Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 10/10/2000
← Terug naar "Omzendbrief nr. 496 - Tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de personeelsleden "
Omzendbrief nr. 496 - Tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de personeelsleden Circulaire n° 496 - Intervention de l'Etat et de certains organismes publics dans les frais de transport des membres du personnel
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 10 OKTOBER 2000. - Omzendbrief nr. 496 - Tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de personeelsleden (toepassing van artikel 9 van het koninklijk besluit van 3 september 2000) Aan de besturen en de andere diensten van de federale ministeries en aan de openbare instellingen die onder het gezag, de controle of het toezicht van de Staat staan, alsook aan de betrokken bijzondere korpsen. Mevrouw de Minister, Mijnheer de Minister, Mijnheer de Staatssecretaris, Overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot regeling van de tegemoetkoming van de Staat en van sommige openbare instellingen in de vervoerskosten van de federale personeelsleden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het gebruik van de fiets aan de personeelsleden van sommige federale overheidsdiensten, regelt de Minister die, hetzij de hiërarchische bevoegdheid, hetzij de controlemacht uitoefent, met instemming van de Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken behoort, de gevallen die een zodanig aspect vertonen dat een aangepaste oplossing verantwoord is. Het lijkt mij wel passend enkele richtlijnen te verschaffen die nuttig kunnen zijn voor de toepassing van deze bepaling. Ik zal mijn instemming niet onthouden voor het gebruik van rittenkaarten door personeelsleden die niet dagelijks gebruik maken van het gemeenschappelijk openbaar vervoer en waarbij de maandelijkse tegemoetkoming in de prijs van deze vervoersbewijzen door de overheid lager zal liggen dan deze die zou voortvloeien uit het gebruik van een abonnement. MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 10 OCTOBRE 2000. - Circulaire n° 496 - Intervention de l'Etat et de certains organismes publics dans les frais de transport des membres du personnel (application de l'article 9 de l'arrêté royal du 3 septembre 2000) Aux administrations et autres services des ministères fédéraux, aux organismes publics placés sous l'autorité, ainsi que sous le contrôle ou la tutelle de l'Etat, de même que les corps spéciaux concernés. Madame le Ministre, Monsieur le Ministre, Monsieur la Secrétaire d'Etat, Conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 réglant l'intervention de l'Etat et de certains organismes publics dans les frais de transport des membres du personnel fédéral et portant modification de l'arrêté royal du 20 avril 1999 accordant une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux membres du personnel de certains services publics fédéraux, le Ministre qui exerce, soit le pouvoir hiérarchique, soit le pouvoir de contrôle, règle, avec l'accord du Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, les cas où se présente une particularité propre à justifier une solution adaptée. Il me semble opportun de fournir quelques directives qui peuvent être utiles pour l'application de cette disposition. Je signale dès à présent que je donnerai mon accord pour l'utilisation de cartes de voyages par des membres du personnel qui n'utilisent pas quotidiennement le transport public en commun et pour lesquels l'intervention mensuelle dans le prix de ces titres de transport par l'autorité sera inférieure à celle qui résulterait de l'utilisation d'un abonnement.
Naar analogie met het voorziene percentage van 80 % tegemoetkoming in de prijs van de abonnementen die geldig zijn op een net, niet-gebonden aan afstand, lijkt het mij aangewezen ditzelfde percentage in deze gevallen toe te passen. De vervoersbewijzen die met het oog op een tegemoetkoming in de kosten worden voorgelegd, mogen uitsluitend worden aangewend voor woon-werkverkeer (dus geen vermenging met privé-vervoer op dezelfde rittenkaart). Vermits de reglementering (K.B. 3 september 2000, art. 9) strikt voorziet dat het moet gaan om de regeling van zodanige gevallen waarvoor een aangepaste oplossing verantwoord is, dring ik erop aan dat alle aanvragen in concreto worden beschouwd en algemene beslissingen hierbij zoveel mogelijk worden vermeden. Tot besluit: alle behandelde aanvragen moeten wel voor formele instemming aan mij voorgelegd worden. De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen, Par analogie au pourcentage prévu de 80 % d'intervention dans le prix des abonnements valables sur un réseau, non lié à la distance, il me semble indiqué d'appliquer dans ces cas le même pourcentage. Les titres de transport soumis en vue d'une intervention dans les frais, ne peuvent être utilisés que pour le trajet du domicile au lieu de travail (donc pas de confusion avec le transport privé sur la même carte). Puisque la réglementation (A.R. 3 septembre 2000, art. 9) prévoit strictement qu'il doit s'agir du règlement de cas pour lesquels une solution adaptée est justifiée, j'insiste pour que toutes les demandes soient considérées de manière concrète et pour que des décisions générales soient évitées autant que possible. Pour rappel, toutes les demandes traitées doivent m'être soumises pour accord formel. Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^