← Terug naar "Omzendbrief 307quinquies. - Aanschaffen van personenvoertuigen bestemd voor de Staatsdiensten en sommige instellingen van openbaar nut "
Omzendbrief 307quinquies. - Aanschaffen van personenvoertuigen bestemd voor de Staatsdiensten en sommige instellingen van openbaar nut | Circulaire 307quinquies. - Acquisition de véhicules de personnes destinés aux services de l'Etat et à certains organismes d'intérêt public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
13 JULI 2009. - Omzendbrief 307quinquies. - Aanschaffen van | 13 JUILLET 2009. - Circulaire 307quinquies. - Acquisition de véhicules |
personenvoertuigen bestemd voor de Staatsdiensten en sommige | de personnes destinés aux services de l'Etat et à certains organismes |
instellingen van openbaar nut | d'intérêt public |
Aan de besturen en andere diensten van het federaal administratief | Aux administrations et autres services de la fonction publique |
openbaar ambt zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 | fédérale administrative visée à l'article 1er de la loi du 22 juillet |
houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken | 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique |
Mevr. de Minister, | Mme la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | M. le Ministre, |
Mevr. de Staatssecretaris, | Mme la Secrétaire d'Etat, |
Mijnheer de Staatssecretaris. | M. le Secrétaire d'Etat. |
De besturen en andere diensten van het federaal administratief | Les administrations et autres services de la fonction publique |
openbaar ambt zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 | fédérale administrative visée à l'article 1er de la loi du 22 juillet |
houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, zullen bij de | 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique, |
aankoop of het leasen van personenvoertuigen de volgende regels | devront respecter les règles suivantes lors de l'achat ou du leasing |
naleven : | de véhicules de personnes : |
1. Voor het aanschaffen van voertuigen, beschrijven de diensten hun | 1. Pour l'acquisition de véhicules, les services décriront leurs |
behoeften. De indeling in categorieën, zoals beschreven in punt 11, is | besoins. La division en catégories reprise au point 11 n'est qu'un fil |
enkel een indicatieve leidraad. In elk geval waken ze over de | conducteur indicatif. En tout état de cause, les services veilleront à |
toepassing van de richtlijnen betreffende de prijs en ecoscore. | appliquer les directives fixées en matière de prix et d'écoscore. |
2. De vereisten die door de diensten worden opgelegd, mogen strenger | 2. Les exigences qui seront imposées par les services peuvent être |
zijn dan degene in deze omzendbrief, op voorwaarde dat er steeds | plus sévères que la présente circulaire, à condition qu'une |
voldoende concurrentie wordt gewaarborgd. | concurrence suffisante soit toujours assurée. |
3. De dienst moet eerst nagaan of het voertuig dat hij wil aankopen al | 3. Le service doit d'abord vérifier si le véhicule qu'il souhaite |
beschikbaar is via de contracten van de dienst FOR (Federale | acquérir n'est pas déjà disponible dans les contrats du service CMS |
Opdrachtencentrale) en eventueel zijn bestelling overmaken op basis | (Centrale de Marchés pour Services fédéraux) et éventuellement passer |
van deze contracten. | sa commande dans le cadre de ces contrats. |
4. Op het ogenblik dat de voertuigen worden aangeschaft, moeten de dan | 4. Les normes européennes en vigueur doivent être respectées au moment |
geldende Euronormen worden gerespecteerd. Deze normen bepalen de | de l'acquisition des véhicules. Ces normes déterminent les émissions |
maximale emissies die een voertuig mag uitstoten in functie van zijn | maximales qu'un véhicule peut rejeter en fonction de sa classe de |
gewichtsklasse (ook gekend onder de term 'Euronorm'). | poids (aussi connues sous le terme 'norme Euro'). |
Voor alle nieuwe dieselvoertuigen mag de emissie van kleine | Toutefois, pour les nouveaux véhicules diesel, les émissions de |
stofdeeltjes echter niet meer bedragen dan 5 mg/km. | particules ne peuvent pas être supérieures à 5 mg/km. |
5. Elke aanschaf van een voertuig moet vooraf worden goedgekeurd door | 5. Toute acquisition d'un véhicule doit être préalablement soumise à |
de Inspectie van Financiën of door de afgevaardigde van de Minister | l'approbation de l'Inspection des Finances ou du délégué du Ministre |
van Begroting, die nagaat of de bepalingen van deze omzendbrief worden | du Budget, qui vérifie le respect des dispositions de la présente |
nageleefd. Deze werkwijze moet ook worden gevolgd als er afgeweken | circulaire. Cette méthode de travail doit également être suivie en cas |
wordt van deze omzendbrief. | de dérogation à la présente circulaire. |
6. Ieder jaar moeten de diensten, in de maand januari, een | 6. Chaque année, au mois de janvier, les services doivent soumettre un |
overzichtslijst van de tijdens het voorbije kalenderjaar aangeschafte voertuigen voorleggen aan de Inspectie van Financiën of aan de afgevaardigde van de Minister van Begroting. Deze lijst dient overgemaakt aan de Eerste Minister en aan de Minister verantwoordelijk voor de Duurzame Ontwikkeling. In deze lijst moet voor elk voertuig de in het contract vermelde maximum aantal kilometers, alsook de werkelijk gereden kilometers worden opgenomen. Bovendien moet het niet respecteren van de aanbevelingen en de regels van deze omzendbrief worden gemotiveerd. Er mag slechts afgeweken worden van deze bepalingen in uitzonderlijke en gemotiveerde omstandigheden. | état récapitulatif des véhicules acquis au cours de l'année calendrier précédente à l'Inspection des Finances ou au délégué du Ministre du Budget. Cet état récapitulatif doit être transmis au Premier Ministre et au Ministre responsable pour le Développement Durable. Dans cette liste, il faut reprendre pour chaque voiture le nombre maximum de kilomètres mentionné dans le contrat ainsi que le nombre réel de kilomètres roulé. En outre, le non respect des recommandations et des règles de la présente circulaire doit être motivé. Il ne peut être dérogé à ces dispositions que dans des situations exceptionnelles et motivées. |
7. De uitzonderingsnormen uitgevaardigd bij omzendbrief nr. 278 van 18 | 7. Les normes d'exception édictées par la circulaire n° 278 du 18 |
november 1988 blijven van toepassing voor de hernieuwing van het | novembre 1988 restent d'application pour le renouvellement du parc |
wagenpark van de veiligheidsdiensten. | automobile des services de sécurité. |
8. Leasing is toegelaten voor alle voertuigen vermeld onder punt 11, | 8. Le leasing est admis pour tous les véhicules repris au point 11, à |
met uitzondering van de voertuigen van categorie C. Enkel de | l'exclusion des véhicules de la catégorie C. Uniquement le leasing |
operationele leasing waarbij de huurder gedurende een bepaalde periode | opérationnel peut être pris en considération, lequel implique d'une |
het gebruiksrecht verwerft, enerzijds, en de verhuurder eigenaar | part que le locataire acquiert le droit d'utilisation pendant une |
blijft van het voertuig, anderzijds, kan in aanmerking genomen worden. | certaine période et d'autre part, que le loueur reste propriétaire du |
Formules met een aankoopoptie zijn niet toegelaten. Het | véhicule. Les formules avec option d'achat ne sont pas autorisées. Le |
leasingcontract moet gepaard gaan met een onderhoudscontract. | contrat de leasing doit aller de pair avec un contrat d'entretien. |
9. Ingeval van leasing moeten alle risico's die voortkomen uit het | 9. En cas de leasing, tous les risques liés à l'utilisation du |
gebruik van het voertuig verzekerd worden. Het is verplicht een | véhicule doivent être assurés. Il y a lieu de conclure obligatoirement |
omniumverzekering worden afgesloten die de volgende risico's dekt : | une assurance omnium qui couvre les risques suivants : dégâts |
stoffelijke schade, diefstal, brand, burgerlijke aansprakelijkheid, | matériels, vol, incendie, responsabilité civile, assurance couvrant |
verzekering voor de inzittenden en rechtsbijstand. | les occupants et assistance juridique. |
Indien een leasingcontract wordt afgesloten, moet het maximum aantal | Au cas où un contrat de leasing sera conclu, le nombre maximum de |
kilometers per jaar in het contract worden vermeld. Het aantal | kilomètres par an doit être mentionné dans le contrat. Le nombre de |
kilometers per jaar moet met de nodige dosis realisme worden geschat | kilomètres par an doit être estimé de façon réaliste et ce nombre doit |
en gerespecteerd. Een leasingcontract kan enkel worden afgesloten voor : | être respecté. Un contrat de leasing ne peut être conclu que pour : |
- voertuigen die jaarlijks minstens 25 000 kilometer afleggen; | - des véhicules qui roulent au moins 25 000 kilomètres; |
- een periode van minstens drie jaar. | - une période d'au moins trois ans. |
Hierbij wordt volgende combinatie van parameters gehanteerd : | La combinaison de paramètres suivants y est appliquée : |
- van 25 000 km/jaar tot minder dan 35 000 km/jaar is de contractduur | - de 25 000 km/an à moins de 35 000 km/an lorsque la durée du contrat |
vijf jaar; | s'élève à cinq ans; |
- van 35 000 km/jaar tot minder dan 45 000 km/jaar is de contractduur | - de 35 000 km/an à moins de 45 000 km/an lorsque la durée du contrat |
vier jaar; | s'élève à quatre ans; |
- vanaf 45 000 km/jaar is de contractduur drie jaar. | - à partir de 45 000 km/an lorsque la durée du contrat s'élève à trois |
Voor de voertuigen die echter meer dan 35 000 km per jaar moeten | ans. Toutefois, pour les véhicules devant parcourir plus de 35 000 km/an, |
afleggen dient bij elk voorstel dat betrekking heeft op leasing en dat | |
aan de Inspectie van Financiën voor advies wordt voorgelegd, een | il y a lieu de joindre à chaque proposition soumise pour avis à |
prijsofferte te worden bijgevoegd van de leasingmaatschappij voor het | l'Inspection des Finances, une proposition de prix de la société de |
leasen van het voorgestelde voertuig voor 24 maanden. Indien dit | leasing pour une durée de 24 mois. Si cette proposition de leasing est |
leasingvoorstel financieel voordeliger is dan het voorstel om het | financièrement avantageuse comparée à la proposition de leasing d'une |
voertuig te leasen voor drie jaar en minimum 45 000 km/jaar of voor | voiture pour trois ans et au moins 45 000 km/an ou pour quatre ans et |
vier jaar en minimum 35 000 km/jaar naargelang het geval, moet het | au moins 35 000 km/an selon le cas, le contrat sera obligatoirement |
contract worden afgesloten voor een periode van 24 maanden. | conclu pour une période de 24 mois. |
Een snellere vernieuwing van het wagenpark laat toe om een betere | Un renouvellement plus rapide du parc de voitures permet d'obtenir un |
milieuvriendelijke score te behalen. | meilleur score éco-naturel |
10. De meerprijs voor het ombouwen van het voertuig met een andere | 10. Le supplément de prix pour la transformation du véhicule avec une |
motortechnologie (bv. LPG, aardgas,...) en de belasting op in | autre technologie de moteur (p.ex. LPG, gaz naturel,...) et la taxe de |
verkeerstelling (B.I.V.) zijn niet opgenomen in de aankoopbedragen | mise en circulation (T.M.C) ne sont pas repris dans les montants |
vermeld in punt 12. | d'achat repris au point 12. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Behalve voertuigen met benzine- of dieselmotor of voertuigen op | En dehors des véhicules pourvus d'un moteur à essence ou diesel, ou |
flexyfuel, aardgas of LPG, bestaan er voertuigen met een andere | des véhicules pourvus d'un moteur à flexyfuel, LPG ou gaz naturel, il |
motortechnologie en een hoge ECOSCORE. Dit is namelijk het geval bij | existe des véhicules appliquant une autre technologie de moteur, qui |
elektrische voertuigen, hybride voertuigen of voertuigen met | ont un ECOSCORE élevé. C'est le cas notamment des véhicules |
brandstofcel. Voor deze voertuigen zijn volgende budgetplafonds van | électriques, hybrides ou encore des véhicules à pile à combustible. |
Pour ces véhicules les plafonds budgétaires suivants sont | |
toepassing : | d'application : |
Achat/ (Prix T.V.A. incluse) | Achat/ (Prix T.V.A. incluse) |
Leasing (Prix T.V.A. incluse) | Leasing (Prix T.V.A. incluse) |
Aankoop | Aankoop |
(prijzen inclusief BTW) | (prijzen inclusief BTW) |
Leasing | Leasing |
(prijzen inclusief BTW) | (prijzen inclusief BTW) |
Hybride avec moteur à essence | Hybride avec moteur à essence |
Hybride met verbrandingsmotor op basis van benzine | Hybride met verbrandingsmotor op basis van benzine |
euro 30.000,00 | euro 30.000,00 |
euro 0,2550 | euro 0,2550 |
Hybride avec moteur diesel | Hybride avec moteur diesel |
Hybride met verbrandingsmotor op basis van diesel | Hybride met verbrandingsmotor op basis van diesel |
euro 18.500,00 | euro 18.500,00 |
euro 0,1650 | euro 0,1650 |
Véhicules électriques et véhicules qui ne font usage ni d'essence, ni | Véhicules électriques et véhicules qui ne font usage ni d'essence, ni |
de diesel | de diesel |
Elektrische voertuigen en voertuigen die geen verbrandingsmotor hebben | Elektrische voertuigen en voertuigen die geen verbrandingsmotor hebben |
op basis van diesel en benzine | op basis van diesel en benzine |
euro 30.000,00 | euro 30.000,00 |
euro 0,2550 | euro 0,2550 |
De bedragen voor de leasing, zijn van toepassing ongeacht het aantal | Les montants pour le leasing sont d'application nonobstant le nombre |
kilometers en de duur van het contract. Ze zijn enkel toepasselijk | de kilomètres et la durée du contrat. Il ne sont d'application que |
voor nieuwe voertuigen. Het aankopen of leasen van tweedehands | pour des nouvelles voitures. L'achat et le leasing d'occasions et de |
voertuigen en directievoertuigen (voertuigen die een beperkt aantal | voitures de direction (voitures qui ont roulées un nombre limité de |
kilometers hebben gereden) is verboden. Deze bedragen zijn inclusief | kilomètres) est interdit. Ces montants couvrent l'entretien mais ne |
onderhoud maar exclusief verzekeringen, vervanging van banden en | couvrent pas les assurances, ni le remplacement des pneus et des |
batterijen, brandstof en vervangwagen. | batteries, ni la combustible, ni les véhicules de remplacement. |
De maximale prijzen houden rekening met de « veiligheidsuitrusting » : | Les prix maxima tiennent compte des équipements « sécurité » : ABS, |
ABS, airbags voor bestuurder en passagier, hoofdsteunen op alle | airbags conducteur et passager, appuie-tête à toutes les places, |
plaatsen, mistlampen, centrale vergrendeling. | phares antibrouillard, verrouillage central. |
Deze maximale prijzen gelden na aftrek van kortingen die kunnen worden | Ces prix maxima sont applicables après déduction de remises qui |
behaald bij het aanschaffen van voertuigen door een openbaar bestuur. | peuvent être obtenues en cas d'acquisition de véhicules par une administration publique. |
De bovenvermelde bedragen volgen de evolutie van het maandelijks | Les montants susmentionnés suivent l'évolution de l'indice mensuel |
algemeen indexcijfer van de consumptieprijzen (basis : jaar 2004 = | général des prix à la consommation (base : année 2004 = 100). Tous les |
100). Alle in deze omzendbrief vermelde bedragen worden vastgesteld | montants repris dans cette circulaire sont fixés à l'indice 100. La |
aan de index 100. De belasting op de in verkeerstelling is niet | taxe de mise en circulation n'est pas reprise dans ces prix d'achats. |
inbegrepen in deze aankoopprijzen. | |
13. De volgende regels moeten nageleefd worden : | 13. Les conditions suivantes doivent être respectées : |
13.1. De voertuigen moeten worden betaald op basis van de beschikbare | 13.1. Les véhicules doivent être payés sur base des crédits prévus |
kredieten voor investeringsuitgaven (aankoop) of op basis van de | pour les dépenses d'investissement (achat) ou sur base des crédits |
beschikbare kredieten voor lopende uitgaven (leasing). | pour les dépenses courantes (leasing). |
13.2. Indien de aankopers van de openbare diensten een aanvraag | 13.2. Si une demande est adressée par les services publics acheteurs à |
richten aan de cel FOR met het oog op het afsluiten van contracten | |
voor de aankoop van voertuigen die beantwoorden aan de criteria van | la cellule CMS en vue de conclure des contrats pour l'achat de |
deze omzendbrief, zal de cel FOR een voertuigengamma aanbieden dat kan | véhicules répondant aux critères de la présente circulaire, la cellule |
worden aangekocht en dat beantwoordt aan de categorieën A1, A2, A3, | CMS présentera une gamme de véhicules qui pourront être achetés et qui |
B1, B2, B3, C1, C2 en C3. De cel FOR zal de hiervoor genoemde | correspondent aux catégories A1, A2, A3, B1, B2, B3, C1, C2 et C3. La |
milieucriteria daarbij in acht nemen. | cellule CMS prendra en compte les critères environnementaux précités. |
13.3. De hiervoor vermelde normen moeten worden gerespecteerd bij de | 13.3. Les normes reprises ci-avant doivent être respectées lors des |
gunningsprocedures van overheidsopdrachten die worden opgestart na de | procédures d'attribution de marchés publics qui seront lancées après |
datum van het in voege treden van deze omzendbrief. | la date d'entrée en vigueur de la présente circulaire. |
Bij deze overheidsopdrachten zal het gunningscriterium dat betrekking | Dans le cadre de ces marchés publics, le critère d'attribution relatif |
heeft op de milieuaspecten van de voertuigen, een minimumgewicht van | aux aspects environnementaux des véhicules se verra attribuer un poids |
15 % toegekend krijgen. | minimum de 15 %. |
14. Eindbepaling | 14. Disposition finale |
De huidige omzendbrief heft de omzendbrief nr. 307quater van 3 mei 2004 op en vervangt hem. | La présente circulaire abroge et remplace la circulaire n° 307quater du 3 mai 2004. |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction Publique, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |