← Terug naar "Ministeriële omzendbrief tot bepaling van de tijdelijke modaliteiten voor het verstrekken van de gegevens bedoeld in artikel 85, § 1, van het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium "
Ministeriële omzendbrief tot bepaling van de tijdelijke modaliteiten voor het verstrekken van de gegevens bedoeld in artikel 85, § 1, van het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium | Circulaire ministérielle déterminant les modalités provisoires de délivrance des informations visées à l'article 85, § 1er du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 12 MAART 2004. - Ministeriële omzendbrief tot bepaling van de tijdelijke modaliteiten voor het verstrekken van de gegevens bedoeld in artikel 85, § 1, van het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 12 MARS 2004. - Circulaire ministérielle déterminant les modalités provisoires de délivrance des informations visées à l'article 85, § 1er du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine |
Krachtens artikel 150, eerste lid, 5°, van het Waalse wetboek van | L'article 150, alinéa 1er, 5° du Code wallon de l'Aménagement du |
ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, ingevoegd bij het | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, introduit par le décret |
decreet van 18 juli 2002, is de Waalse Regering bevoegd om de | du 18 juillet 2002, a habilité le Gouvernement wallon à déterminer les |
voorwaarden te bepalen waaronder degenen die verplicht zijn tot het | conditions dans lesquelles ceux qui sont tenus de prodiguer les |
verstrekken van de informatie bedoeld in artikel 85, § 1, van genoemd | informations prévues à l'article 85, § 1er dudit Code peuvent les |
Wetboek, die gegevens bij de betrokken besturen kunnen verkrijgen. | obtenir auprès des administrations intéressées. |
Bij besluit van 17 juli 2003, dat in werking getreden is op 7 oktober | Par arrêté du 17 juillet 2003, entré en vigueur le 7 octobre 2003, le |
2003, heeft de Regering de procedure bepaald voor het verstrekken van | Gouvernement a fixé la procédure de délivrance de ces informations et |
die gegevens en de inhoud van de aanvraag om notariële informatie en | défini le contenu de la demande d'informations notariales et la liste |
de lijst van de te verstrekken gegevens vastgelegd. | des informations à délivrer. |
Als bij de aanvraag te voegen stukken vereist het bij bovenbedoeld | Parmi les documents à joindre à la demande, le formulaire III A |
besluit van 17 juli 2003 gevoegde formulier III A (bijlage 49 - | (annexe 49 - demande d'informations notariales) annexé à l'arrêté du |
aanvraag om notariële informatie) een uittreksel uit een recent | 17 juillet 2003, précité, exige un extrait de plan cadastral récent à |
kadastraal plan op schalen die variëren naar gelang van de ligging van | des échelles variables en fonction de la situation du bien (situé ou |
het goed (al dan niet in een stad of een agglomeratie gelegen). | non dans une ville ou une agglomération). |
Nu blijkt dat de leden van de Koninklijke Federatie van het Belgisch | Or, il apparaît que suite à l'entrée en vigueur de ces nouvelles |
Notariaat ingevolge de inwerkingtreding van die nieuwe bepalingen | dispositions les membres de la Fédération royale du Notariat belge |
problemen ondervinden om informatie binnen redelijke termijnen te | rencontrent des problèmes pour obtenir les informations dans des |
verkrijgen. | délais raisonnables. |
Het voornaamste probleem dat de notarissen tegenkomen is immers de | En effet, le principal problème rencontré par les notaires est la |
lengte van de gecumuleerde termijn voor de afgifte van het kadastrale | longueur du délai cumulé de délivrance de l'extrait cadastral à |
uittreksel dat te voegen is bij de aanvraag om notariële informatie en | joindre à la demande d'informations notariales et de délivrance de ces |
om verstrekking ervan. | informations. |
Die gecumuleerde termijn is vaak onverenigbaar met de kredietoffertes | Ce délai cumulé est souvent incompatible avec les offres de crédit, |
daar de Belgische Vereniging van Banken een maximumtermijn van twee | l'Association belge des Banques acceptant un délai de deux mois |
maanden aanvaardt. | maximum. |
De Administratie van het Kadaster, de Registratie en Domeinen geeft | L'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines |
toe dat er moeilijkheden bestaan. Die zijn voornamelijk te wijten aan | reconnaît l'existence de difficultés. Celles-ci s'expliquent surtout |
een aanzienlijke verhoging over minder dan een jaar van de aanvragen | par une augmentation sensible, sur une période de moins d'un an, des |
om kadastrale uittreksels en, meer bepaald, om uittreksels uit | demandes d'extraits cadastraux et plus particulièrement des extraits |
perceelplannen (stralen van 50 tot 500 meter). | de plans parcellaires (rayons de 50 à 500 mètres). |
Ze deelt mee dat bedoeld probleem evenwel op middellange termijn | Toutefois, elle fait savoir que ce problème devrait être résolu à |
opgelost zou moeten worden na opstelling van een vectorkadaster tegen | moyen terme par l'établissement d'un cadastre vectoriel pour fin 2004. |
eind 2004. De tenuitvoerlegging van een digitaal kadastraal | En effet, la mise en exploitation du plan parcellaire cadastral |
perceelplan zal immers de mogelijkheid bieden om binnen vijftien dagen | numérique permettra de répondre à de telles demandes d'extraits dans |
in te spelen op uittrekselsaanvragen. | un délai de quinze jours. |
Anderzijds verzet de Administratie van het Kadaster, de Registratie en | Par ailleurs, l'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des |
Domeinen zich niet tegen het feit dat gescande kadastrale kaarten en | Domaines ne s'oppose pas à la mise à disposition des notaires sur le |
het geïnformatiseerde lokalisatieplan (PLI) ter inzage van de | site Intranet sécurisé de la Fédération royale du Notariat belge des |
notarissen gelegd worden op de beveiligde Intranetsite van de | planches cadastrales scannées et du plan de localisation informatique |
Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat, mits een aanhangsel | (PLI) moyennant un avenant au protocole de mise à disposition du PLI. |
bij het protocol van terinzagelegging van het 'PLI'. | |
Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande | Je tiens à préciser que j'ai marqué mon accord sur cette mise à |
kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke | disposition des planches cadastrales scannées à la Fédération royale |
Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat | du Notariat belge pour autant évidemment que ledit avenant soit conclu |
bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de | entre le Ministre des Finances, Monsieur Didier Reynders, mon collègue |
heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf. | Monsieur Michel Daerden et moi-même. |
In afwachting verzoek ik de gemeentelijke mandatarissen erom hun | Dans l'attente, j'invite les mandataires communaux à donner |
administratie bevel te geven tot mededeling aan de notarissen van de | instruction à leur administration de communiquer aux notaires les |
gegevens bedoeld in artikel 445/1 van het Waalse wetboek van | informations visées à l'article 445/1 du Code wallon de l'Aménagement |
ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, ingevoegd bij het | du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, inséré par l'arrêté du |
besluit van 17 juli 2003 tot bepaling van de wijze waarop de | 17 juillet 2003 déterminant les modalités de délivrance des |
inlichtingen bedoeld in artikel 150, eerste lid, 5°, van het Wetboek | informations visées à l'article 150, alinéa 1er, 5° dudit Code, sans |
verstrekt worden zonder dat het vereiste uittreksel uit een recent | |
kadastraal plan bij de aanvraag gevoegd wordt. | que soit annexé à la demande l'extrait de plan cadastral récent |
Ik zal niet nalaten de gemeentebesturen te informeren zodra de | requis. Je ne manquerai évidemment pas d'informer les administrations |
kadastrale kaarten ter inzage zullen liggen op de beveiligde | communales dès que les planches cadastrales seront accessibles sur le |
Intranetsite van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat. | site Intranet sécurisé de la Fédération royale du Notariat belge. |
Namen, 12 maart 2004. | Namur, le 12 mars 2004. |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |