← Retour vers "Circulaire. - Inscription aux registres de la population des instituteurs et professeurs européens en mission officielle en Belgique. - Traduction allemande "
| Circulaire. - Inscription aux registres de la population des instituteurs et professeurs européens en mission officielle en Belgique. - Traduction allemande | Circulaire. - Inscription aux registres de la population des instituteurs et professeurs européens en mission officielle en Belgique. - Traduction allemande |
|---|---|
| MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
| 9 JUIN 1997. Circulaire. - Inscription aux registres de la population | 9 JUIN 1997. Circulaire. - Inscription aux registres de la population |
| des instituteurs et professeurs européens en mission officielle en | des instituteurs et professeurs européens en mission officielle en |
| Belgique. - Traduction allemande | Belgique. - Traduction allemande |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
| circulaire du Ministre de l'Intérieur du 9 juin 1997. - Inscription | circulaire du Ministre de l'Intérieur du 9 juin 1997. - Inscription |
| aux registres de la population des instituteurs et professeurs | aux registres de la population des instituteurs et professeurs |
| européens en mission officielle en Belgique (Moniteur belge du 18 | européens en mission officielle en Belgique (Moniteur belge du 18 |
| juillet 1997), établie par le Service central de traduction allemande | juillet 1997), établie par le Service central de traduction allemande |
| du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy. | du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy. |
| MINISTERIUM DES INNERN | MINISTERIUM DES INNERN |
| 9. JUNI 1997 - Rundschreiben - Eintragung von europäischen Lehrern, | 9. JUNI 1997 - Rundschreiben - Eintragung von europäischen Lehrern, |
| die in offiziellem Auftrag in Belgien sind, in die | die in offiziellem Auftrag in Belgien sind, in die |
| Bevölkerungsregister | Bevölkerungsregister |
| An die Frauen und Herren Bürgermeister und Schöffen | An die Frauen und Herren Bürgermeister und Schöffen |
| Zur Information: | Zur Information: |
| An die Frau und die Herren Provinzgouverneure | An die Frau und die Herren Provinzgouverneure |
| An die Frauen und Herren Bezirkskommissare | An die Frauen und Herren Bezirkskommissare |
| Das Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten hat mich darauf | Das Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten hat mich darauf |
| aufmerksam gemacht, dass der Protokolldienst dieses Ministeriums | aufmerksam gemacht, dass der Protokolldienst dieses Ministeriums |
| ausländischen Lehrern, die in offiziellem Auftrag in Belgien sind, und | ausländischen Lehrern, die in offiziellem Auftrag in Belgien sind, und |
| insbesondere spanischen, italienischen, griechischen und | insbesondere spanischen, italienischen, griechischen und |
| portugiesischen Staatsangehörigen den Sonderpersonalausweis, der im | portugiesischen Staatsangehörigen den Sonderpersonalausweis, der im |
| Königlichen Erlass vom 30. Oktober 1991 über die Dokumente für den | Königlichen Erlass vom 30. Oktober 1991 über die Dokumente für den |
| Aufenthalt bestimmter Ausländer in Belgien vorgesehen ist, nicht mehr | Aufenthalt bestimmter Ausländer in Belgien vorgesehen ist, nicht mehr |
| ausstellt. | ausstellt. |
| Künftig müssen diese Personen sich selbst an die Gemeindeverwaltung | Künftig müssen diese Personen sich selbst an die Gemeindeverwaltung |
| wenden und unterliegen den allgemeinen Vorschriften, wenn sie sich in | wenden und unterliegen den allgemeinen Vorschriften, wenn sie sich in |
| die Bevölkerungsregister eintragen und eine Aufenthaltskarte für | die Bevölkerungsregister eintragen und eine Aufenthaltskarte für |
| Angehörige eines EG-Mitgliedstaates ausstellen lassen. | Angehörige eines EG-Mitgliedstaates ausstellen lassen. |
| Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
| J. Vande Lanotte | J. Vande Lanotte |