← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende het federaal geschiktheidsattest voor de toekomstige operationele personeelsleden van de hulpverleningszones en van de civiele bescherming "
Ministeriële omzendbrief betreffende het federaal geschiktheidsattest voor de toekomstige operationele personeelsleden van de hulpverleningszones en van de civiele bescherming | Circulaire ministérielle relative au certificat d'aptitude fédéral pour les futurs membres du personnel opérationnel des zones de secours et de la protection civile |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 OKTOBER 2019. - Ministeriële omzendbrief betreffende het federaal geschiktheidsattest voor de toekomstige operationele personeelsleden van de hulpverleningszones en van de civiele bescherming Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 OCTOBRE 2019. - Circulaire ministérielle relative au certificat d'aptitude fédéral pour les futurs membres du personnel opérationnel des zones de secours et de la protection civile Madame, Monsieur le Président, Madame, Monsieur le Directeur, |
Mevrouw, Mijnheer de Directeur | La présente circulaire est destinée à l'ensemble des centres de |
Deze omzendbrief is bestemd voor alle opleidingscentra voor de civiele | formation pour la sécurité civile tels que visés au titre VIII/1 de la |
veiligheid, zoals bedoeld in titel VIII/1 van de wet van 15 mei 2007 | loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, aux zones de |
betreffende de civiele veiligheid, voor de hulpverleningszones, zoals | |
bedoeld in artikel 14 van dezelfde wet en voor de personeelsleden van | secours, telles que visées à l'article 14 de la même loi et aux |
membres du personnel de la protection civile, tels que visés à | |
de civiele bescherming zoals bepaald in artikel 153 van dezelfde wet. | l'article 153 de la même loi. La présente circulaire s'applique aux |
Deze omzendbrief is van toepassing op de kandidaten voor de functie | |
van zowel vrijwillig als beroepspersoneelslid bij de | candidats aux postes de membres du personnel tant volontaire que |
hulpverleningszones evenals bij de civiele bescherming. | professionnel dans les zones de secours ainsi qu'à la protection civile. |
1. Inleiding | 1. Introduction |
Het belangrijkste doel van de omzendbrief van 26 maart 2015 | La circulaire du 26 mars 2015 relative au « certificat d'aptitude |
betreffende het « federaal geschiktheidsattest voor de toekomstige | fédéral pour les futurs membres du personnel opérationnel des zones de |
operationele personeelsleden van de hulpverleningszones » was de | secours » avait pour objectif principal de donner des directives aux |
opleidingscentra voor de civiele veiligheid richtlijnen te geven met | |
betrekking tot de organisatie van het federaal geschiktheidsattest (FGA). | centres de formation pour la sécurité civile relatives à |
Sindsdien werd de reglementering die de proeven met het oog op het | l'organisation du certificat d'aptitude fédéral (CAF). |
bekomen van het federaal geschiktheidsattest organiseert aangepast en | Depuis lors, la réglementation organisant les épreuves en vue de |
vernieuwd. Een voorbeeld: de hulpverleningszones hebben de | l'obtention du certificat d'aptitude fédéral a été adaptée et |
mogelijkheid gekregen om deze proeven, eventueel via de | actualisée. Par exemple, les zones de secours ont reçu la possibilité |
opleidingscentra voor de civiele veiligheid, te organiseren en | d'organiser ces épreuves et de délivrer en conséquence les certificats |
dienovereenkomstig federale geschiktheidsattesten af te leveren. Een | d'aptitude fédéraux. Autre exemple : le certificat d'aptitude fédéral |
ander voorbeeld: het federaal geschiktheidsattest voor het middenkader | pour le cadre moyen a également été créé et l'organisation du test |
werd gecreëerd en de organisatie van de toelatingstest voor de | d'admission à la formation destinée à l'obtention du brevet de cadet |
opleiding voor het behalen van het brevet van brandweerkadet moest | pompier nécessite des explications. Enfin, la réglementation prévoit |
toegelicht worden. Ten slotte voorziet de reglementering het federaal | également l'obligation de disposer du certificat d'aptitude fédéral |
geschiktheidsattest als aanwervingsvoorwaarde. Daarom heb ik besloten | comme condition de recrutement. C'est pourquoi j'ai décidé d'abroger |
om de omzendbrief van 26 maart 2015 op te heffen en die door deze | la circulaire du 26 mars 2015 et de la remplacer par la présente |
omzendbrief te vervangen. | circulaire. |
Het federaal geschiktheidsattest geeft toegang tot de | Le certificat d'aptitude fédéral donne accès aux épreuves de |
aanwervingsproeven voor het personeel van het basiskader, het | recrutement du personnel du cadre de base, du personnel du cadre moyen |
middenkader of het hoger kader van de hulpverleningszones en van | ou du personnel du cadre supérieur des zones de secours et des mêmes |
dezelfde kaders van de civiele bescherming. Het attest is voor | cadres de la protection civile. Le certificat est valable pendant une |
onbepaalde duur geldig, met uitzondering van de fysieke proeven, die | durée indéterminée, à l'exception des épreuves physiques qui sont |
twee jaar geldig zijn. Aangezien het in dit geval gaat om een attest | valables pendant deux ans. Etant donné qu'il s'agit en l'occurrence |
dat het begin van de loopbaan van elk lid van de hulpverleningszones | d'un certificat qui constitue le début de la carrière de chaque membre |
en van de leden van de civiele bescherming vormt, is het volgens mij | des zones de secours et des membres de la protection civile, j'estime |
opportuun om duidelijke richtlijnen te verschaffen. | opportun d'édicter des directives claires. |
2. Wettelijke basis | 2. Base légale |
Het administratief statuut van het operationeel personeel van de | Le statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours |
hulpverleningszones (1) en van het operationeel personeel van de | (1) et du personnel opérationnel de la protection civile (2) prévoit |
civiele bescherming (2), voorziet een federaal geschiktheidsattest dat | un certificat d'aptitude fédéral que chaque futur membre des zones de |
elk toekomstig lid van de hulpverleningszones of de civiele | secours ou de la protection civile doit obtenir avant de pouvoir être |
bescherming dient te behalen alvorens deze kan worden aangeworven. | recruté. |
Artikel 35 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 stelt dat de | L'article 35 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 prévoit que le SPF |
FOD Binnenlandse Zaken, via de opleidingscentra voor de civiele | Intérieur organise, via les centres de formation pour la sécurité |
veiligheid, per taalregeling en minstens één keer per jaar en rekening | civile, par régime linguistique au moins une fois par an et selon les |
houdend met de noden van de zones, specifieke geschiktheidsproeven | besoins des zones, des épreuves d'aptitude spécifiques pour le cadre |
organiseert voor het basiskader, het middenkader en het hoger kader. | de base, le cadre moyen et le cadre supérieur. Chaque zone de secours |
Elke hulpverleningszone die geïnteresseerd is in het organiseren van | intéressée par l'organisation des épreuves d'aptitude peut également |
de geschiktheidsproeven mag dit doen, conform de door de Minister | le faire, conformément aux modalités définies par le Ministre. |
bepaalde modaliteiten. | |
Artikel 20 van het koninklijk besluit van 29 juni 2018 bevat een | L'article 20 de l'arrêté royal du 29 juin 2018 comporte une |
identieke regeling voor de civiele bescherming. | réglementation identique pour la protection civile. |
3. Subsidies | 3. Subventions |
Wat de proeven met betrekking tot de afgifte van het federaal | En ce qui concerne les épreuves relatives à la délivrance du |
geschiktheidsattest betreft worden de subsidies voor de | certificat d'aptitude fédéral, les subventions fédérales aux centres |
opleidingscentra als volgt verdeeld. | de formation sont ventilées comme suit. |
Het opleidingscentrum ontvangt: | Le centre de formation perçoit : |
- 25 per inschrijving voor de proeven; | - 25 par inscription aux épreuves ; |
- 7 per deelname aan de competentietest; | - 7 par participation au test de compétences ; |
- 43 per deelname aan de operationele handvaardigheidstest; | - 43 par participation au test d'habileté manuelle ; |
- 61 per deelname aan de lichamelijke geschiktheidsproeven. | - 61 par participation aux épreuves d'aptitude physique. |
Deze subsidies worden enkel toegekend indien deze proeven door de FOD | Ces subventions sont seulement octroyées si c'est le SPF Intérieur qui |
Binnenlandse Zaken, via de opleidingscentra, georganiseerd worden. | organise ces épreuves via les centres de formation. |
4. Behoefte inzake aanwerving | 4. Besoins en recrutement |
In 2018 heeft het Federaal Kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid | En 2018, le Centre fédéral de connaissances pour la Sécurité civile |
(KCCE) alle hulpverleningszones en de civiele bescherming bevraagd | (KCCE) a interrogé l'ensemble des zones de secours et la protection |
over de noden inzake aanwerving van personeel. Vanaf 2019 moeten de | civile afin de connaître leurs besoins en matière de recrutement de |
hulpverleningszones en de eenheden van de civiele bescherming het KCCE | personnel. A partir de 2019, il appartient aux zones de secours et aux |
en de opleidingscentra jaarlijks op proactieve wijze informeren over | unités de la protection civile d'informer annuellement et de manière |
hun noden inzake aanwerving. Op die manier kan een zo goed mogelijke | proactive le KCCE et les centres de formation de leurs besoins en |
spreiding in tijdstippen en locaties voor de organisatie van de | matière de recrutement. Sur la base de cette information, il sera |
proeven van het federaal geschiktheidsattest nagestreefd worden, | possible de prévoir une répartition optimale des dates et des lieux |
teneinde de continuïteit van de aanwerving van vrijwillige en | d'organisation des épreuves du certificat d'aptitude fédéral, dans un |
professionele personeelsleden te waarborgen. | souci de continuité du recrutement du personnel volontaire et |
5. De organisatie van de proeven en de inschrijvingen | professionnel. 5. Organisation des épreuves et des inscriptions |
De organisatie van de geschiktheidsproeven wordt minstens | L'organisation des épreuves d'aptitude est publiée au moins dans le |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en via de website van de | Moniteur belge et sur le site internet de la Direction générale de la |
Algemene Directie Civiele Veiligheid, en dit ten laatste dertig dagen | Sécurité civile, au plus tard trente jours avant la date limite |
vóór de uiterste inschrijvingsdatum. Voor de hulpverleningszones is | d'inscription. Pour les zones de secours, une publication sur le site |
binnen dezelfde termijn tevens een publicatie vereist op de website van FOREM voor het grondgebied van het Waalse Gewest, de VDAB voor het grondgebied van het Vlaamse Gewest en Actiris voor het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Voor de civiele bescherming is binnen dezelfde termijn tevens een publicatie vereist op de website van SELOR. De bekendmaking van de organisatie van deze proeven kan ook via informelere kanalen, zoals de brandweerverenigingen, de sociale media, de hulpverleningszones, de operationele eenheden, enz., plaatsvinden. Deze laatste bekendmakingen zijn facultatief. De bekendmaking vermeldt de te vervullen voorwaarden en de datum waarop ze moeten worden vervuld, de opgelegde proeven, de inhoud ervan en de uiterste datum voor de kandidaatstelling. Om te kunnen deelnemen aan de geschiktheidsproeven moeten de kandidaten van de hulpverleningszones aan de voorwaarden voldoen die | du FOREM pour le territoire de la Région wallonne, du VDAB pour le territoire de la Région flamande et d'Actiris pour le territoire de la Région de Bruxelles Capitale, est également requise dans ce même délai. Pour la protection civile, une publication sur le site du SELOR est aussi exigée dans le même délai. La publication de l'organisation de ces épreuves peut également se faire par des canaux plus informels, tels que les organisations représentatives des services d'incendie, les réseaux sociaux, les zones de secours, les unités opérationnelles, etc. Ces dernières publications sont facultatives. La publication précise les conditions à remplir et la date à laquelle elles doivent l'être, les épreuves imposées, leur contenu et le délai d'introduction des candidatures. Pour pouvoir participer aux épreuves d'aptitude, les candidats des zones de secours doivent satisfaire aux conditions prévues dans |
in het koninklijk besluit van 19 april 2014 voorzien worden. : | l'arrêté royal du 19 avril 2014 : |
- voor het basiskader: de voorwaarden voorzien in artikel 37, § 1, 1° | - pour le cadre de base : les conditions sont prévues à l'article 37, |
tot 6° ; | § 1er, 1° à 6° ; |
- voor het middenkader: de voorwaarden voorzien in artikel 37/1, § 1, | - pour le cadre moyen : les conditions sont prévues à l'article 37/1, |
1° tot 6° ; | § 1er, 1° à 6° ; |
- voor het hoger kader: de voorwaarden voorzien in artikel 38, § 1, 1° | - pour le cadre supérieur : les conditions sont prévues à l'article |
tot 6°. | 38, § 1er, 1° à 6°. |
Om te kunnen deelnemen aan de geschiktheidsproeven moeten de | Pour pouvoir participer aux épreuves d'aptitude, les candidats de la |
kandidaten van de civiele bescherming aan de voorwaarden voldoen die | protection civile doivent satisfaire aux conditions prévues dans |
in het koninklijk besluit van 29 juni 2018 voorzien worden: | l'arrêté royal du 29 juin 2018 : |
- voor het basiskader: de voorwaarden, vermeld in artikel 23, § 1, 1° | - pour le cadre de base : les conditions sont prévues à l'article 23, |
tot 6° ; | § 1er, 1° à 6° ; |
- voor het middenkader: de voorwaarden, vermeld in artikel 24, § 1, 1° | - pour le cadre moyen : les conditions sont prévues à l'article 24, § |
tot 6° ; | 1er, 1° à 6° ; |
- voor het hoger kader: de voorwaarden, vermeld in artikel 25, § 1, 1° | - pour le cadre supérieur : les conditions sont prévues à l'article |
tot 6°. De geschiktheidsproeven zijn eliminerend; de kandidaat wordt geschikt of ongeschikt verklaard. Om te kunnen deelnemen aan de lichamelijke geschiktheidsproeven dient de kandidaat over een medisch attest te beschikken. Dit attest moet ten vroegste drie maanden voor de start van de lichamelijke proeven opgemaakt worden en verklaart dat de kandidaat in staat is de proeven af te leggen. Aangezien de opleidingscentra voldoende ervaring hebben op het gebied van de administratieve opvolging van de inschrijvingen, worden zij belast met de procedure voor de inschrijving van de kandidaten. Om de | 25, § 1er, 1° à 6°. Les épreuves d'aptitude sont éliminatoires ; le candidat est déclaré apte ou inapte. Pour pouvoir participer aux épreuves d'aptitude physique, le candidat doit disposer d'un certificat médical. Ce certificat, établi au plus tôt trois mois avant le début des épreuves, déclare que le candidat est apte à effectuer les épreuves d'aptitude physique. Etant donné que les centres de formation disposent d'une expérience suffisante du suivi administratif des inscriptions, ils sont chargés de la procédure d'inscription des candidats. Cependant, afin de |
inschrijvingsprocedures te vereenvoudigen en de opleidingscentra te | simplifier les procédures d'inscription et de soutenir les centres de |
ondersteunen vinden de inschrijvingen van de kandidaten enkel | formation, les inscriptions des candidats se font uniquement de |
elektronisch, via de site ikwordbrandweer.be, plaats. De | manière électronique via le site jedevienspompier.be. Les zones de |
hulpverleningszones die zouden beslissen om zelf een FGA te | secours qui décideraient d'organiser elles-mêmes un CAF sont chargées |
organiseren, worden belast met de inschrijving van de kandidaten voor | de l'inscription des candidats pour les épreuves qu'elles organisent. |
de proeven die zij organiseren. | |
6. Geschiktheidsproeven | 6. Epreuves d'aptitude |
Voor elke cyclus van het federaal geschiktheidsattest (basiskader, | Pour chaque cycle du certificat d'aptitude fédéral (cadre de base, |
middenkader of hoger kader) die in een opleidingscentrum of een | cadre moyen ou cadre supérieur) organisé dans un centre de formation |
hulpverleningszone georganiseerd wordt, verstrekt het KCCE het | ou dans une zone de secours, le KCCE fournit au centre de formation ou |
opleidingscentrum of de hulpverleningszones de noodzakelijke vragen en | aux zones de secours les questions et instructions nécessaires à |
instructies voor de organisatie van deze test. Het opleidingscentrum | l'organisation de ce test. La correction des épreuves est assurée par |
of de hulpverleningszone die deze test organiseert, verbetert de | le centre de formation ou la zone de secours qui organise ce test. Un |
proeven. Een bevoegde toezichthouder/instructeur die afkomstig is uit | surveillant/instructeur habilité et provenant du centre de formation |
het opleidingscentrum of de hulpverleningszone en over relevante | ou de la zone de secours, disposant d'une expérience probante avec ce |
ervaring met betrekking tot dit type test beschikt zal aanwezig moeten | type de test, devra être présent lors des épreuves. |
zijn tijdens de proeven. | Le centre de formation ou la zone de secours peut choisir librement la |
De manier waarop deze tests worden aangeboden aan de kandidaten kan | manière dont ces tests sont proposés aux candidats. Les épreuves |
vrij gekozen worden door het opleidingscentrum of de | |
hulpverleningszone. De tests kunnen via PC, op papier, enz., worden | peuvent être mises à disposition sur PC, sur papier, etc., à |
aangeboden, met uitzondering van de in artikel 6.1.b.3 voorziene | l'exception de l'épreuve prévue à l'article 6.1.b.3, qui doit être |
proef, die op een informaticadrager moet worden aangeboden. | présentée sur un support informatique. |
De toelatingstest voor de opleiding voor het behalen van het brevet | L'épreuve admission à la formation pour l'obtention du brevet de cadet |
van brandweerkadet omvat de proeven die voorzien worden in de | pompier comprend les épreuves prévues aux articles 6.1.a et 6.2 de la |
artikelen 6.1.a en 6.2 van deze omzendbrief. | présente circulaire. |
De kandidaat-operationele leden moeten in eenzelfde opleidingscentrum | Les candidats membres opérationnels doivent réussir, dans un même |
of eenzelfde hulpverleningszone slagen voor de volgende | centre de formation ou une même zone de secours, les épreuves |
geschiktheidsproeven, in de onderstaande volgorde: | d'aptitude suivantes dans l'ordre ci-dessous : |
6.1.a Competentietest - voor het basiskader | 6.1.a Test de compétences - pour le cadre de base |
Bij deze test wordt nagegaan of de kandidaat over de competenties van | Lors de ce test, il est vérifié si le candidat dispose des compétences |
het niveau van het zesde jaar middelbaar beroepsonderwijs beschikt. | du niveau de la sixième année de l'enseignement secondaire |
Deze competentietest bestaat uit 60 vragen. Het gaat om | professionnel. Ce test de compétences comporte 60 questions. Il s'agit |
d'un questionnaire à choix multiple. Lors de la correction, chaque | |
meerkeuzevragen. Bij de verbetering wordt voor elk fout antwoord 1/3 | mauvaise réponse fait perdre 1/3 de point et chaque bonne réponse fait |
punt afgetrokken en voor elk juist antwoord 1 punt toegekend. Er | gagner 1 point. Aucun point n'est donné ou retiré en cas d'absence de |
réponse à une question. | |
worden geen punten gegeven of afgetrokken wanneer een vraag niet | Pour toute autre information relative aux modalités pratiques, je |
beantwoord wordt. | renvoie à l'annexe 1re. |
Voor alle andere informatie met betrekking tot de praktische | Le test de compétences comporte trois parties : |
modaliteiten verwijs ik naar bijlage 1. | 6.1.a.1 Logique et calcul |
De competentietest bestaat uit drie delen: 6.1.a.1. Logica en rekenen | La capacité analytique et de raisonnement logique du candidat sera |
Aan de hand van 25 vragen worden het analytisch vermogen en het | testée à l'aide de 25 questions. |
logisch redeneervermogen van de kandidaat getest. | 6.1.a.2 Langue, connaissances générales et orientation spatiale |
6.1.a.2. Taal, algemene kennis en ruimtelijk inzicht | Les connaissances générales et la capacité d'orientation spatiale sont |
Aan de hand van 25 vragen worden de algemene kennis en het ruimtelijk | testées à l'aide de 25 questions. Un article de presse est joint. Le |
inzicht getest. Een persartikel wordt bijgevoegd. De kandidaat moet de | |
vragen met betrekking tot dit artikel beantwoorden, zodat zijn | candidat doit répondre aux questions relatives à cet article afin |
vermogen tot begrijpend lezen kan worden beoordeeld. Er worden ook | d'évaluer sa capacité de compréhension à la lecture. Des questions |
vragen met betrekking tot de wegcode voorzien. | relatives au code de la route sont également prévues. |
6.1.a.3. Wetenschappen | 6.1.a.3 Sciences |
Dit gedeelte omvat vragen met betrekking tot basischemie en | |
basisfysica. Elke kandidaat dient over een minimale kennis met | Cette partie comporte des questions de chimie et de physique de base. |
betrekking tot volumes, scheikundige symbolen en vergelijkingen, | Chaque candidat doit avoir une connaissance minimale des volumes, des |
veranderingen van toestand, mechanica en elektriciteit te beschikken. | symboles et équations chimiques, des changements d'état, de la |
Dit gedeelte omvat 10 vragen. | mécanique et de l'électricité. Cette partie comporte 10 questions. |
De kandidaat is geslaagd als hij 50 % behaalt voor de gehele proef. De | Le candidat réussit s'il obtient 50 % à l'emsemble de l'épreuve. Le |
kandidaat die voor deze test geslaagd is, wordt uitgenodigd om deel te | candidat qui a réussi ce test est invité à participer à la deuxième |
nemen aan het tweede deel van de proeven van het federaal | partie des épreuves du certificat d'aptitude fédéral, à savoir les |
geschiktheidsattest, namelijk de operationele handvaardigheidstesten. | tests d'habileté manuelle opérationnelle. |
6.1.b Competentietest - voor het middenkader | 6.1.b Test de compétences - pour le cadre moyen |
Tijdens de test wordt nagegaan of de kandidaat beschikt over de | Lors de ce test, il est vérifié si le candidat dispose des compétences |
competenties van het vereiste niveau van een houder van een diploma van niveau B (bachelor). Voor alle andere informatie met betrekking tot de praktische modaliteiten verwijs ik naar bijlage 1. De competentietest bestaat uit drie delen: 6.1.b.1. Planningstest Met deze test wordt het vermogen om te organiseren, om met stress om te gaan, het vermogen om beslissingen te nemen, het vermogen om zijn tijd te beheren en het beheersvermogen van de kandidaat getest. Dit deel is goed voor een derde van de totale punten van de competentietest. 6.1.b.2 Situationele beoordelingstest | du niveau exigé d'un titulaire d'un diplôme de niveau B (de type bachelier). Pour toute autre information relative aux modalités pratiques, je renvoie à l'annexe 1re. Le test de compétences comporte trois parties : 6.1.b.1 Test de planification Ce test permet d'évaluer les capacités d'organisation, de gestion du stress, les capacités à prendre des décisions, la capacité à gérer son temps et la capacité de gestion du candidat. Cette partie vaut pour un tiers des points totaux du test de compétences. 6.1b.2 Test de jugement situationnel |
Het gaat om een test die aan de kandidaten scenario's en verschillende | Il s'agit d'un test qui présente aux candidats des scénarios et |
bijbehorende acties voorstelt. De kandidaat die de rol van teamleider | différentes actions associées à celui-ci. Le candidat qui prend le |
op zich neemt, kiest de actie die volgens hem het meest geschikt is. | rôle de chef d'équipe choisit parmi ces actions celle qui lui paraît |
Dit deel is goed voor een derde van de totale punten van de | la plus appropriée. Cette partie vaut pour un tiers des points totaux |
competentietest. | du test de compétences. |
6.1.b.3 Analyse van een wetenschappelijke tekst | 6.1b.3 Analyse d'un texte scientifique |
Een artikel van de gespecialiseerde pers wordt bijgevoegd. De | Un article de presse spécialisé est joint. Afin d'évaluer la capacité |
kandidaat moet de vragen met betrekking tot dit artikel beantwoorden, | de compréhension et les connaissances scientifiques du candidat, |
om zijn begripsvermogen en zijn wetenschappelijke kennis te testen. | celui-ci doit répondre aux questions relatives à cet article. Cette |
Dit deel is goed voor een derde van de totale punten van de competentietest. | partie vaut pour un tiers des points totaux du test de compétences. |
De kandidaat is geslaagd als hij 50 % behaalt voor de gehele proef. De | Le candidat réussit s'il obtient 50 % à l'ensemble de l'épreuve. Le |
kandidaat die voor deze test geslaagd is, wordt uitgenodigd om deel te | candidat qui a réussi ce test est invité à participer à la deuxième |
nemen aan het tweede deel van de proeven van het federaal | partie des épreuves du certificat d'aptitude fédéral, à savoir les |
geschiktheidsattest, namelijk de operationele handvaardigheidstesten. | tests d'habileté manuelle opérationnelle. |
6.1.c Competentietest - voor het hoger kader | 6.1.c Test de compétences - pour le cadre supérieur |
Tijdens de test wordt nagegaan of de kandidaat beschikt over de | Lors de ce test, il est vérifié si le candidat dispose des compétences |
competenties van het vereiste niveau van een houder van een diploma | du niveau exigé d'un titulaire de diplôme du niveau A (enseignement |
van niveau A (universitair of hoger onderwijs van het lange type). | supérieur long ou universitaire). |
Voor alle andere informatie met betrekking tot de praktische | Pour toute autre information relative aux modalités pratiques, je |
modaliteiten verwijs ik naar bijlage 1. | renvoie à l'annexe 1re. |
De competentietest bestaat uit drie delen: | Le test de compétences comporte trois parties : |
6.1.c.1. Postbakoefening | 6.1.c.1 Exercice du bac à courrier |
Tijdens deze proef oefent de kandidaat fictief een directiefunctie in | Lors de cette épreuve, le candidat occupe fictivement une fonction de |
een instelling uit. Er wordt aan de kandidaat gevraagd om een reeks | direction dans une institution. On demande au candidat de gérer une |
mails te beheren en de nodige beslissingen te nemen. Het analytisch | série d'e-mails et de prendre les décisions qui s'imposent. Les |
vermogen, het vermogen van de kandidaat om informatie te verwerken en | capacités analytiques, de traitement de l'information et de prise de |
om beslissingen te nemen, worden tijdens deze proef getest. Dit deel | décision du candidat sont testées lors de cette épreuve. Cette partie |
is goed voor 35% van de totale punten van de competentietest. | vaut pour 35 % des points totaux du test de compétences. |
6.1.c.2. Tekstanalyse - communicatieproef | 6.1.c.2 Analyse de texte - exercice de communication |
Een persartikel wordt bijgevoegd. De kandidaat moet de vragen met | Un article de presse est joint. Afin d'évaluer la capacité de |
compréhension à la lecture du candidat, celui-ci doit répondre aux | |
betrekking tot dit artikel beantwoorden, zodat zijn vermogen tot | questions relatives à cet article. Par ailleurs, les capacités de |
begrijpend lezen kan worden beoordeeld. De communicatiecapaciteiten | communication des candidats sont également testées. Cette partie vaut |
van de kandidaten worden ook getest. Dit deel is goed voor 30 % van de | pour 30 % des points totaux du test de compétences. |
totale punten van de competentietest. | |
6.1.c.3. Wetenschappen | 6.1.c.3 Sciences |
Dit deel omvat 12 vragen (6 over fysica, 3 over chemie en 3 over | Cette partie comporte 12 questions (6 en physique, 3 en chimie et 3 en |
mathématiques). Cette épreuve vise à s'assurer que le candidat dispose | |
wiskunde). De proef heeft tot doel na te gaan of de kandidaat beschikt | des compétences minimales en sciences qui lui permettront de suivre |
over de minimale wetenschappelijke competenties om de opleidingen van | les formations liées au cadre supérieur. Lors de la correction, chaque |
het hoger kader te kunnen volgen. Bij de verbetering wordt voor elk | mauvaise réponse fait perdre 1/3 de point et chaque bonne réponse fait |
fout antwoord 1/3 punt afgetrokken en voor elk juist antwoord 1 punt | gagner 1 point. Aucun point n'est donné ou retiré en cas d'absence de |
toegekend. Er worden geen punten gegeven of afgetrokken wanneer een | |
vraag niet beantwoord wordt. | réponse à une question. |
Dit deel is goed voor 35 % van de totale punten van de competentietest. | Cette partie vaut pour 35 % des points totaux du test de compétences. |
De kandidaat is geslaagd als hij 50 % behaalt voor de gehele proef. De | Le candidat réussit s'il obtient 50 % à l'emsemble de l'épreuve. Le |
kandidaat die voor deze test geslaagd is, wordt uitgenodigd om deel te | candidat qui a réussi ce test est invité à participer à la deuxième |
nemen aan het tweede deel van de proeven van het federaal | partie des épreuves du certificat d'aptitude fédéral, à savoir les |
geschiktheidsattest, namelijk de operationele handvaardigheidstesten. | tests d'habileté manuelle opérationnelle. |
6.2. Operationele handvaardigheidstest | 6.2. Test d'habileté manuelle opérationnelle |
Het KCCE bezorgt het opleidingscentrum of de hulpverleningszone de | Le KCCE fournit au centre de formation ou à la zone de secours |
opgave van de handvaardigheidsproeven. | l'énoncé des épreuves d'habileté manuelle. |
Elk opleidingscentrum of elke hulpverleningszone kiest twee van de | Chaque centre de formation ou zone de secours choisit et met en place |
bovengenoemde proeven en past ze toe. De kandidaat moet deze proeven | deux des épreuves mentionnées ci-dessus, que le candidat doit |
afleggen. Er wordt nagegaan of de kandidaat de proef begrijpt, de | présenter. Il est examiné si le candidat comprend l'épreuve, s'il pose |
juiste technische handelingen stelt en de proef succesvol kan | les gestes techniques adéquats et s'il peut accomplir l'épreuve avec |
voltooien. De evaluatie van de test heeft betrekking op het respect | succès. L'évaluation du test porte sur le respect des instructions, le |
voor de instructies, het respect voor de termijnen, de kwaliteit van | respect des délais, la qualité du travail ainsi que sur le respect des |
het werk en het respect voor de veiligheidsregels. | règles de sécurité. |
De kandidaat ontvangt voor elke proef een gestandaardiseerd | Pour chaque épreuve, le candidat reçoit une feuille d'instructions |
instructieblad met vermelding van de opdracht, de beschikbare | standardisées avec mention de la mission, des moyens disponibles, du |
middelen, de eventuele voorbereidingstijd en de beschikbare uitvoeringstijd. Bij het afleggen van deze test dient een bevoegde toezichthouder/ instructeur, die afkomstig is uit het opleidingscentrum of de hulpverleningszone en die over relevante ervaring met betrekking tot dit type test beschikt, aanwezig te zijn. Voor alle andere informatie met betrekking tot de praktische modaliteiten verwijs ik naar bijlage 2. De kandidaat die voor deze test geslaagd is, wordt uitgenodigd om deel te nemen aan het derde deel van de proeven van het federaal geschiktheidsattest, namelijk de lichamelijke geschiktheidsproeven. | temps de préparation éventuel et du temps d'exécution disponible. Lors de la présentation de ce test, un instructeur/surveillant compétent, provenant du centre de formation ou de la zone de secours et disposant de l'expérience pertinente avec ce type de test, doit être présent. Pour toute autre information relative aux modalités pratiques de ce test, je renvoie à l'annexe 2. Le candidat qui a réussi ce test est invité à participer à la troisième partie des épreuves du certificat d'aptitude fédéral, à savoir les épreuves d'aptitude physique. |
6.3. Lichamelijke geschiktheidsproeven | 6.3. Epreuves d'aptitude physique |
De lichamelijke geschiktheidsproeven worden beschreven in bijlage 1 | Les épreuves d'aptitude physique sont décrites à l'annexe 1re de |
van het koninklijk besluit van 19 april 2014 en in bijlage 1 van het | l'arrêté royal du 19 avril 2014 et à l'annexe 1re de l'arrêté royal du |
koninlijk besluit van 29 juni 2018. | 29 juin 2018. |
Bij het afleggen van deze test dient een bevoegde | |
toezichthouder/instructeur, die over relevante ervaring met betrekking | Lors de la présentation de ce test, un instructeur/surveillant |
tot dit type test beschikt en die afkomstig is uit het | compétent, disposant de l'expérience pertinente avec ce type de test |
opleidingscentrum of de hulpverleningszone, aanwezig te zijn. | et provenant du centre de formation ou de la zone de secours, doit être présent. |
Voor alle andere informatie met betrekking tot de praktische | Pour toute autre information relative aux modalités pratiques de ce |
modaliteiten verwijs ik naar bijlage 3. | test, je renvoie à l'annexe 3. |
7. Behalen federaal geschiktheidsattest | 7. Obtention du certificat d'aptitude fédéral |
De kandidaten die alle geschiktheidsproeven succesvol afleggen, | Les candidats qui réussissent toutes les épreuves d'aptitude reçoivent |
ontvangen een federaal geschiktheidsattest dat respectievelijk toegang | un certificat d'aptitude fédéral qui donne accès respectivement aux |
geeft tot de aanwervingsproeven voor het personeel van het basiskader, | épreuves de recrutement du personnel du cadre de base, du personnel du |
het middenkader of het hoger kader. Aangezien dit federaal | cadre moyen ou du personnel du cadre supérieur. Le contenu de ce |
geschiktheidsattest inhoudelijk identiek is voor kandidaten voor de | certificat d'aptitude fédéral étant identique pour les candidats qui |
hulpverleningszones als voor kandidaten van de civiele bescherming, | se destinent aux zones de secours et les candidats qui se destinent à |
volstaat dit FGA om te voldoen aan de aanwervingsvoorwaarde van zowel | la protection civile, le CAF obtenu est valable pour les deux |
de hulpverleningszone als de civiele bescherming. Het federaal | services, en tenant compte bien entendu du niveau atteint (de base, |
geschiktheidsattest wordt verzonden in de maand die volgt op het | moyen ou supérieur). Le certificat d'aptitude fédéral est envoyé dans |
afsluiten van het proces-verbaal van het geheel van de | le mois qui suit la clôture du procès-verbal de l'ensemble des |
geschiktheidsproeven. | épreuves d'aptitude. |
De geschiktheidsproeven worden in de vorm van drie modules georganiseerd: | Les épreuves d'aptitude sont organisées sous forme de trois modules : |
module 1: competentietest; | module 1 : test de compétences ; |
module 2 : operationele handvaardigheidstest; | module 2 : test d'habileté manuelle opérationnelle ; |
module 3 : lichamelijke geschiktheidsproeven. | module 3 : épreuves d'aptitude physique. |
Na afloop van elke module ontvangen de kandidaten (M/V) een attest dat | Les candidats (H/F) reçoivent une attestation de réussite à l'issue de |
aantoont dat ze geslaagd zijn, met vermelding van de datum van het | chaque module, avec mention de la date de présentation du test. La |
afleggen van de test. Indien hij voor module 1 geslaagd is, kan de | réussite du module 1 permet au candidat de passer le test d'habileté |
kandidaat naar de handvaardigheidstest overgaan. Indien hij voor module 2 geslaagd is, kan de kandidaat naar de lichamelijke geschiktheidsproeven overgaan. De geschiktheidsproeven moeten in hetzelfde opleidingscentrum worden afgelegd. Het federaal geschiktheidsattest is voor onbepaalde duur geldig, met uitzondering van de lichamelijke geschiktheidsproeven die twee jaar geldig zijn, vanaf de datum van het afsluiten van het proces-verbaal van het geheel van de geschiktheidsproeven. Zes maanden voor het verstrijken van de termijn van twee jaar kan de kandidaat die de geldigheid van zijn federaal geschiktheidsattest wenst te verlengen voor het gedeelte van de lichamelijke geschiktheidsproeven, zich inschrijven voor deze proeven. Ofwel organiseren de opleidingscentra of de hulpverleningszones een specifieke lichamelijke | manuelle. La réussite du module 2 permet au candidat de passer les épreuves d'aptitude physique. Les épreuves d'aptitude doivent être passées dans le même centre de formation. Le certificat d'aptitude fédéral est valable pour une durée indéterminée, à l'exception des épreuves d'aptitude physique qui sont valables pendant deux ans à partir de la date de clôture du procès-verbal de l'ensemble des épreuves d'aptitude. Six mois avant l'expiration du délai de deux ans, le candidat qui souhaite prolonger la validité du certificat d'aptitude fédéral pour les épreuves d'aptitude physique peut s'inscrire à ces épreuves. Les centres de |
geschiktheidsproef voor de personen die de geldigheid van de | formation ou les zones de secours organisent une épreuve d'aptitude |
lichamelijke geschiktheidsproeven wensen te verlengen, ofwel laten zij | physique spécifique pour les personnes qui souhaitent prolonger la |
deze personen deelnemen aan de lichamelijke geschiktheidsproeven die | validité des épreuves d'aptitude physique, ou intègrent ces personnes |
georganiseerd worden bij de proeven met het oog op het behalen van het | aux épreuves d'aptitude physique organisées lors des épreuves en vue |
federaal geschiktheidsattest. Voor het slagen voor de lichamelijke | de l'obtention du certificat d'aptitude fédéral. Les candidats qui |
geschiktheidsproeven krijgen de kandidaten een document dat twee jaar geldig is. | réussissent reçoivent un document qui valide pour deux années la |
De kandidaten die niet geslaagd zijn voor de geschiktheidsproeven | réussite des épreuves d'aptitude physique. |
(hetzij voor de competentietest, hetzij voor de operationele | Les candidats qui ont échoué aux épreuves d'aptitude (soit au test de |
handvaardigheidstest, hetzij voor de lichamelijke | compétences, soit au test d'habileté manuelle opérationnelle, soit aux |
geschiktheidsproeven), kunnen zich pas opnieuw inschrijven voor de | épreuves d'aptitude physique) ne peuvent se réinscrire aux épreuves |
geschiktheidsproeven voor hetzelfde kader na een wachttermijn van 6 | d'aptitude pour le même cadre qu'à l'issue d'un délai d'attente de 6 |
maanden vanaf de kennisgeving van het niet-geslaagd zijn. Deze regel | mois à dater de la notification de l'échec. Cette règle est également |
is ook van toepassing op de kandidaten die zich ingeschreven hebben | applicable aux candidats qui se sont inscrits aux épreuves du CAF mais |
voor de proeven van het FGA, maar voor één van de proeven zonder | qui ne se sont pas présentés à l'une des épreuves sans justification |
geldige reden afwezig waren. De schooldirecteurs moeten de gevallen | valable. Il appartient aux directeurs d'école de définir les cas de |
van overmacht bepalen waarvoor de voormelde wachttermijn niet | force majeure pour lesquels la pénalité décrite ci-dessus ne serait |
toegepast zou worden. | pas d'application. |
8. Toegangsproef brandweerkadet | 8. Epreuve d'admission pour les cadets pompiers |
De personen die slagen in de toegangstest voor het brevet van | Les candidats qui réussissent le test d'admission pour le brevet de |
brandweerkadet worden toegelaten tot de opleiding tot brandweerkadet. | cadet pompier sont admis à la formation destinée à l'obtention du |
De organisatie van de toelatingstest voor het behalen van het brevet | brevet de cadet pompier. L'organisation du test d'admission pour l'obtention du brevet de cadet |
van brandweerkadet wordt vermeld in artikel 35 van het koninklijk | pompier est reprise à l'article 35 de l'arrêté royal du 18 novembre |
besluit van 18 november 2015 (3). | 2015 (3). |
De personen die het brevet van brandweerkadet willen behalen, moeten | Les personnes désireuses d'obtenir le brevet de cadet pompier doivent |
slagen voor een toelatingstest. Deze test wordt georganiseerd door de | réussir un test d'admission. Celui-ci est organisé par les centres de |
opleidingscentra. De toelatingsvoorwaarden voor de toelatingstest zijn | formation. Les conditions d'accès au test d'admission sont reprises à |
vermeld in artikel 35 van het koninklijk besluit van 18 november 2015. | l'article 35 de l'arrêté royal du 18 novembre 2015. |
Vooraleer het opleidingscentrum een minderjarige toelaat deel te nemen | Cependant, avant que le centre de formation n'accepte l'accès d'un |
aan de toelatingstest, moet het een schriftelijk akkoord vragen aan de | mineur au test d'admission, il est tenu de demander un accord écrit |
voogd(en) (meestal de ouders), in de vorm van een schriftelijke | au(x) tuteur(s) (le plus généralement les parents) qui prend la forme |
verklaring. | d'une déclaration écrite. |
De toelatingstest voor de opleiding voor het behalen van het brevet | Le test d'admission à la formation destinée à l'obtention du brevet de |
van brandweerkadet omvat de proeven die voorzien worden in de | cadet pompier comprend les test prévues aux articles 6.1.a et 6.2. de |
artikelen 6.1.a en 6.2 van deze omzendbrief. | la présente circulaire. |
9. Evaluatie | 9. Evaluation |
Elk opleidingscentrum of elke hulpverleningszone die de proeven van | Chaque centre de formation ou zone de secours qui organise les |
het federaal geschiktheidsattest organiseert zal de volgende | épreuves du certificat d'aptitude fédéral devra fournir au KCCE, deux |
inlichtingen twee keer per jaar (ten laatste op 30 juni en ten laatste | fois par an (au plus tard le 30 juin et au plus tard le 31 décembre), |
31 december) aan het KCCE moeten verstrekken: | les informations suivantes : |
- Het aantal kandidaten dat ingeschreven is voor deze proeven | - Le nombre de candidats inscrits à ces épreuves (répartition |
(verdeling mannen/vrouwen) | hommes/femmes) |
- Het aantal kandidaten dat effectief aanwezig is voor de proef | - Le nombre de candidats effectivement présents à l'épreuve |
(verdeling mannen/vrouwen) | (répartition hommes/femmes) |
- De slaagpercentages voor elk van de drie proeven (cognitief, | - Les taux de réussite pour chacune des trois épreuves (cognitive, |
operationele handvaardigheid, lichamelijke geschiktheid) | habileté manuelle opérationnelle, aptitude physique) |
- Het aantal FGA's dat effectief uitgereikt wordt. | - Le nombre de CAF effectivement délivrés. |
Met de meeste hoogachting. | Je vous prie de croire, Madame, Monsieur le Président, Madame, |
Monsieur le Directeur, à l'assurance de mes sentiments les meilleurs. | |
P. DE CREM, | P. DE CREM, |
Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met Buitenlandse | Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé du Commerce |
Handel | extérieur |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het | (1) Arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du |
administratief statuut van het operationeel personeel van de | personnel opérationnel des zones de secours |
hulpverleningszones (2) Koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot bepaling van het | (2) Arrêté royal du 29 juin 2018 relatif au statut administratif du |
administratief statuut van het operationeel personeel van de civiele bescherming | personnel opérationnel de la Protection civile |
(3) Koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding | (3) Arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des |
van de leden van de openbare hulpdiensten en tot wijziging van diverse | membres des services publics de secours et modifiant divers arrêtés |
koninklijke besluiten | royaux |
BIJLAGEN | ANNEXES |
Bijlage 1 - Competentietest | Annexe 1re- Test de compétences |
De volgende bepalingen moeten worden gerespecteerd: | Les dispositions suivantes doivent être respectées : |
- De kandidaat moet op eender welk moment kunnen terugkeren naar een | - Le candidat doit pouvoir revenir à tout moment à une question |
vorige vraag. | antérieure. |
- Voor de competentietest van het basiskader mag elke kandidaat de | - Pour le test de compétences du cadre de base, chaque candidat peut |
test op zijn eigen tempo afleggen. Elke kandidaat krijgt maximum | présenter le test à son propre rythme. Chaque candidat dispose de |
1u30min om de test (totaliteit van de drie onderdelen) af te leggen. | maximum 1h30 pour présenter le test (totalité des trois parties). |
- Voor de competentietest van het middenkader krijgt elke kandidaat | - Pour le test de compétences du cadre moyen, chaque candidat dispose |
maximaal 30 minuten de tijd voor het deel voorzien in artikel 6.1b.1, | de maximum 30 minutes pour la partie prévue à l'article au point |
maximaal 20 minuten voor het deel voorzien in artikel 6.1b.2 en | 6.1b.1, de maximum 20 minutes pour la partie prévue à l'article au |
maximaal 30 minuten voor het deel voorzien in artikel 6.1b.3 | point 6.1b.2 et de maximum 30 minutes pour la partie prévue à |
l'article au point 6.1b.3. | |
- Voor de competentietest van het hoger kader krijgt elke kandidaat | - Pour le test de compétences du cadre supérieur, chaque candidat |
dispose de maximum 1h00 pour la partie prévue à l'article au point | |
maximaal 1u00 voor het deel voorzien in artikel 6.1c.1, maximaal 45 | 6.1c.1, de maximum 45 minutes pour la partie prévue à l'article au |
minuten voor het deel voorzien in artikel 6.1c.2 en maximaal 1u30 voor | point 6.1c.2 et de maximum 1h30 pour la partie prévue à l'article au |
het deel voorzien in artikel 6.1c.3. | point 6.1c.3. |
- De kandidaat dient zijn uitnodiging voor de test bij zich te hebben | - Le candidat doit être muni de son invitation au test et la déposer à |
en deze naast zich neer te leggen. | côté de lui. |
- De kandidaat dient zijn identiteitskaart bij zijn uitnodiging te | - Le candidat doit déposer sa carte d'identité à côté de son |
leggen, zodat de examinator deze kan vergelijken om fraude te | invitation afin que l'examinateur puisse les comparer et éviter toute |
voorkomen. | fraude. |
- Elke kandidaat krijgt een vragenlijst en een antwoordformulier die | - Chaque candidat reçoit un questionnaire et un formulaire de réponse |
hij beide na het afleggen van de test dient af te geven. | qu'il est tenu de restituer à l'issue du test. |
- Elke kandidaat krijgt een kladpapier dat hij dient af te geven na | - Chaque candidat reçoit une feuille de brouillon qu'il est tenu de |
het afleggen van de test. | restituer à l'issue du test. |
- Voor de competentietest van het basiskader en het middenkader mag er | - L'usage de la calculette ou de la fonction calculatrice du |
geen gebruik worden gemaakt van een zakrekenmachine of de rekenfunctie | smartphone n'est pas permis pour le test de compétences du cadre de |
van een smartphone. Voor het wetenschappelijk deel van de | base et du cadre moyen. Cependant, l'usage de la calculette ou de la |
competentietest van het hoger kader mag er echter wel gebruik worden | fonction calculatrice du smartphone est autorisé pour la partie |
gemaakt van een zakrekenmachine of de rekenfunctie van een smartphone. | scientifique du test de compétences du cadre supérieur. |
- Voor elke meerkeuzevraag zijn er 4 antwoordmogelijkheden waarvan er | - Pour chaque question à choix multiple, il y a 4 réponses possibles |
slechts 1 juist is. | dont 1 seule est correcte. |
Bijlage 2 - Operationele handvaardigheidstest | Annexe 2 - Test d'habileté manuelle opérationnelle |
De volgende bepalingen moeten worden gerespecteerd: | Les dispositions suivantes doivent être respectées : |
- Elke kandidaat moet zijn/haar uitnodiging voor de test en zijn/haar | - Chaque candidat doit être muni de son invitation au test et de sa |
identiteitskaart voorleggen. De examinator kan deze vergelijken en | carte d'identité. L'examinateur pourra ainsi les comparer afin |
fraude vermijden. | d'éviter toute fraude. |
- Elke kandidaat krijgt een instructieblad per proef dat de opdracht, | - Chaque candidat reçoit une feuille d'instructions par épreuve, |
de beschikbare middelen, de eventuele voorbereidingstijd en de | précisant la mission, les moyens disponibles, le temps de préparation |
beschikbare uitvoeringstijd vermeldt. | éventuel et le temps d'exécution disponible. |
- De begeleider krijgt een evaluatieformulier dat toelaat om te | - L'accompagnateur reçoit un formulaire d'évaluation qui permet de |
controleren of de kandidaat de proef begrijpt, of zijn benaderingsplan | vérifier si le candidat comprend l'épreuve, si son plan d'approche est |
duidelijk is, of hij het adequate materieel en de adequate tools | clair, s'il utilise le matériel et les outils adéquats, etc. |
gebruikt, enz. - Elke begeleider dient technisch voldoende onderlegd te zijn om de | - Chaque accompagnateur doit posséder des connaissances techniques |
proef juist te kunnen beoordelen. | suffisantes pour être en mesure d'évaluer correctement l'épreuve. |
- De begeleider geeft een duidelijk startsignaal aan de kandidaat bij | - L'accompagnateur donne au candidat un signal de départ clair au |
de start van de proef en geeft een signaal bij het einde van de proef. | début de l'épreuve et signale la fin de l'épreuve. |
Bijlage 3 - Lichamelijke geschiktheidsproeven | Annexe 3 - Epreuves d'aptitude physique |
De lichamelijke geschiktheid van de kandidaten wordt beoordeeld op | L'aptitude physique des candidats est évaluée sur la base de onze |
basis van elf onderdelen. | tests. |
De onderdelen A en B zijn eliminerend. Voor de testen C tot en met K | Les parties A et B sont éliminatoires. Pour les tests C à K inclus, le |
moet de kandidaat in 7 van de 9 testen slagen. | candidat doit en réussir 7 des 9. |
De testen worden voor alle kandidaten op hetzelfde of een | Les tests sont organisés pour tous les candidats sur le même terrain |
gelijksoortig terrein en in vergelijkbare weersomstandigheden | ou sur un terrain similaire et dans des conditions météorologiques |
georganiseerd. | comparables. |
De kandidaat krijgt 1 minuut rusttijd na elk afgelegd onderdeel. | Le candidat a 1 minute de temps de repos après chaque partie accomplie. |
A. 600 m lopen | A. Course de 600 m |
De kandidaat loopt 600m in 2 minuten en 45 seconden. | Le candidat doit parcourir 600 mètres en 2 minutes et 45 secondes. |
B. Beklimmen van de luchtladder | B. Test de l'échelle |
Voor de uitvoering van de laddertest wordt een autoladder van dertig | Pour l'exécution du test de l'échelle, une auto-échelle de trente |
meter uitgezet, zonder steun opgesteld onder een hoek van 70°. De | mètres est déployée sans appui à un angle de 70°. Le candidat est |
kandidaat wordt op reglementaire wijze verzekerd. | sécurisé selon les exigences réglementaires. |
De kandidaat klimt op het startsignaal zonder hulp tot boven. Boven | Le candidat grimpe au signal de départ, sans aide. Une fois arrivé en |
kijkt de kandidaat naar beneden, waarna hij na een non-verbaal signaal | haut, le candidat regarde vers le bas et, après un signal non verbal |
van de begeleider luid zijn naam roept. | de l'accompagnateur, prononce son nom à haute voix. |
Nadien komt de kandidaat zonder hulp terug naar beneden. | Le candidat descend ensuite de l'échelle sans aide. |
De kandidaat voert deze oefening uit in 5 minuten. | Le candidat réalise ce test en 5 minutes maximum. |
C. Optrekken | C. Traction des bras |
De mannelijke kandidaat hangt met gestrekte armen en handen in | Le candidat masculin est suspendu à la barre, bras tendus et mains en |
pronatie (duimen wijzen naar binnen) aan de balk. De balk wordt zo | pronation (pouces vers l'intérieur). La barre est disposée de manière |
ingesteld dat de voeten de grond niet raken. Op het startsignaal trekt | telle que les pieds ne touchent pas le sol. Au signal de départ, il |
hij zich op tot het voorhoofd de balk raakt en laat zich terugzakken | doit amener le front contre la barre et redescendre en position |
tot de gestrekte uitgangspositie. | initiale, les bras tendus. |
Tijdens de oefening mag de balk niet gelost worden en mogen de voeten | Pendant l'exercice, le candidat ne peut pas relâcher la barre et les |
de grond niet raken. | pieds ne peuvent pas toucher le sol. |
De mannelijke kandidaat voert deze oefening 5 maal uit. | Le candidat masculin effectue cet exercice 5 fois. |
De vrouwelijke kandidaat hangt met gestrekte armen en handen in | La candidate féminine est suspendue à la barre, bras tendus et mains |
pronatie (duimen wijzen naar binnen) aan de balk. De balk wordt zo | en pronation (pouces vers l'intérieur). La barre est disposée de |
ingesteld dat de voeten de grond niet raken. Op het startsignaal trekt | manière telle que les pieds ne touchent pas le sol. Au signal de |
zij zich op tot haar kin boven de balk uitkomt en zij behoudt deze | départ, elle doit amener le menton au-dessus de la barre et maintenir |
positie zo lang mogelijk. | cette position le plus longtemps possible. |
Tijdens de oefening mag de balk niet gelost worden en mogen de voeten | Pendant l'exercice, la candidate ne peut pas relâcher la barre et ses |
de grond niet raken. | pieds ne peuvent pas toucher le sol. |
De vrouwelijke kandidaat voert deze oefening uit gedurende 20 seconden. | La candidate féminine effectue cet exercice pendant 20 secondes. |
D. Klauteren | D. Escalade |
De kandidaat neemt plaats achter de startlijn die zich op één meter | Le candidat se place derrière la ligne de départ, qui se situe à un |
van de honderdtachtig centimeter hoge balk bevindt en loopt naar de | mètre de la bomme située à cent quatre-vingt centimètres de haut, |
balk en klautert erover. Vervolgens loopt de kandidaat naar en rond de | court vers la bomme et l'escalade. Le candidat court ensuite autour du |
kegel die op zevenhonderdvijftig centimeter van de balk staat waarna | cône situé à sept cent cinquante centimètres de la bomme. Il court à |
hij terug naar de balk loopt en over de balk klimt en tot achter de | nouveau vers la bomme, l'escalade et court jusque derrière la ligne de |
startlijn loopt. | départ. |
De kandidaat voert deze oefening uit in 60 seconden. | Le candidat effectue cet exercice en 60 secondes. |
E. Evenwicht | E. Equilibre |
Le candidat monte sur la bomme via l'échelle. La bomme est placée à | |
Via de ladder klimt de kandidaat op de honderdtachtig centimeter hoge | cent quatre-vingt centimètres de haut et présente une largeur de sept |
en zeven tot tien centimeter cm brede balk waarna hij drie meter over | à dix centimètres. Il marche ensuite trois mètres sur la bomme, |
de balk loopt, een draai van 180° maakt en drie meter terugstapt. | effectue un demi-tour (180° ) et recule de trois mètres. |
De handen van de kandidaat zijn volledig vrij tijdens het stappen en | Les mains du candidat doivent être complètement libres pendant la |
draaien, er mag geen steun gezocht worden. | marche et le demi-tour, et le candidat ne peut chercher aucun appui. |
De kandidaat voert deze oefening uit in 60 seconden. | Le candidat effectue cet exercice en 60 secondes. |
Bij het afvallen van de balk kan de kandidaat een tweede poging | Si le candidat chute de la bomme, il a droit à un deuxième essai, si |
ondernemen, indien dit binnen de tijd gebeurt. | celui-ci est réalisé dans les temps. |
F. Gehurkt lopen | F. Marche accroupie |
De kandidaat hurkt neer en legt met beide armen gekruist voor de borst | Le candidat accroupi, les deux mains croisées sur la poitrine, |
een afstand van acht meter af (tot achter de lijn) en komt op dezelfde | parcourt une distance de huit mètres (jusque derrière la ligne) et |
manier terug tot achter de startlijn. | revient dans la même position derrière la ligne de départ. |
Bij de uitvoering van deze oefening mag de hoek in de knie niet groter | Lors de l'exécution de cet exercice, l'angle du genou doit être de |
zijn dan 90° en mogen de handen niet op de grond geplaatst worden. De | maximum 90° et les mains ne peuvent pas toucher le sol. Le candidat |
kandidaat mag deze proef ook afleggen in kniezit of op 1 knie zittend | peut également présenter cette épreuve agenouillé ou en étant assis |
en bijtrekken met het andere been. | sur un genou, en tirant son autre jambe. |
De kandidaat voert deze oefening uit in 21 seconden. | Le candidat effectue cet exercice en 21 secondes. |
G. Opdrukken De kandidaat ligt op zijn buik, met de handpalmen neerwaarts onder de schouders waarbij de duimen in volledige abductie zijn, en de tip van de duimen tegen de schouders komen. De voeten van de kandidaat sluiten tegen elkaar aan en het lichaam vormt een plank: enkels - knieën - bekken - bovenlichaam vormen een statisch geheel. Vanuit deze uitgangspositie brengt de kandidaat de armen telkens tot een hoek van 90° waarna hij de armen terug strekt. Dit is eenmaal opdrukken. Enkel een correct uitgevoerde beweging wordt meegeteld, een onvolledige uitvoering telt niet. | G. Flexion des bras Le candidat commence en position ventrale, paume des mains orientée vers le sol sous les épaules, pouce en abduction complète et pointe du pouce contre l'épaule. Les pieds sont joints et le corps forme une planche : chevilles - genoux - bassin - partie supérieure du corps sur une ligne. A partir de cette position, le candidat plie les bras à 90° et les étire ensuite: ce mouvement constitue une flexion des bras. Seuls les mouvements exécutés correctement sont comptabilisés. Les mouvements incomplets ne comptent pas. |
De kandidaat voert deze oefening 23 maal uit. | Le candidat effectue cet exercice 23 fois. |
H. Zeil verslepen | H. Traîner une bâche |
De kandidaat neemt positie achter de startlijn. Hij neemt het zeil, | Le candidat se place derrière la ligne de départ. Il saisit la bâche, |
dat gevuld is met zandzakjes met een totaal gewicht van tachtig | qui est remplie de sacs de sable, et présente un poids total de |
kilogram, vast en sleept dit over een glad oppervlak over een afstand | quatrevingt kilogrammes, et la traîne sur une surface lisse sur une |
van vijftien meter (tot achter de aankomstlijn), en keert ermee terug | distance de quinze mètres (jusque derrière la ligne d'arrivée) et |
tot achter de startlijn. Het zeil wordt steeds tot volledig achter de | revient avec la bâche jusque derrière la ligne de départ. Il veille à |
lijn getrokken. | toujours tirer la bâche au-delà de la ligne. |
De kandidaat voert deze oefening uit in 33 seconden. | Le candidat effectue cet exercice en 33 secondes. |
I. Slang slepen | I. Traîner un tuyau d'incendie |
De kandidaat neemt een gevulde slang vast bij de straalpijp -aan de | Le candidat saisit le tuyau rempli au niveau de la lance - un raccord |
andere kant is een koppeling met afsluiter- en sleept deze zo snel | avec vanne se situe de l'autre côté - et le traîne le plus rapidement |
mogelijk over een afstand van vijftien meter. | possible sur une distance de quinze mètres. |
De slang heeft een diameter van zeventig millimeter en is twintig | Le tuyau présente un diamètre de septante millimètres et mesure vingt |
meter lang. | mètres de long. |
De kandidaat voert deze oefening uit in 11 seconden. | Le candidat effectue cet exercice en 11 secondes |
J. Slang ophalen | J. Ramener un tuyau d'incendie |
De kandidaat neemt een slang vast en trekt deze zo snel mogelijk naar | Le candidat saisit le tuyau et le ramène à lui le plus rapidement |
zich toe. De oefening wordt uitgevoerd met een niet-gevulde slang met | possible. L'exercice est effectué avec un tuyau non rempli de |
een diameter van vijfenveertig millimeter, met een straalpijp type | quarante-cinq millimètres, avec une lance de type `lance robinet' et |
'lance robinet' en een lengte van twintig meter. | d'une longueur de vingt mètres. |
De kandidaat voert deze oefening uit in 19 seconden. | Le candidat effectue cet exercice en 19 secondes. |
K. Trappenloop | K. Monter les escaliers |
De kandidaat loopt zo snel mogelijk de trappen op, hij doet dit trede | Le candidat monte les escaliers le plus rapidement possible, marche |
per trede, met telkens één voet per trede. De handen moeten volledig | par marche, toujours un pied par marche. Les mains doivent rester |
vrij blijven, de balustrade of trapleuning mogen niet gebruikt worden. | libres, le candidat ne peut pas s'aider de la balustrade ou de la rampe. |
De oefening wordt uitgevoerd op treden met een hoogte die mag variëren | L'exercice est effectué sur des marches d'une hauteur qui peut varier |
tussen de vijftien en negentien centimeter, waarbij het aantal treden | entre quinze et dix-neuf centimètres, où le nombre de marches est |
uitgerekend wordt totdat de kandidaat tweeëntwintig meter en zestig | comptabilisé jusqu'à ce que le candidat ait atteint la hauteur de 22 |
centimeter gestegen is: | mètres et 60 centimètres : |
- 119 treden voor 19 cm; | - 119 marches pour 19 cm; |
- 126 treden voor 18 cm; | - 126 marches pour 18 cm; |
- 133 treden voor 17 cm; | - 133 marches pour 17 cm; |
- 141 treden voor 16 cm; | - 141 marches pour 16 cm; |
- 151 treden voor 15 cm. | - 151 marches pour 15 cm. |
De kandidaat voert deze oefening uit in 53 seconden. | Le candidat effectue cet exercice en 53 secondes. |