← Terug naar "Omzendbrief nr. 489 : Vakantiegeld 2000 "
Omzendbrief nr. 489 : Vakantiegeld 2000 | Circulaire n° 489 : Pécule de vacances 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
9 MEI 2000. - Omzendbrief nr. 489 : Vakantiegeld 2000 | 9 MAI 2000. - Circulaire n° 489 : Pécule de vacances 2000 |
Aan de besturen en andere diensten van de federale ministeries en de | Aux administrations et autres services des ministères fédéraux et aux |
instellingen van openbaar nut die onder het gezag, de controle of het | organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de |
toezicht van de federale Staat staan. | contrôle ou de tutelle de l'Etat fédéral. |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
Overeenkomstig de beslissing van de Ministerraad van 28 april 2000 en | Conformément à la décision du Conseil des Ministres du 28 avril 2000 |
de conclusies van de onderhandelingen gehouden op 9 mei 2000 in het | et aux conclusions des négociations menées le 9 mai 2000 au sein du |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten, volgen hieronder | Comité commun à l'ensemble des services publics, il y a lieu de tenir |
de richtlijnen voor de betaling van het vakantiegeld 2000 : | compte des directives suivantes pour le paiement du pécule de vacances 2000 : |
1. het bedrag van het vast gedeelte van het vakantiegeld is | 1. le montant de la partie fixe du pécule de vacances est fixé à |
vastgesteld op 35.273 frank; | 35.273 francs; |
2. het wijzigbaar gedeelte bedraagt 1,1 pct. van de jaarlijkse | 2. la partie variable s'élève à 1,1 p.c. du ou des traitement(s) |
wedde(n), zoals die gekoppeld is (zijn) aan de index van de | annuel(s), lié(s) à l'indice des prix à la consommation, qui |
consumptieprijzen, die de wedde(n) bepalen welke verschuldigd is | détermine(nt) le ou les traitement(s) du(s) pour le mois de mars de |
(zijn) voor de maand maart van het vakantiejaar (artikel 4, 2°, van | l'année de vacances (article 4, 2°, de l'arrêté royal du 30 janvier |
het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning | 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances aux agents de |
van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur); | l'administration générale du Royaume); |
3. het vakantiegeld zal ten laatste op 30 juni 2000 uitbetaald worden | 3. le pécule de vacances sera liquidé au plus tard pour le 30 juin |
overeenkomstig de bepalingen voorzien in artikel 11, § 1, van het | 2000, conformément aux dispositions prévues à l'article 11, § 1er, de |
voorvermeld koninklijk besluit; | l'arrêté royal précité; |
4. de inhouding op het vast en het wijzigbaar gedeelte van het | 4. la retenue sur les parties fixe et variable du pécule de vacances |
vakantiegeld blijft op 13,07 % vastgesteld (artikel 11bis van | |
voorvermeld koninklijk besluit van 30 januari 1979). | reste fixée à 13,07 % (article 11bis de l'arrêté royal du 30 janvier |
De reglementaire teksten betreffende de uitbetalingsmodaliteiten van | 1979 précité). Les textes réglementaires relatifs aux modalités de liquidation du |
het vakantiegeld 2000 zullen later worden bekendgemaakt. | pécule de vacances 2000 seront publiés ultérieurement. |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |