Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 13/09/2021
← Terug naar "Omzendbrief met betrekking tot het administratief toezicht op de akten van de gemeentelijke vzw's in het kader van de ordonnantie van 5 juli 2018 betreffende de specifieke gemeentelijke bestuursvormen en de samenwerking tussen gemeenten "
Omzendbrief met betrekking tot het administratief toezicht op de akten van de gemeentelijke vzw's in het kader van de ordonnantie van 5 juli 2018 betreffende de specifieke gemeentelijke bestuursvormen en de samenwerking tussen gemeenten Circulaire relative à la tutelle administrative sur les actes des ASBL communales dans le cadre de l'ordonnance du 5 juillet 2018 relative aux modes spécifiques de gestion communale et à la coopération intercommunale
GEWESTELIJKE OVERHEIDSDIENST BRUSSEL SERVICE PUBLIC REGIONAL DE BRUXELLES
13 SEPTEMBER 2021. - Omzendbrief met betrekking tot het administratief 13 SEPTEMBRE 2021. - Circulaire relative à la tutelle administrative
toezicht op de akten van de gemeentelijke vzw's in het kader van de sur les actes des ASBL communales dans le cadre de l'ordonnance du 5
ordonnantie van 5 juli 2018 betreffende de specifieke gemeentelijke juillet 2018 relative aux modes spécifiques de gestion communale et à
bestuursvormen en de samenwerking tussen gemeenten la coopération intercommunale
Mevrouw, Mijnheer Mesdames et Messieurs,
De ordonnantie van 5 juli 2018 betreffende de specifieke gemeentelijke L'ordonnance du 5 juillet 2018 relative aux modes spécifiques de
bestuursvormen en de samenwerking tussen gemeenten (B.S. 12 juli 2018) gestion communale et à la coopération intercommunale (MB 12 juillet
heeft een wettelijk kader gedefinieerd voor de (meer)gemeentelijke 2018) a défini le cadre juridique des d' ASBL (pluri)communales, et
vzw's, alsook de regels betreffende het administratief toezicht erop fixé les règles de tutelle administrative y applicables selon le
naar het voorbeeld van wat ter zake is vastgesteld voor de gemeenten. modèle en vigueur en la matière pour les communes.
Hierbij dient er echter een onderscheid gemaakt te worden tussen de Il convient toutefois de faire une distinction entre les ASBL
vzw's die vóór en de vzw's die na de inwerkingtreding van voormelde constituées avant et après l'entrée en vigueur de l'ordonnance
ordonnantie, zijnde 1 september 2018, zijn opgericht. précitée, c'est-à-dire le 1er septembre 2018.
Voor de vzw's die vóór 1 september 2018 zijn opgericht, bepaalt Pour les ASBL créées avant l'entrée en vigueur, à savoir le 1er
artikel 100 van de ordonnantie het volgende: septembre 2018, l'article 100 de l'ordonnance prévoit ce qui suit :
" § 1. Autonome gemeentebedrijven en intercommunales die zijn " § 1er. Les régies communales autonomes, les intercommunales
opgericht vóór de datum van inwerkingtreding van deze ordonnantie constituées avant la date d'entrée en vigueur de la présente
dienen hun statuten in overeenstemming te brengen met deze ordonnantie ordonnance doivent mettre leurs statuts en conformité avec la présente
en zich te houden aan de overige verplichtingen die deze ordonnantie ordonnance et se conformer aux autres obligations établies par la
oplegt, en dit binnen een maximale termijn van 27 maanden te rekenen présente ordonnance, dans un délai maximal de 27 mois à dater de
vanaf de inwerkingtreding van deze ordonnantie. l'entrée en vigueur de la présente ordonnance.
§ 2. De gemeentelijke en meergemeentelijke vzw's die zijn opgericht § 2. Les ASBL communales et pluricommunales constituées avant la date
vóór de datum van inwerkingtreding van deze ordonnantie dienen hun d'entrée en vigueur de la présente ordonnance doivent mettre leurs
statuten in overeenstemming te brengen met deze ordonnantie en zich, statuts en conformité avec la présente ordonnance et se conformer,
behoudens de verplichtingen opgenomen in artikel 44 van deze sauf pour les obligations reprises à l'article 44 de cette ordonnance,
ordonnantie, te houden aan de overige verplichtingen die deze aux autres obligations établies par la présente ordonnance, dans un
ordonnantie oplegt, binnen een maximale termijn van 27 maanden te délai maximal de 27 mois à dater de l'entrée en vigueur de la présente
rekenen vanaf de inwerkingtreding van deze ordonnantie. ordonnance.
§ 3. De gemeentelijke en meergemeentelijke vzw's die zijn opgericht § 3. Les ASBL communales et pluricommunales constituées avant la date
vóór de datum van inwerkingtreding van deze ordonnantie dienen zich te d'entrée en vigueur de la présente ordonnance doivent se conformer aux
houden aan de verplichtingen, opgenomen in artikel 44, § 1, eerste obligations reprises à l'article 44, § 1er, alinéa 1er, de la présente
lid, van deze ordonnantie, vanaf de 49e maand te rekenen vanaf de ordonnance à partir du 49e mois à compter de l'entrée en vigueur de la
inwerkingtreding van deze ordonnantie. présente ordonnance.
De in artikel 44, § 1, opgenomen akten zijn onderworpen aan de Les actes mentionnés à l'article 44, § 1er, sont soumis aux
verplichtingen, opgenomen in artikel 45 van deze ordonnantie gedurende obligations reprises à l'article 45 de cette ordonnance pendant la
de periode tussen de datum waarop de vzw haar statuten in période située entre la date où l'ASBL met ses statuts en conformité
overeenstemming brengt met deze ordonnantie en zich houdt aan de avec cette ordonnance et se conforme aux autres obligations comme
andere verplichtingen zoals bepaald in § 2 en de 49e maand te rekenen vanaf de inwerkingtreding van deze ordonnantie." Concreet wil dit dus zeggen dat deze (meer)gemeentelijke vzw's tot 1 september 2022 alle beslissingen van hun beslissingsorganen aan de toezichthoudende overheid moeten overmaken in de vorm van een lijst met een beknopte omschrijving van elke beslissing. De vzw's die zijn opgericht na de inwerkintreding van de ordonnantie dienen daarentegen te voldoen aan alle verplichtingen die in de ordonnantie is opgenomen. Deze omzendbrief is gericht tot de vzw's die na 1 september 2018 zijn prévu au § 2 et le 49e mois à partir de l'entrée en vigueur de cette ordonnance." Concrètement, cela signifie que jusqu'au 1er septembre 2022, ces ASBL communales (ou pluricommunales) doivent envoyer à l'autorité de tutelle l'ensemble des décisions prises par leurs organes de gestion sous la forme d'une liste reprenant une description succincte de chaque décision. En revanche, les ASBL constituées après l'entrée en vigueur de l'ordonnance sont tenues de respecter toutes les obligations prévues par l'ordonnance. La présente circulaire s'adresse aux ASBL créées après le 1er
opgericht. Voor de vzw's die vóór deze datum werden opgericht, werd septembre 2018. Une circulaire distincte sera rédigée pour les ASBL
een aparte omzendbrief opgesteld. créées avant cette date.
Hierna zullen de regels betreffende het administratief toezicht worden Les règles relatives à la tutelle administrative seront expliquées
toegelicht. De regelgeving is opgenomen in de artikelen 19, 20, 23, ci-dessous. La réglementation est reprise aux articles 19, 20, 23, 30
30, 43 tot en met 48 van de ordonnantie. et 43 à 48 de l'ordonnance.
I.1. TOE TE ZENDEN AKTEN I.1. ACTES A TRANSMETTRE
I.1.1. Algemeen I.1.1. Généralités
De ordonnantie van 5 juli 2018 betreffende de specifieke gemeentelijke L'ordonnance du 5 juillet 2018 relative aux modes spécifiques de
bestuursvormen en de samenwerking tussen gemeenten voorziet in een gestion communale et à la coopération intercommunale prévoit un
getrapt systeem voor de toezending van de akten: système en cascade pour l'envoi des actes :
1 een aantal akten moeten verplicht toegezonden worden (art.44 11° un certain nombre d'actes doivent obligatoirement être envoyés
ordonnantie); (art. 44 de l'ordonnance);
2 alle akten die niet verplicht moeten toegezonden worden, moeten 22° tous les actes qui ne doivent pas obligatoirement être transmis,
onder de vorm van een lijst met een beknopte omschrijving ter kennis doivent être transmis sous la forme d'une liste avec une description
gebracht worden (art. 45 ordonnantie). succincte (art. 45 de l'ordonnance) ;
3° onafhankelijk van voormelde wettelijk verplichte toezendingen, is 3° indépendamment des transmissions légales obligatoires, l'autorité
de toezichthoudende overheid bevoegd om op elk ogenblik, elke akte van de tutelle peut à tout moment, demander tout acte d'une ASBL
een gemeentelijke vzw op te vragen, alsook elke inlichting die zij communale, ainsi que toute information qu'elle juge utile.
nuttig acht. I.1.2. Verplicht toe te zenden akten I.1.2.Actes à transmettre obligatoirement
Zoals hiervoor al werd vermeld, moeten de gemeentelijke vzw's niet al Comme mentionné ci-dessus, les ASBL communales ne sont pas tenues de
hun akten bezorgen aan de toezichthoudende overheid. Krachtens artikel transmettre tous leurs actes à l'autorité de tutelle. En vertu de
44 van de ordonnantie moeten volgende akten in extenso aan de l'article 44 de l'ordonnance, les actes suivants doivent être transmis
toezichthoudende overheid worden overgemaakt: in extenso à l'autorité de tutelle :
1° de akten houdende intrekking of verantwoording van een geschorste akte; 1° les actes portant retrait ou justification d'un acte suspendu ;
2° de akten van de algemene vergadering; 2° les actes de l'assemblée générale ;
3° de beheersovereenkomst en de wijzigingen daarvan; 3° le contrat de gestion et ses modifications ;
4° de jaarrekeningen; 4° les comptes annuels ;
5° de statuten en de wijzigingen van de statuten; 5° les statuts et les modifications aux statuts ;
6° de keuze van de procedure voor de gunning en de vaststelling van de 6° le choix de la procédure de passation et la fixation des conditions
voorwaarden voor overheidsopdrachten voor werken, leveringen en
diensten met betrekking tot opdrachten met een bedrag dat exclusief des marchés publics de travaux, de fournitures et de services pour les
belasting op de toegevoegde waarde gelijk is aan of hoger is dan marchés dont le montant hors taxe sur la valeur ajoutée est égal ou
175.000 euro, alsook de selectie van inschrijvers, kandidaten of supérieur à 175.000 euros, ainsi que la sélection des
deelnemers aan deze opdrachten en de toewijzing hiervan; soumissionnaires, candidats ou participants et l'attribution de ces
7° de vaststelling van de voorwaarden voor concessies voor werken en marchés ; 7° la fixation des conditions des concessions de travaux et de
diensten, alsook de selectie van inschrijvers of kandidaten voor deze services, ainsi que la sélection des soumissionnaires ou candidats à
concessies en de toewijzing hiervan; ces concessions et l'attribution de celles-ci ;
8° de overeenkomsten; 8° les conventions ;
9° de afsluiting van leningen; 9° la conclusion d'emprunts ;
10° de verwerving of vervreemding van een eigendomsrecht of van 10° l'acquisition ou l'aliénation d'un droit de propriété ou de droits
zakelijke rechten op onroerende goederen. réels relatifs à des biens immeubles.
Deze akten worden tevens ter informatie aan het gemeentecollege Ces actes sont également transmis pour information au collège
bezorgd. communal.
Ze worden doorgestuurd binnen twintig dagen nadat ze zijn genomen, en Ils sont transmis dans les vingt jours où ils ont été pris et sont
gaan vergezeld van alle stukken die vereist zijn om te controleren of accompagnés de toutes les pièces nécessaires au contrôle de leur
zij beantwoorden aan de wet en het algemeen belang. conformité à la loi et à l'intérêt général.
I.1.3. Lijst met beknopte omschrijving I.1.3. Liste présentant une description succincte
Artikel 45 van de ordonnantie luidt als volgt: L'article 45 de l'ordonnance est libellé comme suit :
"De gemeentelijke vzw's sturen de lijst met de door hun beheersorganen "Les ASBL communales transmettent au Gouvernement la liste des actes
genomen akten binnen de twintig dagen nadat zij genomen zijn, door pris par ses organes de gestion dans les vingt jours où ils ont été
naar de Regering. Die lijst bevat een beknopte omschrijving van alle akten, behalve die welke bedoeld zijn in artikel 44." In uitvoering van deze bepaling moet de overheid op de hoogte gehouden worden van de andere akten die de gemeentelijke vzw goedkeurt, waardoor zij de mogelijkheid heeft eventueel een controle uit te oefenen op de akten die haar niet verplicht doorgestuurd moeten worden. De gemeentelijke vzw moet namelijk een lijst doorsturen met een beknopte beschrijving van alle akten die haar beheersorganen (meer bepaald de Algemene vergadering en Raad van Bestuur) goedgekeurd hebben binnen de twintig dagen nadat die genomen zijn. pris. Cette liste comporte une description succincte de tous les actes autres que ceux visés à l'article 44." Conformément à cette disposition, l'autorité doit être informée des autres actes approuvés par l'ASBL communale, ce qui lui permet le cas échéant de procéder à un contrôle des actes qui ne doivent pas obligatoirement lui être transmis. L'ASBL communale est en effet tenue de transmettre une liste présentant une description succincte de tous les actes approuvés par ses organes de gestion (plus précisément l'Assemblé générale et le Conseil d'administration) dans les vingt jours où ils ont été pris.
De akten die rechtstreeks in extenso bezorgd zijn aan de Les actes transmis directement in extenso à l'autorité de tutelle,
toezichthoudende overheid, vallen weg van die lijst. sont exclus de cette liste.
Dit maakt het mogelijk voor de toezichthoudende overheid een overzicht Cela permet à l'autorité de tutelle d'avoir une vue d'ensemble des
te krijgen van de genomen beslissingen. Het is daarom van essentieel décisions prises. Il est donc essentiel que l'objet de la décision
belang dat het onderwerp van de beslissing duidelijk op de lijst wordt soit clairement indiqué sur la liste afin que l'autorité puisse
vermeld, zodat de overheid onmiddellijk en nauwkeurig de betekenis van immédiatement et précisément comprendre le sens de la décision.
het besluit kan begrijpen.
Deze lijst met akten dient tevens binnen de twintig dagen nadat zij Cette liste des actes doit également être transmise à l'autorité de
genomen zijn aan de toezichthoudende overheid te worden overgemaakt. tutelle dans les vingt jours où ils ont été pris.
I.2. TOEZICHTSREGELS EN -TERMIJNEN I.2. REGLES ET DELAIS DE TUTELLE
De akten van de gemeentelijke vzw's zijn onderworpen aan het algemeen Les actes des ASBL communales sont tous soumis à la tutelle générale à
toezicht, zijnde schorsing en vernietiging. savoir la suspension et l'annulation.
Ter herinnering: een akte die onderworpen is aan het algemeen toezicht Pour rappel, un acte soumis à la tutelle générale est pleinement
is volledig geldig en kan onmiddellijk uitgevoerd worden, d.w.z. valable et peut être exécuté immédiatement, c.-à-d. sans attendre la
zonder het standpunt van de toezichthoudende overheid af te wachten. position de l'autorité de tutelle. Dans l'hypothèse ou une mesure de
In het geval er een toezichtsmaatregel wordt genomen, dient te worden tutelle interviendrait, il convient de préciser que la suspension a
verduidelijkt dat bij schorsing de uitvoerbaarheid van de akte pour effet de suspendre temporairement le caractère exécutoire de
tijdelijk geschorst, terwijl een vernietiging de vernietigende akte l'acte alors que l'annulation fait disparaitre rétroactivement l'acte.
met terugwerkende kracht doet verdwijnen.
I.2.1. Schorsing I.2.1. Suspension
Overeenkomstig artikel 46 van de ordonnantie kan de toezichthoudende Conformément à l'article 46 de l'ordonnance, l'autorité de tutelle
overheid de uitvoering schorsen van de akte waarbij een gemeentelijke peut suspendre l'exécution de l'acte par lequel une ASBL communale
vzw de wet of haar statuten overtreedt of het algemeen belang schaadt. viole la loi ou ses statuts ou blesse l'intérêt général.
Voor de beslissingen die "in extenso" verstuurd worden, is de Pour les décisions transmises "in extenso", le délai de tutelle est de
toezichttermijn dertig dagen. Deze termijn is evenwel eenmaal trente jours. Ce délai est prorogeable une fois pour un délai de
verlengbaar met een termijn van vijftien dagen indien zou blijken dat
de initiële termijn van dertig dagen voor een bepaalde akte niet quinze jours s'il s'avérait que le délai initial de trente jours n'est
voldoet om een onderzoek toe te laten. De regel die gevolgd zal worden pas suffisant pour permettre un examen d'un acte déterminé. La règle
door de toezichthoudende overheid is de dossiers te behandelen binnen qui sera suivie par l'autorité de tutelle est de traiter les dossiers
de oorspronkelijke termijn van 30 dagen en de verlenging van de dans le délai initial de 30 jours et de ne pas systématiser la
termijn niet tot routine te maken. De verlenging van de termijn blijft
dus de uitzondering op de regel. Ze kan wel noodzakelijk blijken onder prorogation du délai. La prorogation de délai reste donc l'exception à
welbepaalde omstandigheden. Zo kunnen de dossiers die een meer la règle. Elle peut toutefois s'avérer nécessaire dans certaines
uitgebreide of diepere analyse behoeven, vanwege hun complexiteit of circonstances. Ainsi, des dossiers nécessitant une analyse plus longue
het groot aantal stukken die ze bevatten, onderwerp zijn van een ou plus approfondie, en raison de leur complexité ou du grand nombre
verlenging van de termijn indien de oorspronkelijke termijn onmogelijk de pièces les composant, pourront faire l'objet d'une prorogation de
na te leven is. In sommige materies kan het noodzakelijk blijken de délai si le délai initial s'avérait impossible à respecter. Dans
termijn te verlengen om rekening te houden met periodes waarin een certaines matières, il peut s'avérer nécessaire de proroger le délai
groot aantal dossiers worden verzonden. de certains dossiers pour faire face à des périodes au cours
Eenmaal de uitvoering van de beslissing geschorst werd, beschikt de desquelles un grand nombre de dossiers sont envoyés simultanément.
vzw over een termijn van 40 dagen om te geschorste akte te Une fois l'exécution de la décision suspendue, l'ASBL dispose d'un
rechtvaardigen (m.a.w. uitleggen waarom de vzw de akte als délai de quarante jours pour justifier l'acte suspendu (c.-à-d.
rechtsgeldig of in overeenstemming met het algemeen belang beschouwt). expliquer la raison pour laquelle l'ASBL considère que l'acte est
Bij gebreke aan een reactie binnen deze termijn door de vzw wordt de valable ou conforme à l'intérêt général). A défaut de réaction dans ce
geschorste akte van rechtswege nietig. De nietigheid wordt vastgesteld délai de la part de l'ASBL, l'acte suspendu est nul de plein droit. La
in een notificatie gericht aan de vzw door Brussel Plaatselijke nullité est constatée dans une notification adressée à l'ASBL par
Besturen. Bruxelles Pouvoirs locaux.
Als de vzw reageert op de schorsing van haar akte wordt de schorsing Dans la mesure où l'ASBL réagit suite à la suspension de son acte, la
opgeheven na het verstrijken van een termijn van dertig dagen vanaf de suspension est levée après l'expiration d'un délai de trente jours à
ontvangst van de akte waarbij de vzw de geschorste akte verantwoord. compter de la réception de l'acte par lequel l'ASBL justifie l'acte
Dat betekent dat de toezichthoudende overheid beschikt over een suspendu. Cela signifie donc que l'autorité de tutelle dispose d'un
termijn van dertig dagen vanaf de ontvangst van de akte om de délai de trente jours à dater de la réception de l'acte pour annuler
beslissing tot behoud of tot verantwoording te vernietigen. Deze la décision de maintien ou de justification. Ce délai peut être
termijn kan verlengd worden met een termijn van 15 dagen. De prorogé pour un délai de quinze jours. La décision de prorogation de
beslissing om de termijn te verlengen moet betekend worden aan de vzw délai doit être notifiée à l'ASBL avant l'expiration du délai initial
vóór het verstrijken van de oorspronkelijke termijn van dertig dagen. de trente jours.
Belangrijk hierbij is dat de schorsing van de uitvoering van de Il importe que la suspension de l'exécution de la décision subsiste
beslissing ook na de rechtvaardiging blijft voortduren. Ze is slechts également après la justification. Elle n'est levée qu'après une délai
opgeheven na een termijn van 30 dagen vanaf de ontvangst door de de 30 jours à compter de la réception par l'autorité de tutelle de la
toezichthoudende overheid van de rechtvaardigingsbeslissing van de vzw. décision de justification de l'ASBL.
I.2.2. Vernietiging I.2.2. Annulation
Krachtens artikel 47 van de ordonnantie kan de toezichthoudende En vertu de l'article 47 de l'ordonnance, l'autorité de tutelle peut
overheid tevens rechtstreeks een akte vernietigen waarmee een également annuler directement un acte par lequel une ASBL communale
gemeentelijke vzw de wet of de statuten overtreedt of het algemeen viole la loi ou les statuts ou blesse l'intérêt général.
belang schaadt. De vernietigingstermijn is dertig dagen vanaf de ontvangst van de Le délai d'annulation est de trente jours à partir de la réception de
akte. Deze termijn kan eenmaal verlengd worden met een termijn van 15 l'acte. Ce délai peut être prorogé une fois pour un délai de 15 jours.
dagen. De beslissing om de termijn te verlengen moet eveneens betekend La décision de proroger le délai doit également être notifiée à l'ASBL
worden aan de vzw vóór het vervallen van de oorspronkelijke termijn avant l'expiration du délai initial de 30 jours.
van dertig dagen.
I.2.3. Toezichtstermijn voor beslissingen op de lijst I.2.3. Délai de tutelle pour des décisions de la liste
De akten die vermeld staan op de lijst bedoeld in artikel 45 van de Les actes des ASBL communales repris sur la liste visée à l'article 45
ordonnantie kunnen door de toezichthoudende overheid gevorderd worden de l'ordonnance peuvent être réclamés par l'autorité de tutelle dans
binnen twintig dagen na ontvangst van de lijst. Indien een bepaalde
akte werd opgevraagd, beschikt de toezichthoudende overheid over een les vingt jours de la réception de la liste. Si un acte particulier a
termijn van twintig dagen na ontvangst van de akte om de gevorderde été réclamé, l'autorité de tutelle dispose d'un délai de 20 jours à
akte te schorsen of te vernietigen.
De akten van de gemeentelijke vzw's vermeld op de lijst bedoeld in compter de la réception de l'acte pour suspendre ou annuler l'acte
artikel 45 kunnen niet meer geschorst of vernietigd worden indien de toezichthoudende overheid deze akten niet binnen twintig dagen na ontvangst van de lijst heeft gevorderd bij aangetekend schrijven met ontvangstbewijs. Hierbij dient te worden opgemerkt dat de akten bedoeld in artikel 44, § 1 van de ordonnantie altijd in extenso te worden overgemaakt. Met andere woorden: zij moeten niet in de lijst worden opgenomen. Deze akten toch op de lijst vermelden, heeft geen enkele invloed en zou als gevolg hebben dat de toezichtstermijn ervan niet start. Bijgevolg kunnen deze nog steeds worden opgevraagd en zijn er dus onderhevig aan een toezichtsmaatregel. Dit geldt ook voor een akte die normaal gezien demandé. Les actes des ASBL communales repris sur la liste visée à l'article 45 ne sont plus susceptibles d'être suspendus ou annulés si l'autorité de tutelle n'a pas réclamé ces actes, par lettre recommandée avec accusé de réception, dans les vingt jours de la réception de la liste. A noter toutefois que les actes visés à l'article 44 de l'ordonnance doivent toujours être transmis in extenso. En d'autres termes, ils ne doivent pas être mentionnés sur la liste. S'ils le sont, cette indication n'a aucune incidence et ne fait courir aucun délai sur ces actes. Par conséquent, ils pourront toujours être réclamés et faire l'objet d'une mesure de tutelle. Il en est de même pour un acte qui aurait dû figurer sur la liste des brefs exposés et qui n'a pas été
op de lijst moet worden opgenomen, maar er niet op vermeld staat: deze repris : cet acte sera toujours susceptible de faire l'objet d'une
akte zal altijd vatbaar zijn voor een toezichtsmaatregel aangezien de mesure de tutelle puisque le délai de tutelle n'a jamais commencé à
termijn nooit is gestart. courir.
I.2.4. Start toezichtstermijn I.2.4. Point de départ du délai de tutelle
Artikel 20 van de ordonnantie bepaalt dat de termijn start op de dag L'article 20 de l'ordonnance précise que le délai débute le lendemain
na de ontvangst van de akte van de vzw. De dag waarop de termijn du jour de la réception de l'acte de l'ASBL. Le jour de l'échéance est
verstrijkt, wordt meegerekend. compté dans le délai.
Binnen de voormelde toezichtstermijnen dient de toezichthoudende Dans les délais de tutelle précités, l'autorité de tutelle doit non
overheid niet enkel het vernietigings- of schorsingsbesluit te nemen, seulement prendre la décision d'annulation ou de suspension, mais en
het besluit dient tevens binnen deze termijn aan de vzw betekend te outre la décision doit être notifiée à l'ASBL dans ces délais, et ce, sous peine de nullité de la décision.
worden, en dit op straffe van nietigheid van het besluit. Une décision est notifiée dans les délais si la date de dépôt au
Een besluit wordt binnen de termijn betekend indien de datum van bureau de poste tombe dans les délais. La réception de la décision par
afgifte op het postkantoor binnen de termijn valt. De ontvangst van l'ASBL peut donc avoir lieu après l'échéance.
het besluit door de vzw kan derhalve na de termijn gebeuren. Lorsque le jour de l'échéance est un samedi, un dimanche ou un jour
De termijn die vervalt op een zaterdag, een zondag of een feestdag férié, l'échéance est reportée au jour ouvrable suivant. On entend par
wordt verlengd tot de daaropvolgende werkdag. Onder feestdagen wordt jours fériés, les jours suivants : le 1er janvier, le lundi de Pâques,
verstaan: 1 januari, Paasmaandag, 1 mei, Hemelvaart, Pinkstermaandag, le 1er mai, l'Ascension, le lundi de Pentecôte, le 21 juillet, le 15
21 juli, 15 augustus, 1, 2, 11 en 15 november, 25 en 26 december, août, les 1er, 2, 11 et 15 novembre, les 25 et 26 décembre, ainsi que
alsook de dagen die bij ordonnantie of besluit van de Regering worden vastgesteld. les jours déterminés par ordonnance ou par arrêté du Gouvernement.
I.3. WIJZE VAN VERZENDING I.3. MODE D'ENVOI
Gezien de huidige omstandigheden waardoor de toegankelijkheid van de Compte tenu des circonstances actuelles, qui limitent pour l'instant
kantoren van de administratie op dit moment is beperkt, wordt de l'accessibilité aux bureaux de l'administration, il est préférable de
voorkeur gegeven aan de elektronische verzending. Op deze manier komen privilégier la transmission électronique. Les actes parviennent ainsi
de akten immers sneller bij de toezichthoudende overheid terecht en plus rapidement à l'autorité de tutelle et le flux de communication
wordt de papieren communicatiestroom verminderd. papier est réduit.
? Voor de verzending van de in extenso te verzenden akten dient ? Pour la transmission des actes à envoyer in extenso, il convient d'
gebruik gemaakt te worden van e-mail gevalideerd door een geavanceerde utiliser un courrier électronique authentifié par une signature
elektronische handtekening. Deze e-mail kan verzonden worden naar het électronique avancée. Les courriers peuvent être envoyés à l'adresse
e-mailadres plaatselijke-besturen@gob.brussels. De ontvangst van een e-mail: pouvoirs-locaux@sprb.brussels. La réception d'un acte envoyé
per e-mail verzonden akte wordt bevestigd met een ontvangstbewijs par e-mail / courrier électronique est confirmée par un accusé de
(art. 19 ordonnantie). réception (art. 19 de l'ordonnance).
Voor de verzending van de lijst met beknopte omschrijving zegt de ordonnantie niets over de wijze van het ondertekenen noch het versturen ervan. De lijst kan opgestuurd worden via het e-mailadres plaatselijke-besturen@gob.brussels. Ook de door de toezichthoudende overheid opgevraagde akten en alle informatie die dienstig is voor het uitoefenen van het toezicht kunnen naar dit adres gestuurd worden. ? Ik zou u tevens willen vragen de administratie een e-mailadres (bij voorkeur generiek adres) van uw vzw te bezorgen teneinde kennisgevingen te kunnen versturen. Uw generiek adres wordt automatisch geconfigureerd om een ontvangstbewijs te kunnen geven. ? Ingeval een elektronische verzending onmogelijk blijkt, kunnen de akten of de lijst, hetzij bij ter post aangetekende brief met ontvangstmelding, hetzij per bode, tegen afgifte van een ontvangstbewijs worden verzonden naar volgend adres: Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Brussel Plaatselijke Besturen (BPB) - 23ste verdieping ? Pour l'envoi de la liste avec une description succincte, l'ordonnance ne dit rien sur la méthode de signature ou d'envoi. La liste peut être envoyée à l'adresse e-mail: pouvoirs-locaux@sprb.brussels. Les actes qui sont demandés par l'autorité de tutelle ainsi que toutes les informations qui sont utiles pour l'exercice de la tutelle peuvent également être envoyés à cette adresse. ? Je vous saurais gré de transmettre à l'administration l'adresse mail ( de préférence une adresse générique) de votre ASBL afin de pouvoir vous adresser les notifications en matière de tutelle. Votre adresse générique sera utilement configurée afin de délivrer de manière automatique un accusé de réception. ? Si une transmission électronique s'avère impossible, les actes ou la liste peuvent être envoyés, soit par lettre recommandée avec accusé de réception, soit par porteur, contre remise d'un récépissé à l'adresse suivante: Service public régional de Bruxelles Bruxelles Pouvoirs Locaux (BPL) - 23e étage
Sint-Lazarusplein 2 Place Saint-Lazare 2
1035 Brussel 1035 Brussel
I.4. VRAAG OM INLICHTINGEN I.4. DEMANDE D'INFORMATIONS
Krachtens artikel 23 van de ordonnantie (mutatis mutandis toepasbaar op de gemeentelijke vzw's) kan de toezichthoudende overheid de gemeentelijke vzw's verzoeken haar alle informatie, gegevens en inlichtingen toe te sturen die dienstig zijn en deze zelfs ter plaatse inwinnen. De toezichthoudende overheid kan dus niet alleen alle akten van gemeentelijke vzw's opvragen, ze kan tevens- verzoeken om alle informatie die dienstig is voor het uitoefenen van het toezicht of zelfs overgaan tot een inspectie ter plaatse. Ze kan ook gegevens vorderen die nodig zijn voor het opmaken van statistieken op gewestelijk niveau. Het doel is om over volledige en betrouwbare informatie te kunnen beschikken teneinde te kunnen beantwoorden aan de behoeften van administratieve opvolging, alsook aan de statistische en documentaire behoeften. I.5. PRAKTISCHE MODALITEITEN IVM VERZENDING Zoals hiervoor (punt 3) reeds werd vermeld, blijft de verzending van de beslissingen en hun bijlagen in papieren formaat mogelijk, maar draagt de elektronische verzending de voorkeur. Om een optimale behandeling van de akten, die aan toezicht onderworpen zijn, te garanderen, dienen volgende vormvereisten in acht te worden genomen. I.5.1. Voorbereiding van de te versturen documenten Conformément à l'article 23 de l'ordonnance (mutatis mutandis applicable aux ASBL communales), l'autorité de tutelle administrative peut demander aux ASBL communales de leur transmettre toute information, donnée ou renseignement utile et même les recueillir sur place. L'autorité de tutelle peut donc non seulement demander à prendre connaissance de tous les actes des ASBL communales, elle peut également exiger de lui transmettre toute information qui est utile à l'exercice de la tutelle, voire procéder à une inspection sur place. Elle peut également demander les informations nécessaires à l'établissement de statistiques au niveau régional. L'objectif est de pouvoir disposer d'informations complètes et fiables aux fins de répondre aux besoins de suivi administratif, ainsi qu'aux besoins statistiques et documentaires. I.5. MODALITES PRATIQUES RELATIVES A L'ENVOI Comme mentionné ci-dessus (point 3), la transmission des décisions et de leurs annexes sur papier reste possible, mais la transmission électronique est privilégiée. Pour garantir un traitement optimal des actes soumis à la tutelle, les exigences formelles suivantes doivent être respectées. I.5.1. Préparation des documents à transmettre
I.5.1.1. Formaat I.5.1.1. Format
a) Zoals hiervoor reeds werd vermeld, wordt de voorkeur gegeven aan de a) Comme mentionné ci-dessus, la préférence est donnée à la
elektronische verzending. De documenten die via elektronische wijze transmission électronique. Les documents envoyés par voie électronique
worden overgemaakt in pdf-formaat. sont déposés au format PDF.
b) Wat de papieren verzendingen betreft, in de mate dat de ontvangen b) En ce qui concerne les envois papier, dans la mesure où les
documenten zullen worden gedematerialiseerd, volstaat altijd een enkel documents reçus seront dématérialisés, un seul exemplaire suffit
exemplaar. De dematerisalisering impliceert trouwens dat het papier toujours. En outre, la dématérialisation implique que le papier doit
door de scanner moet worden gehaald. Om dat proces te vergemakkelijken être scanné. Afin de faciliter ce processus, il est demandé de ne pas
wordt er gevraagd geen nietjes te gebruiken of documenten in te utiliser d'agrafes ou de ne pas relier les documents. La transmission
binden. De verzending naar de toezichthoudende overheid moet bij à l'autorité de tutelle doit se faire de préférence sur des pages
voorkeur plaatsvinden op losse bladzijden. De bladzijden van grote séparées. Les pages des gros documents doivent être numérotées.
documenten dienen te worden genummerd.
I.5.1.2. Metagegevens I.5.1.2. Métadonnées
leder document dat door BPB wordt ontvangen, wordt bewaard met alle Chaque document reçu par BPL est conservé avec toutes les métadonnées
metagegevens ter zake. De metagegevens worden op een verschillende pertinentes. Les métadonnées sont collectées de différentes manières
manier verzameld naargelang de verzendingswijze. selon le mode de transmission.
De metagegevens van de documenten die elektronisch zijn opgestuurd, Les métadonnées des documents envoyés par voie électronique sont
worden in een xml-file opgeslagen. Het documentenbeheersysteem van BPB enregistrées dans un fichier XML. Le système de gestion des documents
kan de nodige inlichtingen op een geautomatiseerde wijze ervan de BPL peut collecter les informations nécessaires de manière
verzamelen. automatisée.
Wat betreft de papieren verzendingen wil ik u erop wijzen dat de En ce qui concerne les transmissions papier, je précise que les
inlichtingen betreffende het type van verzonden beraadslaging zullen informations relatives au type de délibération envoyée seront
verzameld worden bij het scannen en tekstherkenning. collectées par scanning et reconnaissance de texte.
Het recupereren van metagegevens veronderstelt het gebruik van tags. La récupération des métadonnées présuppose l'utilisation de balises.
Het systeem van tags wordt met succes gebruikt door de gemeenten en Le système de balises est utilisé avec succès par les communes et les
ocmw's. CPAS.
De door Brussel Plaatselijke Besturen gebruikte tag is het hekje #. Le signe utilisé par Bruxelles Pouvoirs locaux est le dièse #.
I.5.2. De in extenso over te maken akten I.5.2. les actes in extenso
I.5.2.1. Referenties I.5.2.1. Références
Elke akte dient geïdentificeerd te worden in de rechter bovenhoek aan Chaque acte doit être identifié dans le coin supérieur droit au moyen
de hand van een referentie die als volgt is samengesteld: d'une référence composée comme suit :
1° Het teken # ("hekje") dient aangebracht te worden voor en na de 1° Le signe # (dièse) doit être mis avant et après la référence ce qui
referentie. Zo kan de scanner de referentie herkennen en automatisch permet au scanner de repérer la référence et de la saisir
invoeren. Op een azertytoetsenbord bevindt dit teken zich op dezelfde automatiquement. Sur un clavier azerty, ce signe se trouve sur la même
toets als het cijfer 3. touche que le chiffre 3.
2° De referentie begint met de identificatiecode van uw instelling 2° La référence commence par le code d'identification de votre
(zie document in bijlage). institution (dans le document en annexe).
3° Een schuine streep (/) ("slash") als scheidingsteken 3° Une barre oblique (/) ("slash") comme signe de séparation
4° De datum van de beslissing in volgend formaat: DD.MM.JJJJ 4° La date de la décision dans le format suivant : JJ.MM.AAAA
Zoals u kan vaststellen moet een punt gebruikt worden als Comme vous pouvez le voir, un point doit être utilisé comme signe de
scheidingsteken tussen dag en maand, alsook tussen maand en jaar. séparation entre le jour et le mois, ainsi qu'entre le mois et l'année.
5° Een schuine streep (/) ("slash") als scheidingsteken 5° Une barre oblique (/) ("slash") comme signe de séparation
6° De code die het niveau van het beslissingsorgaan van uw instelling 6° Le code reflétant le niveau de l'organe de décision de votre
weergeeft. institution.
Deze code bestaat uit de hoofdletter A of B. Ce code se compose de la lettre majuscule A ou B
Dans le tableau ci-dessous, vous pouvez vérifier quelle lettre doit
être utilisée en fonction du niveau de l'organe.
A A
Assemblée générale Assemblée générale
A A
Algemene vergadering Algemene vergadering
B B
Conseil d'administration Conseil d'administration
B B
Raad van Bestuur Raad van Bestuur
C C
Autre organe de décision Autre organe de décision
C C
Ander beslissingsorgaan Ander beslissingsorgaan
7° Een schuine streep (/) ("slash") als scheidingsteken 7° Une barre oblique (/) ("slash") comme signe de séparation
8° Het nummer van de beslissing in de agenda of in het register. Dit 8° Le numéro de la décision dans l'ordre du jour ou dans le registre.
nummer moet steeds uit vier cijfers bestaan. Indien het nummer minder Ce numéro doit toujours être composé de quatre chiffres. Si le numéro
dan vier cijfers telt, moet het voorafgegaan worden door zoveel nullen comporte moins de quatre chiffres, il doit être précédé d'autant de
als nodig. Dit nummer mag nooit letters bevatten. Het spreekt vanzelf zéros que nécessaire. Ce numéro ne doit jamais contenir de lettres. Il
dat twee verschillende beslissingen nooit hetzelfde nummer mogen va sans dire que deux décisions différentes ne peuvent jamais avoir le
hebben. même numéro.
Voorbeeld: beslissing genomen op 30 maart 2021, ingeschreven op de Exemple : la décision prise le 30 mars 2021, inscrite à l'ordre du
agenda van de Raad van Bestuur nr. 25 van de vzw met de code 1122 zal jour n° 25 du conseil d'administration de l'asbl référencée sous le
volgende referentie bevatten: numéro 1122 sera identifiée comme suit :
#1122/30.03.2021/B/0025# #1122/30.03.2021/B/0025#
Omdat deze constructie bedoeld is om door een computerhulpmiddel te Comme cette construction doit être reconnue par un outil informatique,
worden herkend, is het belangrijk om deze op een herkenbare manier te il est important de l'écrire de manière reconnaissable. La police
schrijven. Het gebruikte lettertype is dus van het type Arial of Times
New Roman, minimumgrootte 10 en zwart. Tekens die gekoppeld schrijven utilisée est donc du type Arial ou Times New Roman, taille minimum 10
of watermerk afdrukken nabootsen, kunnen niet worden gebruikt. et noir. Les signes qui imitent l'écriture liée ou le filigrane ne
peuvent pas être utilisés. En outre, un espacement suffisant entre les
Bovendien wordt voldoende regelafstand gebruikt. Zonder spaties kan de lignes doit être utilisé. Le logiciel de reconnaissance de texte ne
tekstherkenningssoftware niet werken. peut pas fonctionner sans espaces.
I.5.2.2. Onderwerp van de beslissing I.5.2.2. Objet de la décision
Het doel bestaat erin dat het onderwerp van de beslissing automatisch L'objectif est que l'objet de la décision puisse être automatiquement
herkend en ingevoerd kan worden. Daartoe moet het onderwerp van de reconnu et inscrit. A cette fin, l'objet de la décision doit être
beslissing worden voorafgegaan door volgende vermelding "#Onderwerp :" précédé de la mention suivante "#Objet :" et terminé par le signe "#",
en afgesloten met het teken "#", als volgt : ce qui donne :
#Onderwerp :.........................................# #Objet :.........................................#
Voorbeeld: aankoop informaticamateriaal voor een bedrag van..., op Par exemple: Achat de matériel informatique pour un montant de...,
pensioenstelling van dhr. X, etc. mise à la pension de monsieur X, etc.
I.5.3. Bijlagen I.5.3. Annexes
De bijlagen dienen bij de betrokken akte gevoegd te worden. Op elk van Les annexes doivent être jointes à l'acte en question. Chacune des
de bijlagen moet dezelfde referentie vermeld worden als op de akte, annexes doit porter la même référence que l'acte, conformément aux
volgens de hierboven aangegeven regels. règles énoncées ci-dessus.
Zelfde voorbeeld: #1122/30.03.2021/B/0025# Même exemple: #1122/30.03.2021/B/0025#
Voor documenten die buiten uw instelling zijn opgesteld, zal het voor
uw diensten waarschijnlijk onmogelijk zijn de referentie op het Pour les documents établis en dehors de votre institution, il sera
document te typen. In dat geval dient de referentie handgeschreven probablement impossible pour vos services de taper la référence sur le
aangebracht te worden in een gestandaardiseerd rooster. Dit rooster document. Dans ce cas, la référence doit être écrite à la main dans
moet 18 vakjes tellen. In het eerste en in het laatste vakje komt een une grille standardisée. Cette grille doit comporter 18 cases. Dans la
kardinaalteken of "hekje" (#). Het rooster wordt aangebracht met een première et la dernière case, on indiquera un hashtag (#). La grille
stempel ofwel met een zelfklevend etiket. In dit geval zijn de schuine est appliquée à l'aide d'un tampon ou d'une étiquette autocollante.
strepen tussen de componenten noch de punten in de datum niet nodig. Dans ce cas, ni les barres obliques entre les éléments ni les points de la date ne sont nécessaires.
I.5.4. Lijst met beknopte omschrijving I.5.4. Liste présentant une description succincte
De lijst bedoeld in artikel 45 van de ordonnantie wordt op dezelfde La liste visée à l'article 45 de l'ordonnance est identifiée de
wijze geïdentificeerd. Het nummer van de beslissing wordt evenwel manière similaire. Toutefois, le numéro de la décision est remplacé
vervangen door : par :
9999 9999
Bij het opmaken van de lijst wordt voor elke akte de beknopte Lors de l'établissement de la liste, la description succincte prévue
omschrijving vermeld waarin de ordonnantie voorziet, voorafgegaan door par l'ordonnance est indiquée pour chaque acte, précédée du code de
de referentiecode van de akte als samengesteld conform punt I.5.2.1 référence de l'acte établi conformément au point 6.2.1 ci-dessus.
hierboven. Voorbeeld: de lijst van beslissingen genomen op 30 maart 2021, Exemple : la liste des décisions prises le 30 mars 2021, inscrites à
ingeschreven op de agenda van de Raad van Bestuur van de vzw met de l'ordre du jour du conseil d'administration de l'asbl référencée sous
code 1122 zal volgende referentie bevatten: le numéro 1122 sera identifiée comme suit :
#1122/30.03.2021/B/9999# #1122/30.03.2021/B/9999#
La liste mentionnera chaque point de l'ordre du jour. Chaque point
Elk agendapunt moet op de lijst worden opgenomen. Elk punt wordt op fera l'objet d'une référence construite de la même manière que
dezelfde wijze als hierboven vermeld aangeduid, het nummer 9999 wordt vervangen door de agenda in vier posities, die beginnen met zoveel nullen als nodig. Elke verwijzing wordt gevolgd door het onderwerp van het punt gevolgd door een hekje(#). In bijlage vindt u als voorbeeld een oude lijst van een gemeente. I.5.4. Besluit Samengevat wordt u verzocht in uw correspondentie met Brussel Plaatselijke Besturen: 1. in de mate van het mogelijke over te gaan tot de elektronische verzending; 2. in geval van papieren verzending: geen documenten in meerdere exemplaren te verzenden; 3. in geval van papieren verzending: geen gebruik te maken van nietjes of andere obstakels voor de invoer van de scanner voor verzendingen van dit formaat; 4. in geval van papieren verzending: drukformaten te gebruiken die leesbaar zijn voor informaticatools. Ik dank ieder van u voor de goede en vruchtbare samenwerking. De Minister belast met Plaatselijke Besturen, B. CLERFAYT ci-dessus, le numéro 9999 sera remplacé par l'ordre du jour en quatre positions qui commencent par autant de zéro que nécessaire. Chaque référence est suivie de l'objet du point également entouré de dièses (#). A titre d'exemple, une liste ancienne d'une commune est jointe à la présente. I.5.4. Conclusion En résumé, pour votre correspondance avec Bruxelles Pouvoirs locaux, il vous est demandé : 1. dans la mesure du possible, de procéder via transmission électronique ; 2. en cas d'envoi papier, de ne pas envoyer des documents en plusieurs exemplaires ; 3. en cas d'envoi papier, de ne pas utiliser d'agrafes ou d'autres obstacles à l'utilisation du scanner pour les transmissions dans ce format ; 4. en cas d'envoi papier, d'utiliser des formats d'impression lisibles par les outils informatiques. Je vous remercie pour votre bonne et fructueuse coopération. Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux, B. CLERFAYT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^