). (rapport Bruntland).
De beslissing van de Waalse Regering van 16 juli 1998 past volkomen bij dit beleid voor duurzame ontwikkeling : vanaf het moment dat het Waalse Gewest zich ertoe verbindt ieder bebouwd onroerend goed dat geheel of gedeeltelijk voor bewoning bestemd is of ieder onbebouwd onroerend goed dat als bouwgrond geldt terug te kopen, wenst het via een voluntaristisch grondbeleid op de meest rechtstreekse wijze op te treden. Zoals artikel 1 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium er echter op wijst, is ieder overheidsorgaan « elk binnen zijn bevoegdheden en in coördinatie met het Gewest » verantwoordelijk voor het beheer van en belast met de Waalse ruimtelijke ordening. Deze omzendbrief past in het kader van de logica gericht op het verantwoordelijksgevoel van de verschillende partijen en op de La décision du Gouvernement wallon du 16 juillet 1998 s'inscrit entièrement dans cette politique de développement durable : dès l'instant où la Région wallonne s'engage à racheter tout immeuble bâti à usage total ou partiel d'habitation ou tout immeuble non bâti ayant la qualité de terrain à bâtir, elle entend agir de la façon la plus directe qui soit par le biais d'une politique foncière volontariste. Néanmoins, comme le rappelle l'article 1er du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, chaque autorité publique est responsable de la gestion et est garante de l'aménagement du territoire wallon « chacune dans le cadre de ses compétences et en coordination avec la Région ». C'est dans cette logique de responsabilisation des divers acteurs et de coordination que s'inscrit la présente circulaire : avis et
coördinatie : adviezen en beslissingen over de afgifte van de décisions relatifs à la délivrance des permis d'urbanisme et de lotir
stedenbouwkundige en verkavelingsvergunningen vormen inderdaad actieve sont en effet des instruments actifs de gestion durable du territoire.
instrumenten voor een duurzaam beheer van het grondgebied. Aussi, le Gouvernement wallon entend dans l'attente d'un règlement
Zo wenst de Waalse Regering in afwachting van een gewestelijk régional d'urbanisme ou d'une révision des plans de secteur concernés,
stedenbouwkundig reglement of van een herziening van de betrokken rappeler et énoncer les principes qui doivent prévaloir lors de
gewestplannen de beginselen te benadrukken, die bij de behandeling van l'examen de toute demande de permis d'urbanisme ou de lotir :
iedere stedenbouwkundige of verkavelingsaanvraag in aanmerking moeten
worden genomen : 1. krachtens artikel 108 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke 1. en application de l'article 108 du Code wallon de l'aménagement du
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium moeten het advies en de beslissing territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, l'avis et la décision
over een vergunningsaanvraag met redenen omkleed zijn en aangeven relatifs à une demande de permis doivent être motivés et préciser en
waarom de algemene bestemming van het gebied en het architecturale quoi, en raison de circonstances urbanistiques et architecturales
karakter ervan in de gegeven plaatselijke stedenbouwkundige en locales, la destination générale de la zone et son caractère
architecturale omstandigheden al dan niet bedreigd zijn; architectural sont ou ne sont pas compromis;
2. overwegende dat het Waalse Gewest het geheel van de in zone A 2. sachant que la Région wallonne se portant acquéreur de l'ensemble
gelegen woningen of bouwgronden aankoopt, worden de plaatselijke des habitations ou terrains à bâtir situés dans la zone A, les
stedenbouwkundige omstandigheden vlakbij een luchthaven waarvan de circonstances urbanistiques locales liées à la proximité d'un aéroport
activiteit relevant is geworden, gewijzigd samen met de algemene dont l'activité est devenue significative sont modifiées tout comme la
bestemming van deze zone waar de huisvesting niet meer ontwikkeld destination générale de ladite zone, laquelle est appelée à voir le
wordt; logement ne plus se développer;
3. overwegende dat iedere redelijke maatregel met het oog op een 3. sachant que toute mesure raisonnable visant à une isolation
geluidsisolatie van de in zone A gelegen woningen van dien aard is dat phonique des habitations situées dans la zone A est de nature, sur le
ze op het vlak van de volksgezondheid niet zeer doeltreffend blijkt; plan de la santé publique, à se révéler peu efficace;
4. overwegende dat de woongebieden of woongebieden met een landelijk 4. sachant que les zones d'habitat ou d'habitat à caractère rural sont
karakter allerlei bestemmingen kunnen hebben zoals bewoning, destinées à des fonctions aussi diverses que la résidence, les
economische activiteiten, sociaal-economische inrichtingen, openbare activités économiques, les établissements socio-culturels, les
nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen, landbouwbedrijven en services publics et équipements communautaires, les exploitations
toeristische accommodatie; agricoles et les équipements touristiques;
5. overwegende dat de woongelegenheid in de betrokken zone een 5. sachant dès lors que l'habitat dans la zone considérée s'avère être
mogelijkheid vormt die, in eigenlijke zin van huisvesting en omwille une potentialité qui, en termes de logement seul et en raison même de
van de lokalisatie vlakbij de luchthaven, niet kan worden aangemoedigd la proximité immédiate de l'aéroport, ne peut être encouragée par une
door een verantwoordelijk overheidsorgaan; quelconque autorité publique responsable;
Het is aangewezen dat de Colleges van Burgemeester en Schepenen van de Il est préconisé aux collèges des bourgmestres et échevins des
in zone A opgenomen gemeenten alsmede de betrokken gemachtigde communes reprises dans le périmètre de la zone A ainsi qu'aux
ambtenaren de volgende maatregelen treffen : fonctionnaires délégués concernés de prendre les mesures suivantes :
A. niet langer instemmen met : A. ne plus autoriser :
a) de oprichting van gebouwen die geheel of gedeeltelijk voor bewoning a) la construction d'immeubles destinés en tout ou en partie à
bestemd zijn behalve de woning van de exploitant of het l'habitation sauf s'il s'agit du logement de l'exploitant ou du
bewakingspersoneel van de gevestigde of te vestigen bedrijven voor personnel de gardiennage des entreprises implantées ou à implanter
zover de veiligheid of de goede werking van de bedrijven het vereist; pour autant que la sécurité et la bonne marche de celles-ci l'exigent;
b) de oprichting van gebouwen die gebruikt worden als b) la construction d'immeubles utilisés comme établissement de soins,
verplegingsinrichtingen, of bestemd zijn voor onderwijs, opvoeding of destinés à l'enseignement, à l'éducation ou à la culture;
cultuur; c) de verkavelingsvergunningen die de bouw van woningen beogen; c) les permis de lotir ayant pour objet la construction d'habitations;
B. Met inachtneming van de wetsbepalingen, inzonderheid bovenvermeld
artikel 108 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, B. dans le respect des dispositions légales, notamment l'article 108
Stedenbouw en Patrimonium worden de volgende handelingen en du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du
patrimoine précité, les actes et travaux suivants peuvent être
werkzaamheden toegelaten mits bijzondere door de vergunningsaanvragers autorisés moyennant des mesures particulières d'isolation phonique
getroffen of te treffen maatregelen voor de geluidsisolatie prises, ou à prendre, par les demandeurs de permis (par exemple, le
(bouwwijze, gebruikte materialen,...) : mode de construction, les matériaux utilisés,...) :
a) de bouw of verbouwing van gebouwen bestemd voor ambachten, a) la construction ou la transformation d'immeubles destinés aux
dienstverlening, handel, distributie of industrie alsmede voor activités d'artisanat, de service, de commerce, de distribution ou
sportinfrastructuren; d'industrie ainsi que les infrastructures sportives;
b) de verbouwing van de onder punten A, a) en A, b) bedoelde gebouwen. b) la transformation des immeubles visés aux points A, a) et A, b).
Tenslotte wordt de aandacht van de Colleges van Burgemeester en Il est enfin rappelé aux collèges des bourgmestres et échevins que les
Schepenen gevestigd op het feit dat alleen de gemeenteraden bevoegd conseils communaux sont seuls compétents pour adopter soit des plans
zijn voor de goedkeuring van ofwel gemeentelijke plannen van aanleg communaux d'aménagement destinés à préciser et à spécialiser les
ten einde de in zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan activités admissibles dans la zone A du plan d'exposition au bruit,
geluidshinder toelaatbare activiteiten aan te geven en te
specificeren, ofwel van gemeentelijke stedenbouwkundige reglementen soit des règlements communaux d'urbanisme, lesquels peuvent notamment
met o.m. bepalingen voor de geluidskwaliteit van de bouwwerken. contenir toute disposition de nature à assurer la qualité acoustique
des constructions.
De Colleges van Burgemeester en Schepenen alsmede de gemachtigde Les collèges des bourgmestres et échevins et les fonctionnaires
ambtenaren worden erom verzocht de beginselen van deze omzendbrief délégués sont invités à appliquer strictement les principes contenus
strikt toe te passen. Deze omzendbrief treedt in werking de dag waarop dans la présente circulaire, laquelle est d'application le jour de sa
hij aan de betrokken overheden wordt bekendgemaakt. notification aux autorités concernées.
Namen, 16 juli 1998. Namur, le 16 juillet 1998.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et du Patrimoine,
Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports,
M. LEBRUN M. LEBRUN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x