Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 10/11/2020
← Terug naar "Omzendbrief betreffende de erkenning van de Brusselse regionale maatschappijen van onderlinge bijstand als Brusselse verzekeringsinstelling "
Omzendbrief betreffende de erkenning van de Brusselse regionale maatschappijen van onderlinge bijstand als Brusselse verzekeringsinstelling Circulaire relative à l'agrément des sociétés mutualistes régionales bruxelloises en tant qu'organismes assureurs bruxellois
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 10 NOVEMBER 2020. - Omzendbrief betreffende de erkenning van de Brusselse regionale maatschappijen van onderlinge bijstand als Brusselse verzekeringsinstelling Mevrouw, Heer, Gelet op, Artikel 4, eerste en tweede lid, artikel 5, eerste lid, artikel 6, tweede en derde lid en artikel 27, eerste en tweede lid van de ordonnantie van 21 december 2018 betreffende de Brusselse verzekeringsinstellingen in het domein van de gezondheidszorg en de hulp aan personen ("de ordonnantie"); Artikel 1 van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 13 februari 2020 tot verlenging met 1 jaar van de erkenning als Brusselse verzekeringsinstellingen van de Brusselse regionale maatschappijen van onderlinge bijstand ("het besluit"). Overwegende dat, 1. Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad per landsbond van ziekenfondsen één Brusselse regionale maatschappij van onderlinge bijstand als Brusselse verzekeringsinstelling erkent indien deze op het ogenblik van erkenning, evenals gedurende de hele periode van erkenning, voldoet aan de cumulatieve voorwaarden vermeld in artikel 5, eerste lid van de ordonnantie (artikel 4, eerste en tweede lid, van COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 10 NOVEMBRE 2020. - Circulaire relative à l'agrément des sociétés mutualistes régionales bruxelloises en tant qu'organismes assureurs bruxellois Madame, Monsieur, Vu : L'article 4, alinéas 1er et 2, l'article 5, alinéa 1er, l'article 6, alinéas 2 et 3, et l'article 27, alinéas 1er et 2, de l'ordonnance du 21 décembre 2018 relative aux organismes assureurs bruxellois dans le domaine des soins de santé et de l'aide aux personnes (« l'ordonnance ») ; L'article 1er de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 13 février 2020 de prolongation d'un an de l'agrément en tant qu'organismes assureurs bruxellois des sociétés mutualistes régionales bruxelloises (« l'arrêté »). Considérant que : 1. Le Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale agrée en tant qu'organisme assureur bruxellois une société mutualiste régionale bruxelloise par union nationale de mutualités si celle-ci remplit les conditions cumulatives mentionnées à l'article 5, alinéa 1er, de l'ordonnance (article 4, alinéas 1er et
de ordonnantie); 2 de l'ordonnance) ;
2. Hiertoe een aanvraag wordt ingediend bij de leden van het Verenigd 2. Une demande est introduite à cet effet auprès des membres du
College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en het beleid inzake Collège réuni compétents pour la politique de la Santé et la politique
Bijstand aan Personen, vergezeld van de statuten van de Brusselse de l'Aide aux personnes, accompagnée des statuts de la société
regionale maatschappij van onderlinge bijstand en van een lijst van de mutualiste régionale bruxelloise et d'une liste des administrateurs,
bestuurders, zoals goedgekeurd door de Controledienst voor de comme approuvée par l'Office de contrôle des mutualités et des unions
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen (artikel 6, eerste nationales de mutualités (article 6, alinéa 1er, de l'ordonnance) ;
lid, van de ordonnantie); 3. De erkenning, in voorkomend geval, wordt afgeleverd voor een 3. L'agrément est délivré, le cas échéant, pour une durée indéterminée
onbepaalde tijd en kan worden ingetrokken overeenkomstig artikel 26, §
3 van de ordonnantie (artikel 6, tweede lid, van de ordonnantie); et peut être retiré conformément à l'article 26, § 3 de l'ordonnance
(article 6, alinéa 2, de l'ordonnance) ;
4. De erkenningsregeling opgenomen in de overgangsbepaling vermeld in 4. La procédure d'agrément décrite dans la disposition transitoire
artikel 27, eerste en tweede lid, van de ordonnantie, en in artikel 1, mentionnée à l'article 27, alinéas 1er et 2, de l'ordonnance et à
van het besluit, vanaf 1 januari 2021 niet meer van toepassing is. l'article 1er de l'arrêté, n'est plus applicable à partir du 1er janvier 2021.
Wordt besloten dat, Il est décidé que,
1. De Brusselse regionale maatschappijen van onderlinge bijstand bij 1. Les sociétés mutualistes régionales bruxelloises peuvent introduire
de leden van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, une demande d'agrément auprès des membres du Collège réuni compétents
een aanvraag tot erkenning kunnen indienen; pour l'Action sociale et la Santé ;
2. Deze aanvraag uiterlijk op 15 november 2020 moet worden ingediend; 2. Cette demande doit être introduite au plus tard le 15 novembre 2020 ;
3. Deze aanvraag naar keuze per aangetekend schrijven of per 3. Cette demande doit être introduite, au choix, par lettre
elektronische post met ontvangstbevestiging moet worden ingediend op recommandée ou par courrier électronique avec accusé de réception, à
het hiernavolgend adres: l'adresse suivante :
Iriscare, Dienst R-Mob & Restbevoegdheden Iriscare, Service SMR & Compétences résiduaires
Ter attentie van de leden van het Verenigd College, bevoegd voor A l'attention des membres du Collège réuni compétents pour l'Action
Welzijn en Gezondheid, sociale et la Santé,
Belliardstraat 71, bus 2 Rue Belliard 71, boîte 2
1040 Brussel 1040 Bruxelles
e-mailadres: professionelen@iriscare.brussels adresse e-mail : professionnels@iriscare.brussels
4. Deze aanvraag vergezeld moet zijn van een begeleidend dossier dat 4. Cette demande doit être accompagnée d'un dossier comprenant au
minstens de volgende stukken bevat: moins les documents suivants :
4.1. de link naar de website van de Brusselse regionale maatschappij 4.1. le lien vers le site web de la société mutualiste régionale
van onderlinge bijstand, van het of de ziekenfondsen die haar vormen bruxelloise, de la ou les mutualités qui la composent, ou l'union
of de landsbond waarbij dit of deze ziekenfondsen zijn aangesloten nationale à laquelle cette mutualité est affiliée ou ces mutualités
voor raadpleging van de statuten van de Brusselse regionale sont affiliées, pour consultation des statuts de la société mutualiste
maatschappij van onderlinge bijstand, in het Frans en in het régionale bruxelloise, en français et en néerlandais, comme approuvés
Nederlands, zoals goedgekeurd door de Controledienst voor de par l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités ;
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; Si ces statuts ne mentionnent pas explicitement que la société
Indien deze statuten niet uitdrukkelijk vermelden dat de Brusselse mutualiste régionale bruxelloise est créée en vue de remplir toutes
regionale maatschappij van onderlinge bijstand is opgericht met het
oog op het vervullen van alle opdrachten vermeld in artikel 10 van de les missions mentionnées à l'article 10 de l'ordonnance et que les
ordonnantie en dat de bepalingen met betrekking tot het voeren van dispositions relatives à la publicité, telles que mentionnées à
reclame zoals vermeld in artikel 14 van de ordonnantie worden l'article 14 de l'ordonnance, la société mutualiste régionale
nageleefd, verbindt de Brusselse regionale maatschappij van onderlinge
bijstand zich ertoe de statuten te wijzigen, en deze uiterlijk op 15 bruxelloise s'engage à les modifier, et à les transmettre à Iriscare
november 2021 aan Iriscare over te maken; le 15 novembre 2021 au plus tard ;
4.2. een lijst van de bestuurders van de Brusselse regionale 4.2. une liste des administrateurs de la société mutualiste régionale
maatschappij van onderlinge bijstand, zoals goedgekeurd door de bruxelloise, comme approuvée par l'Office de contrôle des mutualités
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van et des unions nationales de mutualités ;
ziekenfondsen;
4.3. het bewijs van erkenning van de Brusselse regionale maatschappij 4.3. la preuve de l'agrément de la société mutualiste régionale
van onderlinge bijstand door de Controledienst voor de ziekenfondsen bruxelloise par l'Office de contrôle des mutualités et des unions
en de landsbonden van ziekenfondsen; nationales de mutualités ;
4.4. de (contact)gegevens en openingsuren van de publiek toegankelijke 4.4. les coordonnées et les heures d'ouverture des bureaux accessibles
kantoren met loketfunctie, gelegen in het tweetalige gebied au public dotés d'une fonction de guichet, situés dans la Région
Brussel-Hoofdstad, die de Brusselse regionale maatschappij van bilingue de Bruxelles-Capitale, de la société mutualiste régionale
onderlinge bijstand inzet om de opdrachten vermeld in artikel 10 van de ordonnantie te vervullen; bruxelloise, afin qu'elle remplisse les missions mentionnées à l'article 10 de l'ordonnance ;
4.5. een uittreksel uit het strafregister van de Brusselse regionale 4.5. un extrait du casier judiciaire de la société mutualiste
maatschappij van onderlinge bijstand, zoals bedoeld in art. 595 van het Wetboek van Strafvordering, dat niet ouder is dan één maand voorafgaand aan de aanvraag tot erkenning; 4.6. de gegevens en de contactgegevens van de door de Brusselse regionale maatschappij voor onderlinge bijstand voorziene ombudsfunctie; 4.7. een proces-verbaal van de laatst gehouden algemene vergadering van de Brusselse regionale maatschappij van onderlinge bijstand, in het Frans en in het Nederlands; 4.8. een ingevulde en ondertekende verklaring op eer, volgens het régionale bruxelloise, tel que visé à l'art. 595 du Code d'Instruction Criminelle, qui ne date pas de plus d'un mois au moment de la demande d'agrément ; 4.6. les informations et les coordonnées de la fonction de médiateur prévue par la société mutualiste régionale bruxelloise ; 4.7. un procès-verbal de la dernière Assemblée générale de la société mutualiste régionale bruxelloise, en français et en néerlandais ; 4.8. une déclaration sur l'honneur, complétée et signée, selon le
model in bijlage. modèle en annexe.
5. De Brusselse regionale maatschappijen van onderlinge bijstand, op 5. Les sociétés mutualistes régionales bruxelloises doivent pouvoir
verzoek van Iriscare, een uittreksel uit het strafregister van de présenter, à la demande d'Iriscare, un extrait du casier judiciaire
leden van haar beheersorganen moeten kunnen voorleggen dat geen enkele des membres de leurs organes de gestion, qui ne contient aucune
vermelding van een veroordeling wegens een inbreuk op de sociale of mention d'une condamnation pour infraction à la législation sociale ou
fiscale wetgeving bevat. fiscale.
6. De erkenning, in voorkomend geval, wordt afgeleverd door het 6. Le cas échéant, l'agrément est délivré par le Collège réuni avec
Verenigd College met ingang van 1 januari 2021 en, onverminderd een entrée en vigueur le 1er janvier 2021, et est valable pour une durée
eventuele intrekking, voor onbepaalde tijd geldt. indéterminée, sans préjudice d'un retrait éventuel.
Gedaan te Brussel, op 10 november 2020, Fait à Bruxelles, le 10 novembre 2020.
De leden van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, Les membres du Collège réuni compétents pour l'Action sociale et la Santé,
Alain MARON Alain MARON
Elke VAN DEN BRANDT Elke VAN DEN BRANDT
Bijlage: Model van verklaring op eer. Annexe : Modèle de déclaration sur l'honneur.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^