← Terug naar "Ministeriële omzendbrief GPI 44bis : richtlijnen betreffende het interventiekorps "
Ministeriële omzendbrief GPI 44bis : richtlijnen betreffende het interventiekorps | Circulaire ministérielle GPI 44bis : directives concernant le corps d'intervention |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
10 MEI 2007. - Ministeriële omzendbrief GPI 44bis : richtlijnen | 10 MAI 2007. - Circulaire ministérielle GPI 44bis : directives |
betreffende het interventiekorps | concernant le corps d'intervention |
Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs, | A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province, |
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement | A Madame le Gouverneur de l'Arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad, | Bruxelles-Capitale, |
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, | A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, |
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges, | A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police, |
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, | A Mesdames et Messieurs les Chefs de Corps de la police locale, |
Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie, | A M. le Commissaire général de la police fédérale, |
Aan de Heer Inspecteur-generaal van de algemene inspectie van de | A M. l'Inspecteur général de l'inspection générale de la police |
federale en van de lokale politie, | fédérale et de la police locale, |
Ter informatie : | Pour information : |
Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheids- | A M. le Directeur général de la Direction générale Politique de |
en Preventiebeleid, | Sécurité et de Prévention, |
Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie, | A M. le Président de la Commission permanente de la police locale, |
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, | A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'Arrondissement, |
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, | Madame, M. le Gouverneur, |
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, | Madame, M. le Bourgmestre, |
Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, | Madame, M. le Président, |
Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, | Madame, M. le Chef de Corps, |
Mijnheer de Commissaris-generaal, | M. le Commissaire général, |
Mijnheer de Inspecteur-generaal, | M. l'Inspecteur général, |
Dames en Heren, | Mesdames et Messieurs, |
HOOFDSTUK I Verdeling van de tweede schijf van het interventiekorps | CHAPITRE Ier Répartition de la deuxième tranche du corps |
(CIK) | d'intervention (CIK) |
1. Algemeen | 1. Généralités |
Lors du conseil des ministres spécial justice et sécurité des 30 et 31 | |
De Regering heeft op de bijzondere ministerraad veiligheid en justitie | mars 2004, le Gouvernement a décidé, dans le cadre de certaines |
van 30 en 31 maart 2004 in het kader van een aantal maatregelen om | mesures à prendre afin d'avoir, avant la fin de la législature, plus |
tegen het einde van de legislatuur meer dan 3.000 politieagenten meer | de 3.000 policiers de plus en rue, de créer un corps d'intervention. |
op straat te krijgen, beslist een interventiekorps op te richten. | Le corps d'intervention s'inscrit dans la contribution totale de |
Het Interventiekorps maakt deel uit van de totale bijdrage van de | l'autorité fédérale à l'appui de la politique de sécurité locale. |
federale overheid, aan de ondersteuning van het lokale veiligheidsbeleid. | Le fonctionnement intégré de la police locale et de la police fédérale |
Eén van de voornaamste kenmerken van de tweeledige structuur van het | constitue une des principales caractéristiques de la structure double |
politieapparaat is de geïntegreerde werking tussen de federale en de | de l'appareil policier. En effet, la police fédérale ne doit pas |
lokale politie. De federale politie moet inderdaad over het hele | seulement soutenir son propre fonctionnement sur l'ensemble du |
grondgebied niet alleen haar eigen opdrachten, maar ook ondersteunende | territoire mais elle doit également effectuer des missions d'appui |
opdrachten voor de lokale politie vervullen. | pour la police locale. |
De oprichting van een interventiekorps komt neer op een aanpassing van | La création d'un corps d'intervention signifie une adaptation du |
de werking van de geïntegreerde politie om : | fonctionnement de la police intégrée en vue : |
- de zichtbare aanwezigheid van de politie op het terrein te verhogen; | - d'augmenter la visibilité de la police sur le terrain; |
- bij te dragen tot de realisatie van de beslissing van de Regering om | - de contribuer à la réalisation de la décision du Gouvernement de |
de gehypothekeerde capaciteit af te bouwen; | diminuer la capacité hypothéquée; |
- de lokale politie al dan niet in samenwerking met een aantal | - d'appuyer la police locale en collaboration avec un certain nombre |
operationele diensten van de federale politie te ondersteunen bij de | de services opérationnels de la police fédérale dans la réalisation |
verwezenlijking van de prioriteiten uit het zonaal en het nationaal | des priorités des plans de sécurité zonal et national. |
veiligheidsplan. | |
Het interventiekorps mag niet benut worden om structurele tekorten weg | Le corps d'intervention ne peut être sollicité pour faire face à des |
te werken. Die kunnen conform de huidige regeling via detacheringen | déficits structurels de personnel. On peut remédier à ceux-ci, |
van de federale politie naar de betrokken politiezones verholpen | conformément au régime actuel, par le biais de détachements de la |
worden. De inzet van het interventiekorps doet bijgevolg geen afbreuk | police fédérale vers les zones de police concernées. La mise en oeuvre |
aan het bestaande systeem van detacheringen tegen betaling dat er niet | du Corps d'intervention ne porte donc en rien atteinte au système |
actuel de détachements contre paiement et ne peut pas lui être | |
mag door vervangen worden. | substitué. |
2. Invulling | 2. Réalisation |
De eerste 300 leden van het interventiekorps werden in 2005 in plaats | Les 300 premiers policiers du corps d'intervention ont été mis en |
gesteld. | place en 2005. |
Een tweede schijf van 200 leden wordt in 2 fasen in plaats gesteld : | Une deuxième tranche de 200 membres est mise en place en deux phases : |
- 141 leden in een eerste fase, op 1 juni 2007; | - 141 membres dans une première phase, le 1 juin 2007; |
- 59 leden in een tweede fase, zodra het veiligheidskorps de nationale | - 59 membres dans une deuxième phase, dès que le corps de sécurité |
overbrenging van gedetineerden en de overbrenging van minderjarigen | reprend les missions de transfert national de détenus et de transfert |
van de gesloten instelling te Everberg kan overnemen van de federale | de mineurs d'âge du centre fermé d'Everberg de la police fédérale. |
politie. De operationele omkadering wordt beperkt tot wat minimaal nodig is om | L'encadrement opérationnel est limité au minimum nécessaire pour |
geconstitueerde eenheden te vormen. | pouvoir former les unités constituées. |
3. Verdeling van de tweede schijf van het interventiekorps | 3. Répartition de la deuxième tranche du corps d'intervention |
3.1. De verdeling van de eerste fase van de tweede schijf van 141 | 3.1. La répartition de la première phase de la deuxième tranche de 141 |
leden van het interventiekorps | membres du corps d'intervention |
De verdeling van 141 leden van de tweede schijf van het | La répartition de 141 membres de la deuxième tranche du corps |
interventiekorps gebeurt in functie van een aantal algemene en | d'intervention s'effectue en fonction d'un nombre de critères généraux |
specifieke criteria, namelijk : | et spécifiques, notamment : |
- de evaluatie van het objectief van de regering om tegen het einde | - l'évaluation de l'objectif du gouvernement d'avoir, avant la fin de |
van de legislatuur meer dan 3.000 politiemensen meer op straat te | la législature, plus de 3.000 policiers de plus en rue; |
brengen; - de gunstige evolutie van de inzet van HYCAP en de daaraan gekoppelde | - l'évolution favorable de l'engagement d'HYCAP et les propositions y |
voorstellen van de werkgroep HYCAP met vertegenwoordigers van de | afférentes du groupe de travail HYCAP avec des représentants de la |
lokale politie en van de federale politie; | police locale et de la police fédérale; |
- de ervaring met de inzet van de eerste 300 personeelsleden van het | - l'expérience de l'engagement des 300 premiers membres du personnel |
interventiekorps; | du corps d'intervention; |
- de minimale norm (KUL); | - la norme minimale (KUL); |
- de deconcentratie van de niet gespecialiseerde steun van de algemene | - la déconcentration de l'appui non spécialisé de la réserve générale |
reserve van de federale politie (nationaal piket) naar de DirCo's van | de la police fédérale (piquet national) auprès des DirCo de la Région |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de hoofdplaatsen van de | Bruxelles-Capitale et des chef-lieu des provinces d'Anvers, de la |
provincies Antwerpen, Oost-Vlaanderen, Luik en Henegouwen. | Flandre Orientale, de Liège et du Hainaut. |
106 leden van de tweede schijf van het interventiekorps worden ter | 106 membres de la deuxième tranche du corps d'intervention sont mis à |
beschikking gesteld van de DirCo's van Brussel, Antwerpen, Gent, Luik | disposition des DirCo de Bruxelles, Anvers, Gand, Liège et Mons, avec |
en Bergen, met de volgende opdrachten : | les missions suivantes : |
- verminderen van de inzet van HYCAP van de politiezones; | - diminuer l'engagement d'HYCAP des zones de police; |
- ondersteuning van het veiligheidsbeleid | - appui à la politique de sécurité |
- (strijd tegen onveiligheidsfenomenen, deelname aan grootschalige | - (lutte contre les phénomènes d'insécurité, participation à des |
politieoperaties type FIPA, beveiliging van waardetransporten, ...); | opérations policières de grande envergure type FIPA, protection de |
transports de valeurs, ...); | |
- deelnemen aan de (gedeconcentreerde) interventiereserve van de | - participer à la réserve d'intervention (déconcentrée) de la police |
federale politie, voorzien in artikel 101 WGP; | fédérale, prévue à l'article 101 LPI; |
- reserve van de federale diensten; | - réserve des services fédéraux; |
- overbrenging van gedetineerden (ten uitzonderlijke titel, op | - transfert de détenus (à titre exceptionnel, sur décision de DAO). |
beslissing van DAO). | |
35 leden van de tweede schijf van het interventiekorps worden ter | 35 membres de la deuxième tranche du corps d'intervention sont mis à |
beschikking gesteld van de overige DirCo's hoofdplaats provincie, met | disposition des autres DirCo chef-lieu de province, avec les missions |
de volgende opdrachten : | suivantes : |
- verminderen van de inzet van HYCAP van de politiezones; | - diminuer l'engagement d'HYCAP des zones de police; |
- ondersteuning van het veiligheidsbeleid | - appui à la politique de sécurité |
- (strijd tegen onveiligheidsfenomenen, deelname aan grootschalige | - (lutte contre les phénomènes d'insécurité, participation à des |
politieoperaties type FIPA, beveiliging van waardetransporten, ...); | opérations policières de grande envergure type FIPA, protection de |
- reserve van de federale diensten; | transports de valeurs, ...); |
- overbrenging van gedetineerden (ten uitzonderlijke titel, op | - réserve des services fédéraux; |
beslissing van DAO). | - transfert de détenus (à titre exceptionnel, sur décision de DAO). |
Overzichtstabel verdeling van de eerste fase van de tweede schijf CIK | Tableau d'ensemble de répartition de la première phase de la deuxième tranche CIK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3.2. De verdeling van de tweede fase van de tweede schijf van 59 leden | 3.2. La répartition de la deuxième phase de la deuxième tranche de 59 |
van het interventiekorps | membres du corps d'intervention |
De verdeling van deze 59 leden van het basiskader van het | La répartition de ces 59 membres du cadre de base du corps |
interventiekorps, hetzij op niveau DirCo of in de politiezones, zal | d'intervention, soit au niveau du DirCo ou dans les zones de police, |
kunnen gebeuren zodra het veiligheidskorps de nationale overbrenging | s'effectuera aussitôt que le corps de sécurité reprend le transfert |
van gedetineerden en de overbrenging van minderjarigen van de gesloten | national de détenus et le transfert de mineurs d'âge du centre fermé |
instelling te Everberg overneemt van de federale politie. | d'Everberg de la police fédérale. |
Een verdeling tot op niveau provincie wordt voorzien, zoals in de | Une répartition jusqu'au niveau de la province est prévue, telle que |
présentée dans le tableau ci-dessous, la répartition interne | |
tabel hieronder weergegeven, de interne verdeling gebeurt vervolgens | s'effectuera par la suite par le biais de la structure de gestion |
via de bevoegde provinciale beheersstructuur zoals bepaald in punt 6 | provinciale compétente comme stipulée au point 6 de la circulaire |
van de ministeriële omzendbrief GPI 44 van 19 augustus 2005. | ministérielle GPI 44 du 19 août 2005. |
Overzichtstabel verdeling van de tweede fase van de tweede schijf CIK | Tableau d'ensemble de répartition de la deuxième phase de la deuxième tranche CIK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4. Actualisering van de MFO-2 met betrekking tot het interventiekorps | 4. Actualisation de la MFO-2 par rapport au corps d'intervention |
De ministeriële richtlijn MFO-2 van 30 juli 2004, geactualiseerd op 2 | La circulaire ministérielle MFO-2 du 30 juillet 2004, actualisée le 2 |
augustus 2005, betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de | août 2005, relative au mécanisme de solidarité entre zones de police |
politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke | en matière de renforts pour des missions de police administrative, |
politie, stelt dat de progressieve invoering van het interventiekorps | stipule que la mise en place progressive du corps d'intervention est |
één van de vectoren is die moeten bijdragen tot een verminderde inzet | un des vecteurs qui doivent contribuer à une diminution de |
van HYCAP. | l'engagement de l'HYCAP. |
De omzendbrief MFO-2 zal als volgt aangepast worden, wat betreft de | La MFO-2 sera adaptée de la manière suivante, pour ce qui concerne |
volgorde van inzet van de machten : | l'ordre d'engagement des forces : |
Bij voorzienbare gebeurtenissen zullen de noodzakelijke effectieven | Pour ce qui concerne les événements planifiables, les effectifs |
als volgt gemobiliseerd worden : | nécessaires seront mobilisés comme suit : |
1° 12 % van het beschikbaar effectief van de betrokken politiezone | 1° 12 % de l'effectif disponible de la zone de police concernée |
2° Het CIK bij de DirCo van de betrokken provincie | 2° Le CIK auprès du DirCo de la province concernée |
De gespecialiseerde steun van de federale politie | L'appui spécialisé de la police fédérale |
3° 2 % ArroSol | 3° 2 % ArroSol |
4° Het CIK bij de DirCo's van de andere provincies | 4° Le CIK auprès des DirCo des autres provinces |
5° De HYCAP van het betrokken arrondissement | |
6° De HYCAP van de overige arrondissementen | 6° L'HYCAP de l'arrondissement concerné |
7° L'HYCAP des autres arrondissements | |
Bij niet voorzienbare gebeurtenissen, zullen de noodzakelijke | En cas d' événement non planifiable, les effectifs nécessaires durant |
effectieven gedurende de eerste uren afkomstig zijn van machten van | les premières heures seront issus de forces de la police locale et de |
lokale en federale politie op het terrein, elk in hun specialiteit, | la police fédérale sur le terrain, chacune dans sa spécialité, dont |
wiens opdrachten kunnen afgebroken worden, en van nabije korpsen van | les missions peuvent être interrompues, et de corps de police locale |
lokale politie op basis van protocolakkoorden. | proches sur base de protocols d'accord. |
Binnen een termijn van 4 uur kan bovendien een beroep worden gedaan op | Endéans un délai de 4 heures, on pourra en outre faire appel à la |
het terugroepbaar gedeelte van het interventiekorps en van de | partie rappelable du corps d'intervention et de l'appui spécialisée de |
gespecialiseerde steun van de federale politie (pelotonscommando, | la police fédérale (commandement de peloton, équipage d'arroseuse, |
sproeiwagenbemanning, ...), in afwachting van capaciteit die achteraf | ...), en attendant la capacité qui pourra encore être mobilisée par la |
nog kan gemobiliseerd worden door de geïntegreerde politie. De | suite par la police intégrée. Le commissaire général rédigera une note |
commissaris-generaal zal omtrent de werking van deze federale | de service concernant le fonctionnement de cette réserve |
interventiereserve een dienstnota opstellen. | d'intervention fédérale. |
De gastzones dienen ten allen tijde in staat te zijn het exacte | Pendant les heures d'ouverture des bureaux, les zones hôte doivent |
equivalent van het hun toegekend aantal CIK-leden tijdens de | être à même de mettre à disposition l'équivalent exact du nombre de |
kantooruren ter beschikking te stellen wanneer daarom wordt gevraagd. | membres du CIK qui leur ont été attribués, au moment qu'une demande leur est adressée. |
HOOFDSTUK II. - Het interventiekorps bij de DirCo's | CHAPITRE II. - Le corps d'intervention auprès des DirCos |
1. Personeel | 1. Personnel |
De personeelsleden van het interventiekorps blijven tot de federale | Les membres du personnel du corps d'intervention continuent à faire |
politie behoren. | partie de la police fédérale. |
Zij worden ondergebracht bij de DirCo hoofdplaats provincie, of in | Ils sont installés auprès du DirCo chef-lieu province, ou le cas |
voorkomend geval bij een andere DirCo binnen de provincie. | échéant auprès d'un autre DirCo au sein de la province. |
De personeelsleden van het interventiekorps worden nooit gedetacheerd | Les membres du personnel du corps d'intervention ne sont jamais |
maar wel steeds ter beschikking gesteld van de lokale politie of van | détachés mais bien mis à la disposition de la police locale ou |
eenheden en diensten van de federale politie. | d'unités et services de la police fédérale. |
Het personeel van het interventiekorps staat functioneel en | Le personnel du corps d'intervention est géré fonctionnellement et |
administratief onder het gezag van de DirCo. Operationeel staan de | administrativement par le DirCo. Sur le plan opérationnel, les membres |
leden van het interventiekorps onder het gezag van de overheid van het | du corps d'intervention relèvent de l'autorité du corps ou du service |
korps of de dienst ten voordele van wie zij een opdracht uitvoeren. | au profit duquel ils effectuent une mission. |
De DirCo beslist hoe de verplaatsingen van de gewone plaats van het | Le DirCo décide de la manière dont s'effectue le déplacement du lieu |
werk (GPW) naar de tijdelijke plaats van het werk (TPW) gebeuren. | habituel de travail (LHT) vers le lieu temporaire de travail (LTT). |
De personeelsleden van het interventiekorps genieten geen | Les membres du Corps d'intervention ne bénéficient pas de la prime de |
nabijheidstoelage, tenzij voor de dagen waarop zij ter beschikking | proximité, sauf pour les jours qu'ils sont mis à la disposition d'une |
gesteld worden van een lokale politie, in een functie die daartoe het recht opent. | police locale, dans une fonction qui y ouvre le droit. |
De personeelsleden van het terugroepbaar gedeelte van het | Les membres du personnel de la partie rappelable du corps |
interventiekorps (interventiereserve), genieten de toelage « | d'intervention (réserve d'intervention) bénéficient de la prime |
contacteerbaar en terugroepbaar ». | "contactable et rappelable". |
Gezien de toestand van de leden van het CIK (zowel bij de DirCo's als | Vu que la situation des membres du CIK (aussi bien auprès des DirCo |
in de gastzones) geassimileerd wordt met een structurele detachering : | que dans les zones de police) est asssimilée à un détachement structurel : |
- is de DirCo hoofdplaats provincie evaluator en de directeur van de | - le DirCo Chef-lieu province est l'évaluateur et le directeur de la |
DAR eindverantwoordelijke van de evaluatie; | DAR est le responsable final de l'évaluation; |
- is de DirCo hoofdplaats provincie gewone tuchtoverheid en de | - le DirCo chef-lieu de province est l'autorité disciplinaire |
directeur-generaal DGA hogere tuchtoverheid. | ordinaire et le directeur général DGA est l'autorité disciplinaire |
De opleiding van de personeelsleden van het interventiekorps valt | supérieure. La formation du personnel du Corps d'intervention relève de la |
onder de verantwoordelijkheid van de DirCo hoofdplaats provincie. | responsabilité du DirCo chef-lieu province. |
Het personeel met als herkomst de DAR heeft geen specifieke opleiding | Le personnel en provenance de la DAR n'a plus besoin de formation |
meer nodig. | spécifique. |
De andere personeelsleden zullen de vorming HYCAP en/of de algemene | Les autres membres du personnel devront suivre la formation HYCAP |
opleiding herplaatsing moeten volgen. | et/ou la formation générale prévue pour la réaffectation. |
De DirCo van inplanting verzekert een dagdagelijkse opvolging van de | Le DirCo du lieu d'implantation assure un suivi quotidien des mises à |
terbeschikkingstellingen en inzet van het interventiekorps in de | disposition et de l'engagement du Corps d'intervention dans la |
provincie. | province. |
2. Budget | 2. Budget |
De verloning van deze leden van het interventiekorps wordt volledig | Le salaire de ces membres du Corps d'intervention est entièrement |
door de federale politie gedragen met uitzondering van de weekend- en | supporté par la police fédérale, à l'exception des heures de week-end |
nachturen die voortvloeien uit de andere, niet-HYCAP, opdrachten ten | et de nuit qui découlent des autres missions non-Hycap, assumées en |
voordele van de lokale politie en exclusief ten voordele van één zone | faveur de la police locale et exclusivement en faveur d'une seule |
verricht worden. In dit laatste geval worden ze door de betrokken | zone. Dans ce dernier cas, elles sont financées par la zone de police |
politiezones gefinancierd en daartoe maandelijks gefactureerd volgens | en question et facturées mensuellement selon un montant forfaitaire |
een gemiddeld forfaitair bedrag per uur. | moyen par heure. |
3. Logistiek | 3. Logistique |
De logistieke ondersteuning van het interventiekorps moet in principe | Le soutien logistique du Corps d'intervention doit en principe être |
door de federale politie verzekerd worden. | assuré par la police fédérale. |
Het personeel wordt geïnstalleerd in de administratieve lokalen van de | Le personnel du Corps d'intervention sera installé dans les locaux |
bestaande infrastructuur van de DirCo.De kost van die huisvesting valt | administratifs de l'infrastructure existante du DirCo. Le coût de cet |
ten laste van de federale politie. | hébergement est à charge de la police fédérale. |
De basisuitrusting, de algemene functieuitrusting, de uitrusting | L'équipement de base, l'équipement de fonction général, l'équipement |
verkeer en openbare orde van de politiemensen van het interventiekorps | de circulation et d'ordre public des policiers du Corps d'intervention |
wordt door de federale politie geleverd. | est fourni par la police fédérale. |
De uitrusting eigen aan de opdrachten in de zones wordt door de zones | L'équipement propre aux missions effectuées dans les zones est fourni |
geleverd (voertuigen, radio's). | par les zones (véhicules, radios). |
Wanneer het interventiekorps ingezet wordt ter vervanging van | Lorsque le Corps d'intervention est engagé en remplacement de la |
gehypothekeerde capaciteit moeten de organieke middelen voorzien voor | capacité hypothéquée, les moyens organiques (véhicules, matériel, |
geconstitueerde eenheden (voertuigen, materieel, radio's) door de | radios) prévus pour les unités constituées doivent être fournis par la |
federale politie geleverd worden. Voor de overige opdrachten wordt het | police fédérale. Pour l'accomplissement d'autres missions, le |
personeel, indien nodig, naar zijn tijdelijke plaats van het werk | personnel sera, si nécessaire, convoyé vers son lieu temporaire de |
gebracht met zonodig transport van de federale politie. | travail au moyen du transport de la police fédérale. |
4. Opdrachten | 4. Missions |
4.1. Basisprincipes | 4.1. Principes de base |
De personeelsleden van het interventiekorps moeten ingezet worden voor | Les membres du personnel du Corps d'intervention doivent être engagés |
de hierna opgesomde opdrachten. | pour les missions énumérées ci-après. |
Het personeel moet op jaarbasis 100 % van de beschikbare capaciteit in | Le personnel doit être engagé, à raison de 100 % de la capacité |
manuur ingezet worden voor zijn voorziene opdrachten; (de beschikbare | disponible, dans les missions ainsi prévues (la capacité disponible |
capaciteit is de totale capaciteit verminderd met de afwezigheden om gezondheidsredenen, andere redenen voor onbeschikbaarheid en opleiding). De helft van de capaciteit die bij de DirCo's beschikbaar is dient ingezet te worden voor gehypothekeerde capaciteit overeenkomstig de richtlijn MFO2. De andere helft van die capaciteit dient ingezet te worden ter ondersteuning van het veiligheidsbeleid en voor de overige opdrachten vermeld onder punt 3.1 hiervoor. Het personeel van het interventiekorps kan ingezet worden bij acties waarvoor de operationele leiding en coördinatie ofwel door een | est la capacité totale diminuée des absences pour raisons de santé, d'autres motifs d'indisponibilité et la formation). La moitié de la capacité disponible auprès des DirCo, doit être engagée pour la capacité hypothéquée conformément à la directive MFO-2. L'autre moitié de cette capacité doit être engagée en appui de la politique de sécurité et pour les autres missions mentionnées sous le point 3.1 Le personnel du Corps d'intervention peut être engagé pour des actions pour lesquelles la direction opérationnelle et la coordination sont |
politiezone of door de federale politie verzekerd wordt. | assurées soit par une zone de police, soit par la police fédérale. |
4.2. Inzet ter vervanging van gehypothekeerde capaciteit | 4.2. Engagement en remplacement de la capacité hypothéquée. |
Die inzet moet leiden tot een vermindering van het gebruik van | |
gehypothekeerde capaciteit, van ArroSol, en van de | Cet engagement doit avoir pour résultat de diminuer le recours à la |
niet-gespecialiseerde steun die voor de oprichting van het | capacité hypothéquée et à l'ArroSol, ainsi que l'appui non spécialisé |
interventiekorps door de DAR geleverd werd. | qui était fourni par la DAR avant la mise en place du Corps |
De inzet van het interventiekorps ter vervanging van gehypothekeerde | d'intervention. L'engagement du Corps d'intervention en remplacement de la capacité |
capaciteit dient te beantwoorden aan de principes vervat in de MFO2 | hypothéquée doit répondre aux principes énoncés par la MFO 2 du 30 |
van 30 juli 2004 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de | juillet 2004 portant sur le mécanisme de solidarité entre les zones de |
politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke | police en matière de renforts pour des missions de police |
politie. | administrative. |
4.3. Overige opdrachten | 4.3. Autres missions |
De overige opdrachten van het interventiekorps moeten altijd gebonden | Les autres missions du Corps d'intervention doivent toujours être |
zijn aan de uitvoering van concrete acties of voor de opvang van | liées à l'exécution d'actions concrètes ou pour la résolution de |
tijdsgebonden capaciteitsproblemen. | problèmes ponctuels de capacité. |
In dit domein moet de DirCo een actief ondersteuningsbeleid voeren en | Le DirCo doit mener une politique de soutien active et, pour ce faire, |
daartoe de nodige initiatieven aan de dag leggen. Het volstaat op zijn | prendre les initiatives utiles. Il ne suffit pas, à son niveau, |
niveau niet te wachten op steunaanvragen : de DirCo moet op initiatief | d'attendre les demandes de soutien : le DirCo doit proposer |
voor een aanbod zorgen. | d'initiative une offre de service. |
Pareil engagement doit être suffisamment encadré par un personnel | |
Dergelijke inzet dient in voldoende mate omkaderd te worden met | provenant du service qui y fait appel, afin d'éviter autant que |
personeel uit de dienst die gebruik maakt van het CIK. | possible des interventions autonomes de membres du Corps |
d'intervention. | |
4.4. Onverwachte operaties | 4.4. Opérations inopinées |
In geval van onverwachte operaties kan de DirCo hoofdplaats provincie | En cas d'opérations imprévues, le DirCo chef-lieu province peut |
de inzet binnen de provincie herroepen. DAO heeft die bevoegdheid voor | révoquer les engagements intervenant dans sa partie de territoire. DAO |
de totaliteit van dit deel van het interventiekorps. | dispose de cette prérogative pour l'ensemble du Corps d'intervention. |
5. Procedure | 5. Procédure |
De inzet van het interventiekorps moet altijd in overleg met de | L'engagement du corps d'intervention doit toujours se décider de |
betrokken politiedienst gebeuren. | manière concertée avec le service de police concerné. |
Alle aanvragen tot steun van het interventiekorps worden door de | Toutes les demandes de soutien du corps d'intervention sont adressées |
aanvragende dienst aan de territoriaal bevoegde DirCo gericht, die de | par le service demandeur au DirCo territorialement compétent, qui |
DirCo hoofdplaats provincie en DAO informeert. | informe le DirCo du chef lieu de province et DAO. |
De aanvragen moeten steeds duidelijk gemotiveerd zijn. | Les demandes doivent toujours être clairement motivées. |
Wanneer de capaciteit van het interventiekorps uitgeput is, worden | Lorsque la capacité du corps d'intervention est épuisée, les |
eventuele openblijvende vragen tot versterking geregeld overeenkomstig | éventuelles demandes de renfort pendantes sont réglées conformément |
de bepalingen van de MFO2 van 30 juli 2004 betreffende het | aux dispositions de la MFO-2 du 30 juillet 2004 relative au mécanisme |
solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen | de solidarité entre les zones de police en matière de renfort pour des |
voor opdrachten van bestuurlijke politie voor het uitvoeren van | missions de police administrative pour l'exécution d'actions |
politieacties op hun actieterrein. | policières sur leur terrain d'action. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |