Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 09/06/1997
← Terug naar "Omzendbrief. - Inschrijving in de bevolkingsregisters van Europese onderwijzers en leraren met officiële zending in België. - Duitse vertaling "
Omzendbrief. - Inschrijving in de bevolkingsregisters van Europese onderwijzers en leraren met officiële zending in België. - Duitse vertaling Circulaire. - Inscription aux registres de la population des instituteurs et professeurs européens en mission officielle en Belgique. - Traduction allemande
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 9 JUNI 1997. Omzendbrief. - Inschrijving in de bevolkingsregisters van Europese onderwijzers en leraren met officiële zending in België. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van MINISTERE DE L'INTERIEUR 9 JUIN 1997. Circulaire. - Inscription aux registres de la population des instituteurs et professeurs européens en mission officielle en Belgique. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
de Minister van Binnenlandse Zaken van 9 juni 1997. - Inschrijving in circulaire du Ministre de l'Intérieur du 9 juin 1997. - Inscription
de bevolkingsregisters van Europese onderwijzers en leraren met aux registres de la population des instituteurs et professeurs
officiële zending in België (Belgisch Staatsblad van 18 juli 1997), européens en mission officielle en Belgique (Moniteur belge du 18
opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het juillet 1997), établie par le Service central de traduction allemande
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy.
MINISTERIUM DES INNERN MINISTERIUM DES INNERN
9. JUNI 1997 - Rundschreiben - Eintragung von europäischen Lehrern, 9. JUNI 1997 - Rundschreiben - Eintragung von europäischen Lehrern,
die in offiziellem Auftrag in Belgien sind, in die die in offiziellem Auftrag in Belgien sind, in die
Bevölkerungsregister Bevölkerungsregister
An die Frauen und Herren Bürgermeister und Schöffen An die Frauen und Herren Bürgermeister und Schöffen
Zur Information: Zur Information:
An die Frau und die Herren Provinzgouverneure An die Frau und die Herren Provinzgouverneure
An die Frauen und Herren Bezirkskommissare An die Frauen und Herren Bezirkskommissare
Das Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten hat mich darauf Das Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten hat mich darauf
aufmerksam gemacht, dass der Protokolldienst dieses Ministeriums aufmerksam gemacht, dass der Protokolldienst dieses Ministeriums
ausländischen Lehrern, die in offiziellem Auftrag in Belgien sind, und ausländischen Lehrern, die in offiziellem Auftrag in Belgien sind, und
insbesondere spanischen, italienischen, griechischen und insbesondere spanischen, italienischen, griechischen und
portugiesischen Staatsangehörigen den Sonderpersonalausweis, der im portugiesischen Staatsangehörigen den Sonderpersonalausweis, der im
Königlichen Erlass vom 30. Oktober 1991 über die Dokumente für den Königlichen Erlass vom 30. Oktober 1991 über die Dokumente für den
Aufenthalt bestimmter Ausländer in Belgien vorgesehen ist, nicht mehr Aufenthalt bestimmter Ausländer in Belgien vorgesehen ist, nicht mehr
ausstellt. ausstellt.
Künftig müssen diese Personen sich selbst an die Gemeindeverwaltung Künftig müssen diese Personen sich selbst an die Gemeindeverwaltung
wenden und unterliegen den allgemeinen Vorschriften, wenn sie sich in wenden und unterliegen den allgemeinen Vorschriften, wenn sie sich in
die Bevölkerungsregister eintragen und eine Aufenthaltskarte für die Bevölkerungsregister eintragen und eine Aufenthaltskarte für
Angehörige eines EG-Mitgliedstaates ausstellen lassen. Angehörige eines EG-Mitgliedstaates ausstellen lassen.
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. Vande Lanotte J. Vande Lanotte
^