← Terug naar "Omzendbrief. - Wet van 10 maart 2005 tot wijziging van artikel 2 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest van de sociaal verzekerde "
Omzendbrief. - Wet van 10 maart 2005 tot wijziging van artikel 2 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest van de sociaal verzekerde | Circulaire. - Loi du 10 mars 2005 modifiant l'article 2 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la Charte de l'assuré social |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
14 JULI 2005. - Omzendbrief. - Wet van 10 maart 2005 tot wijziging van | 14 JUILLET 2005. - Circulaire. - Loi du 10 mars 2005 modifiant |
artikel 2 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest | l'article 2 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la Charte de |
van de sociaal verzekerde | l'assuré social |
Aan de dames en heren Voorzitters van de Openbare Centra voor | A Mesdames les Présidentes et Messieurs les Présidents des Centres |
Maatschappelijk Welzijn, | publics d'Action sociale, |
Mevrouw de voorzitter, | Madame la Présidente, |
Mijnheer de voorzitter, | Monsieur le Président, |
Door de wet van 10 maart 2005 tot wijziging van artikel 2 van de wet | La loi du 10 mars 2005 modifiant l'article 2 de la loi du 11 avril |
van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest van de sociaal | 1995 visant à instituer la charte de l'assuré social (Moniteur belge |
verzekerde (Belgisch Staatsblad d.d. 6 juni 2005) wordt het | du 6 juin 2005) étend le champ d'application de cette dernière loi à « |
toepassingsgebied van deze wet uitgebreid tot het « maatschappelijk | |
welzijn ». | l'aide sociale ». |
Uit de opsomming van het vroegere artikel 2, eerste lid, 1°, e), van | En effet, il ressortait de l'énumération dans l'ancien article 2, |
de wet van 11 april 1995 bleek namelijk dat het toenmalige | alinéa 1er, 1°, e), de la loi du 11 avril 1995 que le minimum de |
bestaansminimum (nu recht op maatschappelijke integratie) tot het | moyens d'existence de l'époque (l'actuel droit à l'intégration |
toepassingsgebied van de wet behoorde, maar dat het maatschappelijk | sociale) faisait partie du champ d'application de la loi, mais pas |
welzijn daar sensu stricto buiten viel. | l'aide sociale au sens strict. |
Tijdens de parlementaire voorbereiding werd verduidelijkt dat de | |
uitdrukking « maatschappelijk welzijn » net dezelfde betekenis heeft | Il a été précisé lors des travaux parlementaires que l'expression « |
als in de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra | aide sociale » a exactement la même définition que dans la loi du 8 |
voor maatschappelijk welzijn (1). | juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale (1). |
Aldus heeft deze wetswijziging tot gevolg dat de bepalingen van het | Cette modification légale entraîne donc que les dispositions de la |
Handvest vanaf 16 juni 2005 ook van toepassing zijn op de | Charte sont applicables à partir du 16 juin 2005 également à l'aide |
maatschappelijke dienstverlening die verstrekt wordt in het kader van | |
de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | sociale fournie dans le cadre de la loi du 8 juillet 1976 organique |
maatschappelijk welzijn. | des centres publics d'action sociale. |
Ik wil in het bijzonder de aandacht vestigen op het feit dat de | Je voudrais en particulier attirer l'attention sur le fait que le |
beroepstermijn tegen een beslissing inzake individuele | |
maatschappelijke dienstverlening in het kader van de organieke wet van | délai de recours contre une décision en matière d'aide sociale |
8 juli 1976 vanaf heden drie maanden bedraagt, te rekenen vanaf hetzij de datum van afgifte ter post van de aangetekende brief waarmee de beslissing wordt meegedeeld, hetzij vanaf de datum van het ontvangstbewijs van de beslissing, hetzij vanaf de datum van het verstrijken van de termijn waarbinnen de beslissing had moeten worden genomen. Hoogachtend, De Minister van Maatschappelijke Integratie, C. DUPONT _______ Nota | individuelle dans le cadre de la loi organique du 8 juillet 1976 est dorénavant égal à trois mois, à compter soit à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée par laquelle la décision est notifiée, soit à partir de la date de l'accusé de réception de la décision, soit à partir de la date de l'échéance du délai au cours duquel la décision aurait dû être prise. Je vous prie d'agréer, Madame la Présidente, Monsieur le Président, l'expression de mes sentiments distingués. Le Ministre de l'Intégration sociale, C. DUPONT _______ Note |
(1) Parl. Doc., Doc. 159/002, Kamer 2003-2004. | (1) Doc. parl., Doc. 159/002, Chambre 2003-2004. |