← Terug naar "Omzendbrief nr. 550 - Informatie aangaande sommige technische aanpassingen aan de personeelsplannen 2005 met betrekking tot de loopbaan A2004/02132 "
Omzendbrief nr. 550 - Informatie aangaande sommige technische aanpassingen aan de personeelsplannen 2005 met betrekking tot de loopbaan A2004/02132 | Circulaire n° 550 - Information sur certaines adaptations techniques à apporter aux plans de personnel 2005 en relation avec la carrière A2004/02132 |
---|---|
INTERFEDERAAL KORPS VAN DE INSPECTIE VAN FINANCIEN | CORPS INTERFEDERAL DE L'INSPECTION DES FINANCES |
10 NOVEMBER 2004. - Omzendbrief nr. 550 - Informatie aangaande sommige | 10 NOVEMBRE 2004. - Circulaire n° 550 - Information sur certaines |
technische aanpassingen aan de personeelsplannen 2005 met betrekking | adaptations techniques à apporter aux plans de personnel 2005 en |
tot de loopbaan A2004/02132 | relation avec la carrière A2004/02132 |
Aan de Federale Overheidsdiensten en het Ministerie van | Aux Services publics fédéraux et Ministère de la Défense et aux |
Landsverdediging en aan de diensten die ervan afhangen, aan de | services qui en dépendent, aux organismes d'intérêt public soumis à |
instellingen van openbaar nut onderworpen aan het koninklijk besluit | |
van 8 januari 1973 houdende vaststelling van het statuut van het | l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
personeel van sommige instellingen van openbaar nut en aan de openbare | certains organismes d'intérêt public et aux institutions publiques de |
instellingen van sociale zekerheid | sécurité sociale |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mevrouw de Staatssecretaris, | Madame la Secrétaire d'Etat, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
De omzendbrief nr. 544 van 5 maart 2004 verstrekte de diensten | La circulaire n° 544 du 5 mars 2004 portait à la connaissance des |
praktische informatie over het personeelsplan en over de bijhorende tabellen. 1. De integratie van loopbaan A in het personeelsplan Het personeelsplan 2005 geldt voor het jaar 2005 dat aanvangt op 1 december 2004. Op deze datum treden de algemene bepalingen die de loopbaan A oprichten en reglementeren in werking (koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van de Rijksambtenaren). In verband met deze inwerkingtreding acht ik het nodig de diensten in te lichten over de aanpassingen die moeten aangebracht worden aan het model van personeelsplan opgenomen als bijlage aan de omzendbrief nr. | services une information pratique sur le plan de personnel ainsi que les tableaux devant constituer ce plan. 1. L'intégration de la carrière A dans le plan de personnel Le plan de personnel 2005 porte sur l'exercice 2005, qui débute le 1er décembre 2004, date à laquelle entrent en vigueur les dispositions générales créant et réglementant la carrière A (arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat). C'est en relation avec cette entrée en vigueur qu'il m'a paru nécessaire d'informer les services sur les adaptations à apporter au |
544 en eveneens bepaalde technische vragen omtrent het actieplan te | modèle de plan figurant en annexe de la circulaire n° 544 et de les |
verduidelijken, gelet op het feit dat de eindfase van de invoering van | éclairer sur certaines questions techniques relatives au plan |
d'actions, eu égard, notamment, au fait que les phases finales | |
de loopbaan A pas in 2005 voltooid zal zijn. | d'instauration de la carrière A prendront place dans le courant de 2005. |
Op 1 december bestaan er geen rangen meer en zijn de graden van het | Au 1er décembre, il ne peut plus être question de rangs et les grades |
ex-niveau 1 geschrapt (uitgezonderd deze van secretaris-generaal, | de l'ex niveau 1 auront été rayés (sauf ceux de secrétaire général, |
administrateur-generaal en directeur-generaal). Dit geldt zowel voor | administrateur général et directeur général). Ceci vaut aussi bien |
de gemene graden als voor de bijzondere graden. | pour les grades communs que pour les grades particuliers. |
Het feit dat niet alle bepalingen die de loopbaan A reglementeren op 1 | Le fait que les dispositions réglementant la carrière A ne seront pas |
december 2004 zullen genomen zijn, vormt geen beletsel voor de | toutes prises à la date du 1er décembre 2004 n'empêchera pas |
uitvoering van het actieplan van het personeelsplan, van zodra dit is | l'exécution du plan d'actions du plan de personnel immédiatement après |
goedgekeurd. | l'approbation de celui-ci. |
Voor wat de werving en de overgang naar het hoger niveau A betreft, | Pour ce qui est du recrutement et de l'accession au niveau A, les |
bieden de artikelen 227 tot 230 van het koninklijk besluit van 4 | articles 227 à 230 de l'arrêté royal du 4 août 2004 permettent la |
augustus 2004 de mogelijkheid om, zolang de functies niet gerangschikt | nomination des personnes sélectionnées dans une classe au lieu d'une |
zijn in vakklassen, geselecteerde personen te benoemen in een klasse | classe de métiers tant que les fonctions ne sont pas rangées dans les |
in plaats van in een vakklasse. | classes de métiers. |
Overeenkomstig artikel 232 van hetzelfde besluit blijven de | Conformément à l'article 232 du même arrêté, les procédures de |
bevorderingsprocedures die lopend zijn op 30 november 2004 verder | promotion en cours à la date du 30 novembre 2004 restent régies par |
geregeld door de huidige bepalingen terzake en gebeuren de benoemingen | les dispositions actuelles en la matière, les nominations s'effectuant |
in de overeenstemmende klasse vermeld in de integratietabel van | dans la classe correspondante du tableau d'intégration de l'article |
artikel 216. | 216. |
Vanaf 1 december zal de bevordering tot de hogere klasse in niveau A | A partir du 1er décembre, la promotion dans le niveau A consistant en |
(artikel 37) kunnen gebeuren overeenkomstig artikel 66 van hetzelfde besluit. | la nomination à une classe supérieure (article 37) pourra s'effectuer conformément à l'article 66 du même arrêté. |
Eens de loopbaan A volledig zal zijn afgewerkt zal de integratie in de | Une fois la carrière de niveau A finalisée, l'intégration dans les |
vakrichtingen geen bijkomende akkoordprocedure vereisen voor het | filières de métiers ne nécessitera aucune procédure d'accord |
personeelsplan 2005. | complémentaire pour le plan de personnel 2005. |
Gelet op wat voorafgaat, worden de bijlagen 1 en 2 (personeelsplan) + | Compte tenu de ce qui précède, les annexes 1 et 2 (plan de personnel) |
3 (inventaris) van de omzendbrief nr. 544, voor het personeelsplan | + 3 (inventaire) à la circulaire n° 544 sont, pour le plan de |
2005, gewijzigd overeenkomstig het bijgevoegde model en wordt een | personnel 2005, modifiées suivant le modèle joint à la présente |
nieuwe bijlage 1b bijgevoegd. Deze tabellen worden ingevuld rekening | circulaire et une nouvelle annexe 1b est ajoutée. Ces tableaux seront |
houdend met volgende opmerkingen : | complétés en tenant compte des remarques suivantes : |
- Bijlage 1b : | - Annexe 1b : |
de contractuele deskundigen die onder toepassing van artikel 239 van | les contractuels experts relevant de l'article 239 de l'arrêté « |
het besluit « loopbaan A » vallen, worden niet in de nieuwe loopbaan | carrière A » ne sont pas intégrés dans la nouvelle carrière. Leur |
geïntegreerd. Hun aantal en de voorziene evolutie ervan worden in deze | effectif et l'évolution prévue de cet effectif sont repris dans cette |
bijlage opgenomen. | annexe. |
Vermits vanaf 1 december 2004 nieuwe deskundigen in dienst worden | Etant donné qu'à partir du 1er décembre 2004, l'engagement des experts |
genomen in de klassen A3 of A4 overeenkomstig artikel 2 van het | se réalise dans les classes A3 ou A4, conformément à l'article 2 de |
koninklijk besluit van 11 februari 1991 dat het geldelijk regime van | l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant le régime pécuniaire des |
de contractuelen vaststelt, gewijzigd bij artikel 199, 3°, van het | contractuels, modifié par l'article 199, 3°, de l'arrêté « carrière A |
besluit « loopbaan A », worden deze vanzelfsprekend opgenomen in de | », ces nouveaux experts devront évidemment être repris dans les autres |
andere bijlagen. | annexes. |
- Bijlagen 2 en 3 : | - Annexes 2 et 3 : |
* voor de niveaus B, C en D wordt in de 3e kolom de graad vermeld (de | * il faut, pour les niveaux B, C et D, reprendre le grade en 3e |
2e kolom blijft leeg); voor niveau A wordt in de 2e kolom de klasse | colonne (la 2e colonne restant vide); pour le niveau A, la 2e colonne |
vermeld en in de 3e de benaming van de behoefte | spécifiera la classe et la 3e la dénomination du besoin |
* de rubriek « Contractuelen » wordt uitgebreid ten einde meer | * la rubrique « Contractuels » est étoffée, pour plus de clarté et |
duidelijkheid en eenvormigheid in de gegevens te bekomen. De indeling | d'uniformité dans les données. Il convient de distinguer comme suit : |
is als volgt : - B1 Deskundigen : de personen in dienst genomen met een | - B1 Experts : les personnes engagées sous contrat de travail |
arbeidsovereenkomst op basis van rubriek 20° van het koninklijk | conformément à la rubrique 20° de l'arrêté royal du 1er février 1993 |
besluit van 1 februari 1993 betreffende de bijkomende of specifieke | déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques ou à l'article 4, § |
opdrachten of artikel 4, § 1, 4°, van de wet van 22 juli 1993 houdende | 1er, 4° de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en |
bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken | matière de fonction publique |
- B2 BSO : de personen in dienst genomen met een arbeidsovereenkomst | - B2 TAS : les personnes engagées sous contrat de travail conformément |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 1 februari 1993 betreffende | à l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches |
de bijkomende of specifieke opdrachten, andere dan deze opgenomen in | auxiliaires ou spécifiques, autres que celles reprises sous B1 |
B1 - B3 UTB : de personen in dienst genomen met een arbeidsovereenkomst | - B3 BET : les personnes engagées sous contrat de travail conformément |
overeenkomstig artikel 4, § 1, 1 °, van de wet van 22 juli 1993 | à l'article 4, § 1er, 1°, de la loi du 22 juillet 1993 portant |
houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken | certaines mesures en matière de fonction publique |
- B4 Andere: alle andere personen in dienst genomen met een | - B4 Autres : toutes les personnes engagées sous contrat de travail |
arbeidsovereenkomst en die niet opgenomen zijn in B1 tot B3 : zij die | qui ne sont pas reprises sous B1 à B3 : ceux qui ont été maintenus en |
in dienst werden gehouden op basis van een wet, de jonge werknemers | service sur base d'une loi, les jeunes travailleurs Rosetta, etc... |
Rosetta, enz... uitgezonderd de vervangingscontractuelen. | sauf les contractuels de remplacement. |
- De vervangingscontractuelen: | - Les contractuels de remplacement : |
De personen in dienst genomen met een arbeidsovereenkomst | Les personnes engagées sous contrat de travail conformément à |
overeenkomstig artikel 4, § 1, 2°, van de wet van 22 juli 1993 | l'article 4, § 1er, 2°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines |
houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken moeten geteld | mesures en matière de fonction publique sont à comptabiliser dans la |
worden in de categorie van personen die ze vervangen (daar waar de | catégorie des personnes qu'elles remplacent (là où se trouve le |
behoefte bestaat). Voorbeeld : de contractueel die een statutair A1 | besoin). Par exemple, le contractuel remplaçant un statutaire A1 sera |
vervangt zal geteld worden in deze categorie. Dezelfde redenering | compté dans cette catégorie. Le même raisonnement vaut pour le |
dient gevolgd voor de contractueel die een deskundige vervangt. | contractuel qui remplace un expert. |
2. De indieningstermijn van het personeelsplan 2005 voor de FOD's en | 2. Délai d'introduction du plan de personnel 2005 pour les SPF et le |
het Ministerie van Landsverdediging en de diensten die ervan af hangen | Ministère de la Défense et les services qui en dépendent |
Ten einde personeelsplan en jaar van uitvoering maximaal op elkaar te | Afin d'accélérer la mise en adéquation des plans de personnel avec la |
durée de l'exercice, les services sont invités à introduire le plan | |
laten aansluiten, worden de diensten verzocht het plan 2005 onverwijld | 2005 sans délai. II devra en tout cas être introduit au plus tard le |
en ten laatste op 31 januari 2005, in te dienen. | 31 janvier 2005. |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |