← Terug naar "Omzendbrief. - Verhindering en vervanging van de burgemeester die het ambt van Minister, Staatssecretaris, lid van een Executieve of gewestelijk Staatssecretaris uitoefent "
Omzendbrief. - Verhindering en vervanging van de burgemeester die het ambt van Minister, Staatssecretaris, lid van een Executieve of gewestelijk Staatssecretaris uitoefent | Circulaire. - Empêchement et remplacement du bourgmestre qui exerce la fonction de Ministre, de Secrétaire d'Etat, de membre d'un Exécutif ou de Secrétaire d'Etat régional |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
12 SEPTEMBER 2000. - Omzendbrief. - Verhindering en vervanging van de | 12 SEPTEMBRE 2000. - Circulaire. - Empêchement et remplacement du |
burgemeester die het ambt van Minister, Staatssecretaris, lid van een | bourgmestre qui exerce la fonction de Ministre, de Secrétaire d'Etat, |
Executieve of gewestelijk Staatssecretaris uitoefent | de membre d'un Exécutif ou de Secrétaire d'Etat régional |
Aan Mevrouw de Provinciegouverneur | A Madame le Gouverneur de province |
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement | A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad, | Bruxelles-Capitale, |
Aan de heren Provinciegouverneurs, | A Messieurs les Gouverneurs de province, |
Ter informatie : | Pour information : |
Aan de dames en heren Burgemeesters en Schepenen | A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins |
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Mevrouw, Mijnheer de Schepen, Na de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2000 zullen sommige Ministers, Staatssecretarissen, leden van een Executieve of gewestelijke Staatssecretarissen wellicht voorgedragen worden voor het ambt van burgemeester van de gemeente, alwaar ze tot gemeenteraadslid werden verkozen. Vermits de wet in geen onverenigbaarheid voorziet tussen het ambt van Minister en dat van burgemeester, is er geen enkel beletsel dat een Minister of Staatssecretaris tot burgemeester benoemd wordt en als | Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame, Monsieur le Bourgmestre, Madame, Monsieur l'Echevin, A l'issue des élections communales du 8 octobre 2000, il se peut que certains Ministres, Secrétaires d'Etat, membres d'un Exécutif ou Secrétaires d'Etat régionaux soient présentés à la fonction de bourgmestre de la commune où ils ont été élus conseiller communal. Etant donné que la loi ne prévoit aucune incompatibilité entre la fonction de Ministre et celle de bourgmestre, rien ne s'oppose à ce qu'un Ministre ou Secrétaire d'Etat soit nommé bourgmestre et prête, |
zodanig de eed aflegt in de handen van de Provinciegouverneur. | comme tel, serment entre les mains du Gouverneur de province. |
Wel is de betrokken Minister of Staatssecretaris van rechtswege | Le Ministre ou Secrétaire d'Etat concerné est toutefois empêché de |
verhinderd en hij moet dus vervangen worden voor de ganse duur van de | plein droit et doit donc être remplacé pour toute la durée de |
verhindering (artikelen 14 en 14bis van de nieuwe gemeentewet). | l'empêchement (articles 14 et 14bis de la nouvelle loi communale). |
Betrokkene mag evenwel verder zijn mandaat van gemeenteraadslid | L'intéressé peut toutefois poursuivre l'exercice de son mandat de |
uitoefenen. | conseiller communal. |
Er is een zekere twijfel gerezen omtrent de vraag of de betrokken | Un certain doute a surgi quant à la question de savoir si le Ministre |
Minister of Staatssecretaris van rechtswege vervangen wordt door de | ou Secrétaire d'Etat concerné est remplacé de plein droit par le |
eerste schepen dan wel of betrokkene zijn bevoegdheid aan een andere | premier échevin ou si l'intéressé peut confier ses attributions à un |
schepen kan opdragen. | autre échevin. |
De onzekerheid omtrent deze vraag is ontstaan doordat er terzake een | L'incertitude au sujet de cette question est apparue en raison du fait |
verschil is tussen de Nederlandse en de Franse versie van de | qu'il y a en cette matière une différence entre la version française |
omzendbrief van 23 december 1994 betreffende de benoeming van de | et néerlandaise de la circulaire du 23 décembre 1994 relative à la |
burgemeesters en de installatie van de nieuw verkozen gemeenteraden. | nomination des bourgmestres et à l'installation des conseils communaux |
Er wordt in de rechtsleer aangenomen dat zowel bij de feitelijke | nouvellement élus. |
verhindering (bijv. afwezigheid, ziekte) als de wettelijke | La doctrine admet que tant à l'occasion d'un empêchement de fait (par |
verhindering (uitoefening van het mandaat van Minister of | ex. absence, maladie) que d'un empêchement légal (exercice du mandat |
Staatssecretaris) de verhinderde burgemeester de uitoefening van het | de Ministre ou de Secrétaire d'Etat), le bourgmestre empêché peut |
ambt kan opdragen aan een schepen van zijn keuze; hij dient daarbij de | confier l'exercice de ses fonctions à un échevin de son choix, sans |
rangorde van de schepenen niet in acht te nemen (cfr. brochure van J. | être tenu à l'ordre imposé par le rang des échevins (cfr. brochure de |
DUJARDIN & J. VANDE LANOTTE, « Verhindering en vervanging van | J. DUJARDIN & J. VANDE LANOTTE, « Empêchement et remplacement des |
gemeentelijke mandatarissen », blz. 23). | mandataires communaux », p. 23). |
Ik sluit mij aan bij dit standpunt. | Je me rallie à cette position. |
De opdracht moet schriftelijk gegeven worden en het is een gangbare | |
praktijk dat de toezichthoudende overheden hiervan in kennis gesteld worden. | La délégation doit être donnée par écrit et il est de pratique |
Daarenboven is het aan te bevelen om de opdracht zo vlug mogelijk na | courante que les autorités de tutelle en soient informées. |
de eedaflegging als burgemeester te geven, en ten laatste onmiddellijk | En outre, il se recommande de donner la délégation le plus rapidement |
na de verkiezing van de nieuwe schepenen. | possible après la prestation de serment en qualité de bourgmestre, et |
Ten slotte wil ik er nog op wijzen dat de burgemeester-Minister, in | au plus tard immédiatement après l'élection des nouveaux échevins. |
het geval dat hij reeds de eed van burgemeester heeft afgelegd vóór de | Enfin, je tiens encore à signaler que le bourgmestre-Ministre, au cas |
installatie van de nieuwe gemeenteraad, de installatievergadering niet | où il aurait déjà prêté serment de bourgmestre avant l'installation du |
kan voorzitten; hij mag immers geen enkele bestuurshandeling stellen | nouveau conseil communal, ne peut présider la séance d'installation; |
vermits de verhinderde burgemeester vervangen wordt voor alle taken | il ne peut en effet accomplir aucun acte administratif puisque le |
van zijn ambt. Vermits in de vorenbedoelde hypothese de burgemeester reeds benoemd is, is automatisch een einde gekomen aan het mandaat van de uittredend burgemeester; de nieuwe verhinderde burgemeester zal alsdan tijdens de installatievergadering vervangen worden door de uittredend eerste schepen indien deze als raadslid werd herkozen, zoniet door de volgende uittredende schepen die als raadslid werd herkozen (cfr. mijn omzendbrief van 26 juli 2000, B.S. van 31 augustus 2000, Hoofdstuk II, 2, B, « Modaliteiten van de beëdiging van de raadsleden »). De Minister van Binnenlandse Zaken, | bourgmestre empêché est remplacé dans tous les aspects de la fonction. Etant donné que dans l'hypothèse précitée, le bourgmestre est déjà nommé, le mandat du bourgmestre sortant a automatiquement pris fin; le nouveau bourgmestre empêché sera dès lors remplacé au cours de la réunion d'installation par le premier échevin sortant si celui-ci a été réélu conseiller, sinon par l'échevin sortant suivant, qui a été réélu conseiller (cf. ma circulaire du 26 juillet 2000, M.B. du 31 août 2000, Chapitre II, 2, B, "Modalités de la prestation de serment des conseillers"). Le Ministre de l'Intérieur, |
A. Duquesne. | A. Duquesne. |