← Terug naar "Omzendbrief. Verkrijgen van informatie uit de bevolkingsregisters. Televisieprogramma's houdende opsporing van personen die elkaar uit het oog zijn verloren "
Omzendbrief. Verkrijgen van informatie uit de bevolkingsregisters. Televisieprogramma's houdende opsporing van personen die elkaar uit het oog zijn verloren | Circulaire. Communication d'informations contenues dans les registres de la population. Emissions de télévision portant sur la recherche de personnes qui se sont perdues de vue |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 12 JUNI 1997. Omzendbrief. Verkrijgen van informatie uit de bevolkingsregisters. Televisieprogramma's houdende opsporing van personen die elkaar uit het oog zijn verloren Aan de Colleges van Burgemeesters en Schepenen (Ter informatie aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs) Mevrouwen, Mijne Heren, In het voorjaar van dit jaar is op verschillende televisiestations de uitzending van een programma begonnen dat tot doel heeft mensen die elkaar al lang uit het oog verloren hebben helpen elkaar terug te vinden. Een gemeente ontving vanwege de redactie van één van deze televisiestations een brief waarin onder meer vermeld stond : "Om de Belgische dossiers tot een goed einde te kunnen brengen, zullen wij uiteraard veelvuldig de "Dienst Bevolking" van uw gemeente moeten raadplegen voor het opzoeken van adressen." De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer heeft onder het nr. 32/96 op 13 november 1996 haar advies uitgebracht inzake deze aangelegenheid. Aangezien dit advies de interesse kan opwekken van alle gemeenten vind ik het nuttig om U de inhoud ervan mee te delen. De Commissie stelt dat ter wille van de persoonlijke levenssfeer, het verstrekken aan derden van informatie uit de bevolkingsregisters aan zeer strikte voorwaarden onderworpen is. Krachtens artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van | MINISTERE DE L'INTERIEUR 12 JUIN 1997. Circulaire. Communication d'informations contenues dans les registres de la population. Emissions de télévision portant sur la recherche de personnes qui se sont perdues de vue Aux Collèges des Bourgmestres et Echevins (Pour information à Madame et Messieurs les Gouverneurs de province) Mesdames, Messieurs, Au printemps de cette année, a débuté sur diverses chaînes de télévision, la diffusion d'une émission ayant pour but d'aider les personnes qui se sont perdues de vue depuis longtemps à se retrouver. Une commune a récemment reçu de la rédaction d'une de ces chaînes une lettre faisant mention de ce qui suit : "Pour pouvoir mener les dossiers belges à bonne fin, nous serons évidemment appelés à consulter fréquemment le Service de la population de votre commune pour la recherche d'adresses". La Commission de la protection de la vie privée a émis un avis sur cette problématique, le 13 novembre 1996, sous le numéro 32/96. Etant donné que cet avis est de nature à intéresser toutes les communes, j'estime utile de vous en communiquer la teneur. La Commission précise que pour des raisons de protection de la vie privée, la communication à des tiers d'informations contenues dans les registres de la population est soumise à des conditions très strictes. En vertu de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la |
de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à |
persoonsgegevens, mogen persoonsgegevens niet gebruikt worden voor | caractère personnel, les données à caractère personnel ne peuvent |
andere doeleinden dan die welke bij wet bepaald zijn. Met betrekking | faire l'objet d'un traitement pour des finalités autres que celles qui |
tot de bevolkingsregisters moet vastgesteld worden dat de doeleinden | sont déterminées par la loi. S'agissant des registres de la |
daarvan niet expliciet kunnen afgeleid worden uit de memorie van | population, force est de constater que l'exposé des motifs du projet |
toelichting bij de wet van 19 juli 1991 op de bevolkingsregisters, | de loi devenu la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la |
population n'en définit pas clairement les finalités. Il se borne en | |
waarin bepaald wordt dat bevolkingsregisters "dienen om de bevolking | effet à indiquer que ces registres "ont pour fonction de connaître la |
te kennen en meer bepaald de identificatie te vergemakkelijken van de | population et plus particulièrement de faciliter l'identification des |
personen die op een bepaald grondgebied wonen". | personnes qui résident sur un territoire déterminé".. |
Het verkrijgen van informatie uit de gemeentelijke bevolkingsregisters | La communication d'informations extraites des registres communaux de |
wordt geregeld door het koninklijk besluit van 16 juli 1992 | population est réglée par l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif à |
betreffende het verkrijgen van informatie uit de bevolkingsregisters | la communication des informations contenues dans les registres de la |
en uit het vreemdelingenregister (Belgisch Staatsblad van 15 augustus | population et dans le registre des étrangers (Moniteur belge du 15 |
1992). | août 1992). |
Luidens artikel 5 van dit koninklijk besluit is de raadpleging van de registers verboden aan private personen. Hierop is geen uitzondering. De enige die de registers mogen raadplegen zijn : de publieke overheden of openbare instellingen wanneer dit door of krachtens de wet wordt toegestaan (bijv. gemeentepolitie, rijkswacht, gerechtelijke politie, enz...); de gemeentelijke diensten en de diensten die afhangen van het O.C.M.W. wanneer dit gebeurt voor interne doeleinden. Er moet vastgesteld worden dat de redactie van gelijk welke televisieuitzending tot geen van beide voormelde categorieën kan gerekend worden. | Aux termes de l'article 5 de cet arrêté, la consultation des registres de population est interdite aux personnes privées. Cette règle ne souffre aucune exception. Seuls peuvent être habilités à consulter ces registres : les autorités publiques ou les organismes publics, lorsque cette consultation est autorisée par ou en vertu de la loi (notamment la police communale, la gendarmerie, la police judiciaire, etc.); les services communaux et les services dépendant du centre public d'aide sociale, lorsque cette consultation se fait à des fins de gestion interne. Il y a lieu de constater que la rédaction d'une émission de télévision, de quelque nature qu'elle soit, ne peut être classée dans l'une quelconque de ces deux catégories. |
Naar luid van artikel 6 mag geen enkele lijst van personen ingeschreven in de registers aan derden worden verstrekt. Een uitzondering wordt gemaakt voor de overheden of de openbare instellingen die door of krachtens de wet gemachtigd zijn om dergelijke lijsten te verkrijgen en dit voor de informatie waarop deze machtiging betrekking heeft. Het Verslag aan de Koning stelt dat met deze uitzondering in het bijzonder de instellingen met een lokale bestemming bedoeld zijn, daar voor hen het verkrijgen van toegang tot het Rijksregister overbodig of inadequaat zou zijn. | Aux termes de l'article 6 de l'arrêté royal précité, aucune liste de personnes inscrites dans les registres de population ne peut être communiquée à des tiers. Une exception est faite pour les autorités ou organismes publics qui sont habilités, par ou en vertu de la loi, à se faire délivrer de telles listes et ce, pour les informations sur lesquelles porte cette habilitation. Le Rapport au Roi précédant l'arrêté précise que cette exception vise plus particulièrement les organismes à vocation locale, étant donné que l'obtention d'une autorisation d'accès au Registre national serait pour eux superflue ou inadéquate. |
Antikel 7 voorziet in vier afwijkingen van het principe van | L'article 7 du même arrêté prévoit quatre dérogations au principe de |
niet-verstrekking van personenlijsten aan derden. De afwijkingen | la non-communication de listes de personnes à des tiers. Ces |
betreffen met name : | dérogations concernent notamment : |
a) de instellingen van Belgisch recht die taken van algemeen belang | a) les organismes de droit belge remplissant des missions d'intérêt |
vervullen (inz. liefdadigheidsinstellingen); | général (notamment les organisations caritatives); |
b) de buitenlandse overheden; | b) les autorités étrangères; |
c) de politieke partijen (enkel voor verkiezingsdoeleinden); | c) les partis politiques (qui peuvent se faire communiquer de telles |
listes à des fins électorales exclusivement); | |
d) de opiniepeilingsinstellingen. | d) les instituts de sondage d'opinion. |
Het is duidelijk dat de redactie van een televisieuitzending van het | Il est évident que la rédaction d'une émission de télévision du type |
hiervoren ingeroepen type niet kan ondergebracht worden onder één van | ci-avant évoqué ne peut être classée dans l'un quelconque des cinq cas |
de vijf voormelde uitzonderingsgevallen. | d'exception précités. |
Tenslotte kan nog de aandacht gevestigd worden op artikel 11 van het | Enfin, il y a lieu d'observer qu'aux termes de l'article 11 de |
voormelde koninklijk besluit, luidens hetwelk iedereen aan het | l'arrêté royal précité, toute personne peut demander à |
gemeentebestuur van de gemeente van zijn verblijfplaats kan vragen dat | l'administration de la commune de sa résidence que son adresse ne soit |
zijn adres niet aan derden wordt verstrekt. | pas communiquée à des tiers. |
De Commissie stelt dat om deze redenen in de huidige stand van de | La Commission conclut que pour ces motifs, il n'est pas admissible, |
wetgeving het niet toegestaan is dat de redactie van het aanvragende | dans l'état actuel de la législation, que la rédaction de la chaîne |
televisienet de bevolkingsregisters raadpleegt voor het opzoeken van | demanderesse consulte les registres de la population pour la recherche |
adressen. Dergelijke raadplegingen zouden trouwens ernstige problemen | d'adresses. De telles consultations pourraient en effet poser de |
kunnen stellen voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. | graves problèmes sur le plan de la protection de la vie privée. |
Brussel, 12 juni 1997. | Bruxelles, le 12 juin 1997. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. Vande Lanotte. | J. Vande Lanotte. |