← Terug naar "Omzendbrief nr. 623. - Informatie inzake de personeelsenveloppes 2013 en 2014 en de personeelsplannen 2013 "
Omzendbrief nr. 623. - Informatie inzake de personeelsenveloppes 2013 en 2014 en de personeelsplannen 2013 | Circulaire n° 623. - Information relative aux enveloppes de personnel 2013 et 2014 et aux plans de personnel 2013 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC |
OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
11 JANUARI 2013. - Omzendbrief nr. 623. - Informatie inzake de | 11 JANVIER 2013. - Circulaire n° 623. - Information relative aux |
personeelsenveloppes 2013 en 2014 en de personeelsplannen 2013 | enveloppes de personnel 2013 et 2014 et aux plans de personnel 2013 |
Aan de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale | Aux services publics fédéraux, aux services publics fédéraux de |
overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, | programmation et aux services qui en dépendent |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mevrouw de Staatssecretaris, | Madame la Secrétaire d'Etat, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
Mevrouw de Voorzitter, | Madame la Présidente, |
Mijnheer de Voorzitter, | Monsieur le Président, |
De FODs en PODs worden uitgenodigd voor hun personeelsenveloppe(s) een | Les SPF et SPP sont invités à élaborer, pour leur enveloppe(s) de |
personeelsplan 2013 op te maken en de grote lijnen van een | personnel, un plan de personnel 2013 et à esquisser les lignes |
personeelsplan 2014 te schetsen. | directrices d'un plan de personnel 2014. |
Deze belangrijke oefening moet zich inschrijven in de algemene | Cet exercice majeur doit s'inscrire dans la stratégie générale |
strategie van efficiëntie die toelaat de kwaliteit van de | d'efficience permettant de conserver et chaque fois que c'est possible |
dienstverlening te behouden en telkens dit mogelijk is te verhogen en | de hausser la qualité des services rendus tout en mettant en oeuvre le |
terzelfdertijd het ambitieuze besparingsplan van de regering te | plan ambitieux d'économie du gouvernement. |
implementeren. Bovenop de maatregelen beslist in 2012 en geïntegreerd in de | Outre les mesures décidées en 2012 et intégrées dans la préfiguration |
prefiguratie 2013 vermeld in de tabel opgenomen in bijlage 1, heeft de | 2013 mentionnée dans le tableau repris en annexe 1, le gouvernement a |
regering tijdens het begrotingsconclaaf volgende maatregelen beslist : | décidé au conclave budgétaire les mesures suivantes : |
« De diensten kunnen vragen om de besparingen die gepland zijn op de | « Les services peuvent demander de convertir en économies |
werkings- en investeringskredieten om te zetten in verdere besparingen | supplémentaires sur les crédits de personnel, les économies prévues |
op de personeelskredieten. » (MR 30/11/2012) | sur les crédits de fonctionnement et d'investissement. » (CM 30/11/2012) |
1. Personeelsenveloppe | 1. Enveloppe de personnel |
De personeelsenveloppes zijn genormeerd in de omzendbrief nr. 602 - | Les enveloppes de personnel sont normées dans la circulaire n° 602 - |
Informatie inzake de monitoring van het personeel en van de | Informations relatives au monitoring du personnel et des crédits de |
personeelskredieten, geactualiseerd door de omzendbrief nr. 602ter. | personnel, actualisée par la circulaire n° 602ter. |
Voor deze personeelsenveloppes omvat de tabel in bijlage 1 volgende | Pour ces enveloppes de personnel, le tableau en annexe 1 comporte les |
informatie (in keur) : | informations suivantes (en keur) : |
A. VASTLEGGINGSLIMIET 2013 | A. LIMITE D'ENGAGEMENT 2013 |
- enveloppe 2012 na begrotingscontrole 2012 (cfr. bijlage omzendbrief | - enveloppe 2012 après contrôle budgétaire 2012 (cfr. annexe |
613bis, kolom 7) (kolom 1); | circulaire n° 613bis, colonne 7) (colonne 1) |
- technische correcties (kolom 2) | - corrections techniques (colonne 2) |
- het aldus bekomen basisbedrag van de personeelskredieten 2013 (kolom | - le montant de base des crédits de personnel 2013 ainsi obtenu |
3) | (colonne 3); |
- de indexering 2013 overeenkomstig de omzendbrief betreffende de | - l'indexation 2013, conformément à la circulaire relative au budget |
initiële begroting 2013 goedgekeurd door Ministerraad van 11 mei 2012 | initial 2013, approuvée par le Conseil des Ministres du 11 mai 2012 |
(kolom 4) | (colonne 4); |
- volume (kolom 5) | - volume (colonne 5) |
- de besparing 2013 beslist door de Ministerraad op 1 december 2011 | - l'économie 2013 décidé par le Conseil des Ministres le 1er décembre |
(pro rata 90 miljoen) (kolom 6) | 2011 (pro rata 90 million) (colonne 6); |
- beslissingen postbilaterales (kolom 7) | - décisions postbilatérales (colonne 7) |
- beslissingen begrotingsconclaaf (kolom 8) | - décisions conclave budgétaire (colonne 8) |
- enveloppe 2013 na begrotingsconclaaf (kolom 9) | - enveloppe 2013 après conclave budgétaire (colonne 9) |
- maximum trekkingsrecht op de interdepartementale provisie om de | - droit de tirage maximum sur la provision interdépartementale pour |
reële kost van eerste werkervaring (de 'Rosetta's') te dekken (kolom | couvrir le coût réel des premiers emplois (les 'Rosetta') (colonne |
10) | 10); |
- de vastleggingslimiet 2013 (kolom 11) | - la limite d'engagement 2013 (colonne 11) |
B. PREFIGURATIE ENVELOPPE 2014 | B. PREFIGURATION ENVELOPPE 2014 |
- enveloppe 2013 na begrotingsconclaaf (kolom 12); | - enveloppe 2013 après conclave budgétaire (colonne 12) |
- de besparing 2014 beslist door de Ministerraad op 30/11/2012 (pro | - l'économie 2014 décidée par le Conseil des Ministres le 30/11/2012 |
rata 90 miljoen) (kolom 13); | (pro rata 90 million) (colonne 13); |
- de prefiguratie van de enveloppe 2014 (kolom 14). | - la préfiguration de l'enveloppe 2014 (colonne 14). |
Het is op basis van de enveloppes opgenomen in de kolommen 11 en 14 | C'est sur la base des enveloppes reprises dans les colonnes 11 et 14 |
dat de budgettaire haalbaarheid van het personeelsplan 2013 zal afgetoetst worden. De interdepartementale provisie zal indien nodig, dekken : - de betaling van de achterstallen van de premies voor competentieontwikkeling; - de uitgaven die voortvloeien uit de uitvoering van het plan betreffende de eerste werkervaring in de FODs Justitie, Volksgezondheid, Werkgelegenheid en Economie, binnen de grenzen bepaald in kolom 10. Deze bedragen worden niet in aanmerking genomen om de basis van de enveloppes 2014 te bepalen. | que sera évaluée la faisabilité budgétaire du plan de personnel 2013. La provision interdépartementale couvrira, si nécessaire : - le paiement des arriérés de primes de développement des compétences; - les dépenses découlant de l'exécution du plan concernant les premiers emplois dans les SPF Justice, Santé publique, Emploi et Economie, dans les limites définies dans la colonne 10. Ces montants ne sont pas intégrés pour fixer la base des enveloppes 2014. |
2. Personeelsplan | 2. Plan de personnel |
Een strikte monitoring van de menselijke en budgettaire middelen die | Un monitoring strict des moyens humains et budgétaires permettant de |
moet toelaten de evolutie van de VTE en van de reële en structurele | suivre et d'évaluer avec précision l'évolution des ETP et de la marge |
budgettaire marge zeer precies op te volgen en te evalueren, is een | budgétaire réelle et structurelle, constitue une activité clé que |
sleutelactiviteit die elke FOD/POD moet in acht nemen zowel bij de | chaque SPF/SPP doit prendre en considération tant lors de |
opmaak van een personeelsplan als bij de opvolging van de uitvoering | l'élaboration d'un plan de personnel que lors du suivi de son |
ervan. | exécution. |
2.1. Personeelsplan 2013 | 2.1. Le plan de personnel 2013 |
Het personeelsplan 2013 moet aantonen dat : | Le plan de personnel 2013 doit démontrer que : |
1. zijn geraamde reële kost T (2013) binnen de grenzen van de | 1. son coût réel estimé T (2013) reste dans les limites de l'enveloppe |
de personnel 2013; | |
2. son coût T+1 estimé (2014) peut être supporté par la préfiguration | |
2014, telle qu'elle peut actuellement être estimée. | |
personeelsenveloppe 2013 blijft; 2. zijn geraamde kost T+1 (2014) door de prefiguratie 2014, zoals zij | Lors de l'estimation du coût du plan, les dépenses en 2013 qui sont |
actueel kan geraamd worden, kan gedragen worden. | |
Bij de raming van de kost van het plan worden de personeelsuitgaven in | remboursables par la provision interdépartementale seront considérés |
2013 die kunnen terugbetaald worden door de interdepartementale | |
provisie als neutraal beschouwd. Deze uitgaven moeten niet geraamd | comme neutres. Ces dépenses ne doivent pas être estimées ni en coûts |
worden noch als kost noch als krediet. | ni en crédits. |
2.2. Opmaak van het ontwerp van personeelsplan 2013 | 2.2. Elaboration du projet de plan de personnel 2013 |
Voor de finalisering van hun ontwerp van personeelsplan ten einde het | |
aan het akkoord van de Ministers van Begroting en van Ambtenarenzaken | Pour la finalisation de leur projet de plan de personnel en vue de le |
te kunnen voorleggen, doen de diensten een beroep op de FOD P&O die | soumettre à l'accord des Ministres du Budget et de la Fonction |
een specifiek platform installeert dat een uniforme en snelle | publique, les services font appel au SPF P&O qui met en place une |
toepassing waarborgt van de methodologie zoals gedefinieerd in de | plateforme spécifique garantissant l'application uniforme et rapide de |
omzendbrief nr. 622, die omzendbrief nr. 612 vervangt, en in de | la méthodologie tel que définie dans la circulaire n° 622, remplaçant |
richtlijnen van voorliggende omzendbrief. | la circulaire n° 612, et dans les directives de la présente |
Er zal een bijzondere zorg besteed worden om de uitwisseling van | circulaire. Un soin particulier sera mis pour limiter et faciliter l'échange des |
nuttige gegevens te beperken en te vergemakkelijken zodat de diensten | données utiles afin de permettre à chaque service de disposer |
zo vlug mogelijk over een betrouwbare beslissingsbasis kunnen | rapidement d'une base de décision fiable. |
beschikken. De opmaak van een ontwerp van personeelsplan gebeurt in 3 stappen : | L'élaboration d'un projet de plan de personnel se fait en 3 étapes : |
a) de referentie "AS IS" opmaken | a) établir l'" AS IS " de référence |
De referentie AS IS is gebaseerd op de observatie van het geheel van | L'AS IS de référence se base sur l'observation de l'ensemble des |
de betalingen uitgevoerd in de referentiemaand en eindigt wanneer, | paiements effectués au mois de référence et se termine lorsque sont |
voor deze maand, het geheel van de geobserveerde bewegingen die een | qualifiés, pour ce mois, l'ensemble des mouvements observés qui |
impact hebben op de toekomstige projectie gekwalificeerd zijn. | impactent la projection future. |
b) de "niet-samendrukbare TO BE" opmaken | b) établir le " TO BE incompressible " |
De niet-samendrukbare TO BE is de projectie van de onomkeerbare lasten | Le TO BE incompressible est la projection, à l'horizon T et T+1, des |
op de horizon T en T+1. Deze projectie omvat, behalve de projectie van | charges irréversibles. Cette projection inclut, outre la projection de |
de AS IS, de identificatie van de impact van de onomkeerbare en | l'AS IS, l'identification de l'impact des mouvements irréversibles et |
geassimileerde bewegingen die een effect hebben in T en T+1, de | assimilés ayant effet en T et T+1, des coûts globaux et des facteurs |
globale kosten en de risicofactoren verbonden met de raming. | de risques liés à l'estimation. |
De gevalideerde niet-samendrukbare TO BE laat toe de na te gaan of er | Le TO BE incompressible validé permet d'identifier si une marge |
een positieve operationele marge bestaat in T en T+1. | opérationnelle positive existe en T et T+1. |
Eens de dienst de genormeerde situaties "AS IS" en "niet-samendrukbare | Une fois les situations normées " AS IS " et " TO BE incompressible " |
TO BE" heeft gevalideerd zal, op initiatief van de Task Force | sont validées par le service, un rapportage direct, à l'initiative de |
Ambtenarenzaken-Begroting, direct een rapportering beschikbaar zijn | la Task Force Fonction publique-Budget, sera disponible pour les |
voor de betrokken partijen met het oog op een verbetering van de | parties concernées dans le but d'améliorer l'efficacité et le délai du |
efficiëntie en de termijn van het beslissingsproces. | processus de décision. |
c) het finaal ontwerp van operationeel personeelsplan opmaken | c) établir le projet de plan de personnel opérationnel final |
Op basis van de geïdentificeerde operationele marge maken de diensten | Sur base de la marge opérationnelle identifiée, les services |
de lijst op van de operationele beslissingen die met strikte | établissent la liste des décisions opérationnelles à prendre dans le |
inachtneming van het aan de enveloppe toegekend objectief T en T+1 | strict respect de l'objectif T et T+1 assigné à l'enveloppe. |
moeten genomen worden. | |
Indien hun impact beantwoordt aan dit objectief wordt het ontwerp van | Lorsque leur impact répond à cet objectif le projet de plan est validé |
personeelsplan gevalideerd door de dienst. | par le service. |
Het gevalideerde ontwerp, aangevuld met de documenten vermeld in punt | Le projet validé, complété par les documents mentionnés au point 3, |
3, vergezeld van het advies van de inspecteur van Financiën en van het | accompagné de l'avis de l'inspecteur des Finances et de l'accord du |
akkoord van de bevoegde minister, vormt het dossier van personeelsplan | ministre concerné, constitue le dossier de plan de personnel à |
dat voor akkoord aan de Ministers van Begroting en van Ambtenarenzaken | soumettre pour accord aux Ministres du Budget et de la Fonction |
wordt voorgelegd. | publique. |
In voorkomend geval en indien nodig, kan in de loop van het | Le cas échéant et si besoin, chacune des étapes si dessus, peut être |
beslissingsproces elk van de hierboven vermelde stappen hernomen | reprise durant le processus de décision. Dans ce cas le statut du |
worden. In dat geval, kan bij de task force steeds de status van het | projet peut à tout moment être consulté auprès de la task force. |
ontwerp geraadpleegd worden. | |
3. Procedure van indiening van de akkoordaanvraag | 3. Procédure d'introduction de la demande d'accord |
Een volledige akkoordaanvraag wordt gelijktijdig bij de Minister van | Une demande d'accord complète est introduite simultanément auprès du |
Begroting en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken ingediend. Dit | Ministre du Budget et du Secrétaire d'Etat à la fonction publique par |
gebeurt via elektronische weg (TF593@p-o.belgium.be). | voie électronique (TF593@p-o.belgium.be). |
Enkel de akkoordaanvragen die volledig zijn, zullen behandeld worden. | Seules les demandes d'accord complètes seront traitées. |
Een volledige akkoordaanvraag omvat : | Une demande d'accord complète comprend : |
1. het finaal operationeel personeelsplan van de dienst, opgemaakt | 1. le plan de personnel opérationnel final du service, établi |
conform de bepalingen vermeld in punt 2.2; | conformément aux dispositions reprises au point 2.2.; |
2. een "management summary" die volgende informatie moet bevatten : | 2. un " management summary ", reprenant les informations suivantes : |
a. een functionele verantwoording van de operationele beslissingen die | a. une justification fonctionnelle des décisions opérationnelles |
beoogd worden om het globaal objectief van het plan te bereiken; | envisagées pour atteindre l'objectif global du plan; |
b. een inventaris van het E-gov/Smals personeel dat tijdens het jaar | b. un inventaire de l'ensemble du personnel E-gov/Smals qui a été à |
2012 ten laste is geweest van de FOD/POD met een ventilatie van de | charge du SPF/SPP durant l'année 2012 et permettant de ventiler la |
totaliteit van de last conform het model in bijlage 2 van deze | totalité de la charge conformément au modèle repris en annexe 2 de la |
omzendbrief en de projectie van behoeften voorzien voor 2013 en 2014; | présente circulaire et la projection des besoins prévus pour 2013 et |
c. een rapport aangaande de tewerkstelling van personen met een | 2014; c. un rapportage concernant la mise au travail des personnes |
handicap ten laste van de enveloppe; | handicapées à charges de l'enveloppe; |
d. een stappenplan om de implementatie van de ontwikkelcirkels op | d. une feuille de route pour implémenter les cercles de développement |
jaarlijkse basis te realiseren; | sur base annuelle; |
3. het advies van de inspecteur van Financiën, evenals de aan hem of | 3. l'avis de l'inspecteur des Finances, ainsi que la note qui lui a |
haar gerichte nota en, in voorkomend geval, het antwoord van de dienst | été adressée et, le cas échéant, la réponse du service aux remarques |
op de opmerkingen of observaties geformuleerd door de Inspecteur; | ou observations formulées par l'inspecteur des Finances; |
4. het akkoord van de bevoegde minister(s). | 4. l'accord du ou des ministre(s) compétent(s). |
Overgangsmaatregelen | Mesures transitoires |
Vanaf een maand na de bekendmaking van deze omzendbrief in het | A compter d'un mois après publication de la présente circulaire au |
Belgisch Staatsblad, beschikken de diensten over een maand om een | Moniteur belge, les services disposent d'un mois pour introduire un |
volledig dossier personeelsplan in te dienen. | dossier de plan de personnel complet. |
Er wordt een strikt tijdpad nagestreefd ten einde de Minister van | Un calendrier strict est suivi afin que le Ministre du Budget et le |
Begroting en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken toe te laten | Secrétaire d'Etat à la Fonction publique communiquent dans le délai |
binnen de maand volgend op de ontvangst van het volledig dossier hun | d'un mois après réception du dossier complet leur décision aux |
beslissing mee te delen aan de diensten. | services. |
Indien een dossier problemen stelt zal de FOD P&O contact opnemen met | Si un dossier pose problème le SPF P&O prendra contact avec le service |
de betrokken dienst. | concerné. |
Vanaf twee maanden na de bekendmaking van deze omzendbrief in het | A compter de deux mois après publication de la présente circulaire au |
Belgisch Staatsblad, kan geen enkele werving noch bevordering meer | Moniteur belge, plus aucun recrutement ni aucune promotion ne peuvent |
gebeuren zolang het personeelsplan 2013 niet is goedgekeurd door de | s'effectuer tant que le plan de personnel 2013 n'a pas été approuvé |
Ministers van Ambtenarenzaken en van Begroting. | par les Ministres du Budget et de la Fonction publique. |
Ingeval van absolute noodzaak, zal een gemotiveerde aanvraag tot | En cas de nécessité absolue, une demande de dérogation motivée sera |
afwijking voorgelegd worden gelijktijdig aan de Minister van Begroting | soumise parallèlement au Ministre du Budget et au Secrétaire d'Etat à |
en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken. Zij zullen desgevallend | la Fonction publique. Ceux-ci accorderont éventuellement une |
een afwijking toestaan. | dérogation. |
4. Controle op de uitvoering van het personeelsplan | 4. Contrôle sur l'exécution du plan de personnel |
De controle op de uitvoering van het personeelsplan moet | Le contrôle sur l'exécution du plan de personnel doit se faire |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 juli 2007 betreffende de | conformément à l'arrêté royal du 9 juillet 2007 relatif au contrôle de |
controle op de uitvoering van het personeelsplan door de inspectie van Financiën, gebeuren. De uitvoering van het personeelsplan behoort tot de verantwoordelijkheid van de voorzitter van het directiecomité. Hij waakt erover dat: - de operationele beslissingen in overeenstemming zijn met de functionele verantwoording opgenomen in de "management summary" en - hun impact de vastleggingslimieten en het globaal VTE-objectief T+1 van het goedgekeurd personeelsplan respecteert. In het belang van een versnelde inwerkingstelling van het plan, zal elke dienst de mogelijkheden en opportuniteiten van de interne | la mise en oeuvre du plan de personnel par l'inspection des Finances. L'exécution du plan de personnel est de la responsabilité du président du comité de direction. Il veille à ce que : - les décisions opérationnelles soient compatibles avec la justification fonctionnelle reprise dans le " management summary " et - que leur impact respecte les limites d'engagement et l'objectif global ETP T+1 du plan de personnel approuvé. En vue d'une mise en oeuvre accélérée du plan de personnel, chaque service mettra à profit au maximum les possibilités et opportunités |
mobiliteit maximaal benutten alvorens personeel via externe kanalen | offertes par la mobilité interne avant de recruter du personnel via |
aan te werven. | des canaux externes. |
5. Opheffing omzendbrieven | 5. Abrogation circulaires |
Worden opgeheven : | Sont abrogés : |
- de omzendbrief nr. 613 van 13 februari 2012, " Informatie inzake de | - la circulaire n° 613 du 13 février 2012, " Information relative aux |
personeelsenveloppes 2012 en 2013 en de personeelsplannen 2012 " | enveloppes de personnel 2012 et 2013 et aux plans de personnel 2012 " |
- de omzendbrief nr. 613bis van 14 mei 2012, " Informatie inzake de | - la circulaire n° 613bis du 14 mai 2012, " Information relative aux |
personeelsenveloppes 2012 en 2013 en de personeelsplannen 2012 : | enveloppes de personnel 2012 et 2013 et aux plans de personnel 2012 : |
update van de bijlage van omzendbrief 613. " en het erratum | update de l'annexe de la circulaire 613. " et l'erratum publié au |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 juni 2012. | Moniteur belge du 7 juin 2012. |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, | Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Bijlage 2: Inventaris van het E-gov/Smals personeel ten laste van de | Annexe 2 : Inventaire de l'ensemble du personnel E-gov/Smals à charge |
FOD/POD in de periode januari - december 2012 : toestand op 1.01.2013 | du SPF/SPP durant la période janvier-décembre 2012 : situation au 1 janvier 2013 |
FOD/POD | SPF/SPP |
Begrotingsartikel (BA 12.xx.) | Article budgétaire (ab 12.xx) |
Betaalde VTE's in 2012 per type functie | ETP payés en 2012 par type de fonction |
Totaal vastleggingen 2012 (k ) | Total des engagements 2012 (k ) |
Totaal vereffeningen 2012 (k ) | Total des liquidations 2012 (k ) |
Voorziene uitgaven 2013 (k ) | Dépenses prévues 2013 (k ) |
Voorziene uitgaven 2014 (k ) | Dépenses prévues 2014 (k ) |
Management | Management |
ICT | ICT |
Andere | Autre |
02 | 02 |
022101121101 | 022101121101 |
022110121123 | 022110121123 |
023111121127 | 023111121127 |
023211121122 | 023211121122 |
.......... | .......... |
03 | 03 |
032101121104 | 032101121104 |
033101121120 | 033101121120 |
.......... | .......... |
04 | 04 |
043110121152 | 043110121152 |
043120121151 | 043120121151 |
043150121120 | 043150121120 |
.......... | .......... |
05 | 05 |
052101121120 | 052101121120 |
053110121154 | 053110121154 |
.......... | .......... |
12 | 12 |
122101121104 | 122101121104 |
124002121104 | 124002121104 |
125102121104 | 125102121104 |
125202121104 | 125202121104 |
125602121104 | 125602121104 |
125631121104 | 125631121104 |
.......... | .......... |
13 | 13 |
134003121129 | 134003121129 |
135473121101 | 135473121101 |
135610121150 | 135610121150 |
135902121104 | 135902121104 |
136303121101 | 136303121101 |
136401121101 | 136401121101 |
136401121104 | 136401121104 |
.......... | .......... |
14 | 14 |
142101121101 | 142101121101 |
142101121104 | 142101121104 |
.......... | .......... |
18 | 18 |
184002121104 | 184002121104 |
184002121108 | 184002121108 |
.......... | .......... |
23 | 23 |
234002121104 | 234002121104 |
234043121104 | 234043121104 |
.......... | .......... |
24 | 24 |
242152121104 | 242152121104 |
245302121104 | 245302121104 |
.......... | .......... |
25 | 25 |
252102121101 | 252102121101 |
252112121111 | 252112121111 |
252122121104 | 252122121104 |
252122121110 | 252122121110 |
255102121104 | 255102121104 |
255102121111 | 255102121111 |
255133121101 | 255133121101 |
255142121112 | 255142121112 |
255202121104 | 255202121104 |
255202121112 | 255202121112 |
255212121101 | 255212121101 |
255212121104 | 255212121104 |
255221121112 | 255221121112 |
255402121104 | 255402121104 |
255502121104 | 255502121104 |
255522121104 | 255522121104 |
255522121110 | 255522121110 |
255632121101 | 255632121101 |
255632121110 | 255632121110 |
255802121104 | 255802121104 |
.......... | .......... |
32 | 32 |
322130121104 | 322130121104 |
322131121104 | 322131121104 |
324451121104 | 324451121104 |
.......... | .......... |
33 | 33 |
332101121101 | 332101121101 |
332102121104 | 332102121104 |
332120121101 | 332120121101 |
335160121104 | 335160121104 |
335251121104 | 335251121104 |
335306121124 | 335306121124 |
335307121124 | 335307121124 |
335602121101 | 335602121101 |
335622121104 | 335622121104 |
335640121154 | 335640121154 |
335642121101 | 335642121101 |
335642121124 | 335642121124 |
335645121124 | 335645121124 |
.......... | .......... |
44 | 44 |
445508121104 | 445508121104 |
445509121104 | 445509121104 |
445612121104 | 445612121104 |
.......... | .......... |
46 | 46 |
462101121104 | 462101121104 |
.......... | .......... |