Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 08/11/2006
← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende de koninklijke besluiten van 12 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige en tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten die de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder de zorgkundigen deze handelingen mogen stellen "
Ministeriële omzendbrief betreffende de koninklijke besluiten van 12 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige en tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten die de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder de zorgkundigen deze handelingen mogen stellen Circulaire ministérielle relative aux arrêtés royaux du 12 janvier 2006 fixant les modalités d'enregistrement comme aide-soignant et fixant les activités infirmières qui peuvent être effectuées par des aides-soignants et les conditions dans lesquelles ces aides-soignants peuvent poser ces actes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
8 NOVEMBER 2006. - Ministeriële omzendbrief betreffende de koninklijke 8 NOVEMBRE 2006. - Circulaire ministérielle relative aux arrêtés
besluiten van 12 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige en tot vaststelling van de verpleegkundige activiteiten die de zorgkundigen mogen uitvoeren en de voorwaarden waaronder de zorgkundigen deze handelingen mogen stellen Deze omzendbrief richt zich in het bijzonder tot de personen die zich als zorgkundige willen laten registreren, tot de verschillende instellingen die bij die registratie betrokken zijn, alsook tot de verzorgingsinstellingen. Inleiding royaux du 12 janvier 2006 fixant les modalités d'enregistrement comme aide-soignant et fixant les activités infirmières qui peuvent être effectuées par des aides-soignants et les conditions dans lesquelles ces aides-soignants peuvent poser ces actes La présente circulaire s'adresse principalement aux personnes désirant se faire enregistrer comme aide-soignant, aux différentes instances impliquées dans cet enregistrement, ainsi qu'aux établissements de soins. Introduction
Beide koninklijke besluiten van 12 januari 2006 betreffende de Les deux arrêtés royaux du 12 janvier 2006 relatifs aux
zorgkundigen werden op 3 februari 2006 gepubliceerd. Het ene besluit aides-soignants ont été publiés le 3 février 2006. L'un traite de
betreft de registratie als zorgkundige (hierna besluit « registratie l'enregistrement comme aide-soignant (ci-après arrêté « enregistrement
»), het andere betreft de verpleegkundige activiteiten die zij mogen »), l'autre traite des actes infirmiers qu'ils peuvent poser (ci-après
stellen (hierna besluit « activiteiten »). arrêté « actes »).
De nieuwe wetgeving betreffende de zorgkundige biedt de zorgkundige La nouvelle législation sur l'aide-soignant garantit un statut, une
een statuut, opleiding en een wettelijke erkenning, en maakt het voor formation et une reconnaissance légale pour l'aide-soignant et la
de verpleegkundige mogelijk om, onder bepaalde voorwaarden, bepaalde possibilité pour l'infirmier de déléguer, selon certaines conditions,
verpleegkundige activiteiten aan de zorgkundige toe te vertrouwen. Die certaines activités infirmières à l'aide-soignant. Cette délégation se
delegatie van taken gebeurt voortaan binnen een wettelijk kader, en fera dorénavant dans un cadre légal, tant en ce qui concerne la nature
dit zowel wat betreft de aard van de taken als de wijze van delegatie. des tâches que le mode de délégation.
Het besluit « registratie » heeft enerzijds tot doel de L'arrêté « enregistrement » vise d'une part à régulariser les
beroepsbeoefenaars die geen statuut hadden te regulariseren,
anderzijds wil dit besluit minimale voorwaarden opleggen die moeten professionnels qui n'avaient pas de statut et d'autre part à donner
worden vervuld om als zorgkundige te kunnen worden geregistreerd. Het des conditions minimales à remplir pour pouvoir être enregistré comme
besluit « handelingen » neemt een limitatieve lijst op van aide-soignant. L'arrêté « actes » donne une liste exhaustive des
verpleegkundige activiteiten die onder toezicht van de verpleegkundige activités infirmières qui peuvent être posées par des aides-soignants
door zorgkundigen mogen worden gesteld. sous le contrôle de l'infirmier.
I. Definitie I. Définition
De zorgkundige is een beoefenaar van een gezondheidsberoep die
specifiek is opgeleid om de verpleegkundige op het vlak van de L'aide-soignant est un professionnel de la santé qui est
zorgverlening en de gezondheidsopvoeding van patiënten bij te staan in spécifiquement formé pour assister l'infirmier en matière de soins et
het kader van de activiteiten die door de verpleegkundige binnen een d'éducation des patients, dans le cadre des activités coordonnées par
gestructureerde equipe (zie punt II, 4de lid) worden gecoördineerd. l'infirmier dans une équipe structurée (voir point II, 4ème alinéa).
De « zorgverlening aan personen » is een doorslaggevend element om een L'aspect « soins aux personnes » est déterminant pour pouvoir
aanvraag tot registratie als zorgkundige te kunnen indienen. introduire une demande d'enregistrement comme aide-soignant.
II. Voorwaarden om de handelingen uit te voeren II. Les conditions pour prester les actes
Het besluit « activiteiten » bepaalt de lijst van verpleegkundige activiteiten die door de zorgkundigen mogen worden uitgevoerd. Die activiteiten mogen enkel door de zorgkundige worden uitgevoerd voor zover een verpleegkundige die aan hem/haar heeft toevertrouwd. Deze activiteiten blijven tot de bevoegdheid van de verpleegkundige behoren. Het spreekt vanzelf dat andere activiteiten dan de eigenlijke verpleegkundige handelingen altijd door zorgkundigen mogen worden gesteld. Het koninklijk besluit preciseert ook de voorwaarden waaronder de zorgkundigen die activiteiten mogen uitvoeren. L'arrêté « actes » fixe la liste des activités infirmières qui peuvent être effectuées par des aides-soignants. Ces activités ne peuvent être accomplies par l'aide-soignant que dans la mesure où un infirmier les lui a déléguées. Ces actes continuent à relever de la compétence de l'infirmier. Il est évident que d'autres actes, qui ne relèvent pas du domaine des actes infirmiers proprement dits, peuvent toujours être posés par les aides-soignants. L'arrêté royal précise aussi les conditions dans lesquelles les aides-soignants peuvent poser ces actes.
? De zorgkundige moet binnen een gestructureerde equipe werken die : ? L'aide-soignant doit travailler au sein d'une équipe structurée :
- de verpleegkundigen toelaat in de equipe toezicht uit te oefenen op - qui permet aux infirmiers de contrôler les activités des
de activiteiten van de zorgkundigen; aides-soignants au sein de l'équipe;
- de continuïteit en de kwaliteit van de zorg waarborgt; - qui garantit la continuité et la qualité des soins;
- het gemeenschappelijk patiëntenoverleg organiseert waarbij het - qui organise une concertation commune au sujet des patients, dans le
zorgplan geëvalueerd en zo nodig bijgestuurd wordt; cadre de laquelle elle a procédé à une évaluation, et le cas échéant à
une adaptation, du plan de soin;
- een samenwerkingsprocedure tussen verpleegkundige en zorgkundige - qui instaure une procédure de collaboration entre l'infirmier et
invoert; l'aide-soignant;
- permanente opleiding krijgt. - qui bénéficie d'une formation permanente.
? De zorgkundige werkt onder toezicht van een verpleegkundige : ? L'aide-soignant travaille sous le contrôle d'un infirmier :
- de zorgkundige rapporteert nog dezelfde dag aan de verpleegkundige; - l'aide soignant doit faire rapport, le jour même, à l'infirmier;
- de verpleegkundige ziet erop toe dat de zorgverstrekking, de - l'infirmier doit veiller à ce que les soins, l'éducation à la santé
gezondheidsopvoeding en de logistieke activiteiten die hij heeft et les activités logistiques qu'il a délégués sont réalisés d'une
toevertrouwd, correct worden uitgevoerd; manière correcte;
- de fysieke aanwezigheid van de verpleegkundige bij de uitvoering van - la présence physique de l'infirmier lors de l'exercice des activités
de activiteiten is niet vereist; n'est pas requise;
De verpleegkundige moet beschikbaar zijn om de nodige informatie en L'infirmier doit être disponible pour donner les informations et le
ondersteuning te geven aan de zorgkundige. Dit betekent dat de support à l'aide-soignant. Ceci signifie que l'infirmier doit être
verpleegkundige in de verzorgingsinstelling aanwezig moet zijn ten présent dans l'établissement de manière à répondre à la demande de
einde de zorgkundige zo snel mogelijk te kunnen helpen. l'aide-soignante dans les plus brefs délais.
? De zorgkundige wordt, binnen zijn bevoegdheden en vorming, betrokken ? L'aide-soignant collabore, dans la limite de sa qualification et de
bij het bijhouden van het verpleegkundig dossier voor elke patiënt. sa formation, à la tenue à jour pour chaque patient du dossier infirmier
? De zorgkundige krijgt elk jaar een permanente opleiding van minstens ? L'aide soignant bénéficie chaque année d'une formation permanente
8 uur. d'au moins 8 heures.
De handelingen opgenomen in bijlage I van het besluit « activiteiten » Les actes repris à l'annexe I de l'arrêté « actes » sont les seuls
zijn de enige verpleegkundige activiteiten die de zorgkundigen mogen actes infirmiers que peuvent effectuer les aides-soignants.
stellen. III. De registratie III. L'enregistrement
Een hele reeks personen krijgt de mogelijkheid om zich als zorgkundige La possibilité de se faire enregistrer comme aide-soignant est donnée
te laten registreren, hetzij op basis van de verworven bekwaamheden, à toute une série de personnes, soit sur base de qualifications
hetzij op basis van de verworven ervaring, hetzij op basis van beide. acquises, soit sur base de l'expérience acquise, soit sur ces deux bases.
De registratie is definitief : L'enregistrement a pour vocation d'être définitif.
- ofwel op basis van een diploma of getuigschrift (zie A); - soit sur base d'un diplôme ou certificat (voir A);
- ofwel op basis van een overgangsmaatregel (zie B). - soit sur base des mesures transitoires (voir B).
Er is evenwel een voorlopige registratie voorzien met de mogelijkheid Toutefois, nous avons prévu un enregistrement provisoire avec
die voorlopige registratie in een definitieve registratie om te zetten possibilité de conversion du statut provisoire vers un enregistrement
(zie C). définitif (voir C).
In bijlage IV bij deze omzendbrief is een schema met de verschillende Un schéma reprenant les différentes conditions et étapes se trouve à
voorwaarden en stadia opgenomen. l'annexe IV de la présente circulaire.
A. Definitieve registratie op basis van één van de volgende diploma's A. Enregistrement définitif sur base d'un des diplômes ou certificats
of getuigschriften : suivants :
Om rechtstreeks toegang te hebben tot het beroep van zorgkundige is Pour avoir directement accès à la profession d'aide-soignant, il faut
vereist : :
? een studiegetuigschrift van het 2de jaar van de 3de graad van het ? un certificat d'études de 2ème année du 3ème degré de l'enseignement
technisch of beroepssecundair onderwijs, richting « personenzorg », secondaire technique ou professionnel, section « services aux
onderverdeling « hulp aan personen », en een getuigschrift dat wordt personnes », sous-secteur « aide aux personnes », complété par un
uitgereikt na beëindiging van een opleiding tot zorgkundige die een certificat délivré au terme d'une formation d'aide-soignant comprenant
studiejaar omvat in het kader van het voltijds onderwijs of het une année d'étude dans le cadre de l'enseignement de plein exercice ou
onderwijs voor sociale promotie (7de jaar). de promotion sociale (7e année).
De modaliteiten en inhoud van die opleiding moeten nog door de Les modalités et le contenu de cette formation doivent encore être
respectieve Gemeenschappen worden bepaald; déterminées par les Communautés respectives;
? of : een getuigschrift van sociale promotie of beroepsopleiding dat een opleiding bekroont die, ter aanvulling van de elders verworven kwalificaties, door de bevoegde instanties, m.a.w. de gemeenschappen, met de hierboven bedoelde opleiding tot zorgkundige is gelijkgesteld. De modaliteiten van die opleiding moeten nog door de respectieve Gemeenschappen worden bepaald; ? of : een attest van slagen voor het 1ste jaar van de opleiding bachelor in de verpleegkunde, voor het 1ste jaar gegradueerd verpleegkundige, voor het 1ste jaar gebrevetteerd/gediplomeerd verpleegkundige; ? ou : un certificat de promotion sociale ou de formation professionnelle sanctionnant une formation, qui en complément des qualifications acquises ailleurs, est assimilée par les instances compétentes, c'est-à-dire les communautés, à la formation d'aide-soignant visée ci-dessus. Les modalités de cette formation doivent encore être déterminées par les Communautés respectives; ? ou : un certificat de réussite d'une première année de formation de bachelier en soins infirmiers, d'infirmier gradué ou d'infirmier breveté/diplômé;
Hoe de aanvraag tot definitieve registratie op basis van deze Comment introduire une demande d'enregistrement définitif sur base de
diploma's of getuigschrfiten indienen? ces diplômes ou certificats ?
? De aanvrager moet zo vlug mogelijk een aanvraag tot registratie (zie ? Le demandeur doit envoyer une demande d'enregistrement (voir annexe
bijlage II) sturen naar de Erkenningscommissie van de Nationale Raad II) à la Commission d'agrément du Conseil national de l'Art infirmier
voor Verpleegkunde d.m.v. het bij deze omzendbrief gevoegde formulier dans les plus brefs délais au moyen du formulaire en annexe de cette
dat ook terug te vinden is op de portaalsite van de FOD circulaire, et que l'on trouve également sur le portail Internet du
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
www.health.fgov.be www.health.fgov.be
? De aanvrager krijgt een bevestiging van de ontvangst van de aanvraag ? Le demandeur reçoit une confirmation de la réception de la demande
tot registratie. d'enregistrement.
B. Definitieve registratie op basis van overgangsmaatregelen B. Enregistrement définitif sur base des mesures transitoires
Een definitieve registratie op basis van overgangsmaatregelen is enkel Un enregistrement définitif sur base des mesures transitoires n'est
mogelijk voor de personen die op 13 februari 2006 waren tewerkgesteld possible que pour les personnes qui sont en service le 13 février 2006
in één van de volgende instellingen : dans un des établissements de soins suivants :
- een ziekenhuis (art. 34, 6° van de wet betreffende de verplichte - un hôpital (art. 34, 6°, loi relative à l'assurance obligatoire
ziekte- en invaliditeitsverzekering, gecoördineerd op 14 juli 1994); soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994);
- een ziekenhuisdienst die afhangt van een associatie van ziekenhuizen (art. 34, 6°, van dezelfde wet); - un service hospitalier d'une association d'hôpitaux (art. 34, 6°, même loi);
- een erkend rust- en verzorgingstehuis (art. 34, 11°, van dezelfde - une maison de repos et de soins agréée (art. 34, 11°, même loi);
wet); - een erkend psychiatrisch verzorgingstehuis (art. 34, 11°, van dezelfde wet); - une maison de soins psychiatriques agréée (art. 34, 11°, même loi);
- een erkend centrum voor dagverzorging (art. 34, 11°, van dezelfde - un centre de soins de jour agréé (art. 34, 11°, même loi);
wet); - een erkend rustoord voor bejaarden (art. 34, 12°, van dezelfde wet); - une maison de repos agréée pour personnes âgées (art. 34, 12°, même
- een erkend centrum voor kortverblijf (art. 34, 12°, van dezelfde loi) - un centre de court séjour agréé (art. 34, 12°, même loi);
wet); - een instelling die de woon- of verblijfplaats is van de bejaarden - une institution qui constitue le domicile ou la résidence des
(art. 34, 12°, van dezelfde wet). personnes âgées (art. 34, 12°, même loi).
Voor die personen die op 13 februari 2006 waren tewerkgesteld in één Pour ces personnes qui sont en service au 13 février 2006 dans un des
van deze instellingen zijn er twee mogelijkheden om een definitieve établissements, il existe deux possibilités pour obtenir un
registratie te krijgen op basis van overgangsmaatregelen : enregistrement définitif sur base des dispositions transitoires :
? 1ste geval : ? 1er cas :
- op de datum van de inwerkingtreding van het KB - op 13 februari 2006 - à la date d'entrée en vigueur de l'AR, le 13 février 2006, le
- is de aanvrager tewerkgesteld als verzorgingspersoneel in een demandeur est employé comme personnel soignant dans un établissement
verzorgingsinstelling, zoals hierboven beschreven; de soins tel que décrit ci-dessus;
- en beschikt hij over een van de kwalificaties opgenomen in bijlage I. - et dispose d'une des qualifications reprises à l'annexe Ire.
? 2de geval : ? 2e cas :
- op de datum van de inwerkingtreding van het KB - op 13 februari 2006 - à la date d'entrée en vigueur de l'AR, le 13 février 2006, le
- was de aanvrager tewerkgesteld als verzorgingspersoneel in een demandeur était employé comme personnel soignant dans un établissement
verzorgingsinstelling; de soins;
- hij beschikt niet over een van de kwalificaties (zie bijlage I); - il ne dispose pas d'une des qualifications (voir annexe Ire);
- en op de datum van de inwerkingtreding van het KB - op 13 februari - et, à la date d'entrée en vigueur de l'AR, le 13/02/2006, il a été
2006 - was hij gedurende ten minste 5 jaar voltijds equivalent als employé durant au moins 5 ans équivalent temps plein comme personnel
verzorgingspersoneel in een verzorgingsinstelling tewerkgesteld. soignant dans un établissement de soins.
Gedurende een overgangsfase zal het reeds in een verzorgingsinstelling Dans une phase de régularisation, le personnel soignant déjà en
in dienst zijnde verzorgingspersoneel de verstrekkingen van de lijst van handelingen, opgenomen in de bijlage van het besluit « activiteiten », wettelijk mogen uitvoeren voor zover hij zich laat registreren zoals hieronder beschreven. Die aanvraag tot registratie moet zo vlug mogelijk worden ingediend, gezien het verplichte karakter van de registratie om het beroep van zorgkundige te mogen uitoefenen. Hoe de aanvraag tot definitieve registratie op basis van een overgangsmaatregel indienen? Wat de aanvraag tot definitieve registratie betreft op basis van een overgangsmaatregel wordt een onderscheid gemaakt tussen drie mogelijkheden : fonction dans un établissement de soins pourra exercer légalement les prestations de la liste d'actes reprise en annexe de l'arrêté « actes », pour autant qu'il se fasse enregistrer comme décrit ci-après. Cette demande d'enregistrement doit être introduite dans les plus brefs délais étant donné le caractère obligatoire de l'enregistrement pour pouvoir exercer la profession d'aide-soignant. Comment introduire la demande d'enregistrement définitif sur base des mesures transitoires ? En ce qui concerne l'enregistrement définitif sur base des mesures transitoires, il est fait une distinction entre trois possibilités.
1ste mogelijkheid : Het gaat om personen die op 13 februari 2006 waren 1ère possibilité : il s'agit de personnes qui, au 13 février 2006
tewerkgesteld in een ROB-RVT-CDV étaient en service en MR- MRS -CSJ
De administratie vergemakkelijkt de registratie van dit L'administration facilite l'enregistrement de ce personnel soignant
verzorgingspersoneel dat op 13/02/2006 in een ROB, RVT of CDV werkte qui travaillait au 13 février 2006 dans une maison de repos, maison de
als verzorgingspersoneel dat : repos et de soins ou centre de soins de jour agréés et qui :
- geslaagd is voor het eerste jaar gegradueerd verpleegkundige, - a réussi une première année d'infirmier gradué, breveté ou diplômé
gebrevetteerd/ gediplomeerd verpleegkundige of voor het eerste jaar
van de opleiding bachelor in de verpleegkunde, of ou une première année de bachelier en soins infirmiers ou
- dat met vrucht een opleiding zoals opgenomen in bijlage I gevolgd heeft en dat op grond daarvan een RIZIV-nummer heeft gekregen, waarbij hun « RIZIV »-gegevens naar de gegevensbank van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu worden overgeheveld. Het RIZIV zal die gegevens vóór 20 december 2006 aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu doorgeven. Aan de personen die op die manier worden ingeschreven wordt een bewijs van registratie verstuurd. Indien deze personen op 1oktober 2007 geen bevestiging hebben gekregen vanwege de FOD, dienen zij zelf een individuele aanvraag in te dienen volgens de principes die hierna zijn opgenomen in de 3de mogelijkheid. - a suivi avec fruit une des formations telles que reprises à l'annexe I et qui, sur cette base, a reçu un numéro INAMI, en transférant leurs données « INAMI » dans la banque de données du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. L'INAMI fait parvenir ces données pour le 20 décembre 2006 au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Une attestation d'enregistrement est envoyée à ces personnes. Si, le 1er octobre 2007, ces personnes n'ont pas reçu de confirmation du SPF, elles doivent alors introduire une demande d'enregistrement individuel, selon les principes tels que décrits dans la 3e possibilité. 2e possibilité : il s'agit de personnes qui, le 13 février 2006, étaient en service dans un autre établissement de soins L'établissement de soins dans lequel ces personnes étaient en service
2de mogelijkheid : het gaat om personen die op 13 februari 2006 waren au 13 février 2006 communique dans les plus brefs délais et au plus
tewerkgesteld in een andere verzorgingsinstelling
De verzorgingsinstelling waar die personen op 13/02/2006 waren
tewerkgesteld deelt aan de administratie zo vlug mogelijk, en dit vóór
20 januari 2007, de persoonsgegevens mee van het verzorgingspersoneel tard pour le 20 janvier 2007 les données de ce personnel soignant qui
dat de verpleegkundigen bij de zorgverlening bijstaat (zie bijlage V). assiste les infirmiers dans la dispensation des soins (voir annexe V).
Dit formulier is ook beschikbaar op de Internetsite van de FOD Ce formulaire est également disponible sur le portail Internet du SPF
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
Voor uw gemak, raden we u aan : Par souhait de simplification, nous vous recommandons :
- altijd het rijksregisternummer te vermelden; - de toujours indiquer le numéro du registre national;
- enkel de personen aan te geven die op 13 februari 2006 tewerkgesteld - de n'indiquer dans ce tableau que les personnes en place au 13
waren; février 2006;
- indien mogelijk, het RIZIV-nummer van de persoon te vermelden, zodat - de mentionner, si possible, le N° INAMI de la personne attestant
hierdoor aangetoond wordt dat deze aan de opleidingsvoorwaarden van ainsi qu'elle répond aux conditions de formation de l'arrêté
het ministerieel besluit van 6 november 2003 voldoet. In dit geval ministériel du 6/11/2003. Dans ce cas, les colonnes concernant la
moeten de kolommen aangaande het diploma, de ervaring van meer of
minder dan 5 jaar niet aangevuld worden en het is ook niet verplicht formation et l'expérience de plus ou moins de 5 ans ne doivent pas
een kopie van het diploma/attest of getuigschrift bij te voegen; être complétées et il n'est pas nécessaire de joindre une copie du
diplôme/attestation ou certificat;
- indien de persoon geen RIZIV-nummer heeft maar wel een - si la personne n'a pas de N° INAMI mais un diplôme/attestation ou
diploma/attest/getuigschrift heeft zoals in bijlage I vermeld, moeten certificat repris dans la liste de l'annexe Ire, les colonnes
de kolommen aangaande de professionele ervaring (min of meer dan 5 jaar) niet aangevuld worden. Er moet ook geen kopie van het diploma/attest of getuigschrift bijgevoegd worden. Nochtans wordt aan de verzorgingsinstelling gevraagd om deze bewijsstukken aan de administratie te geven wanneer deze laatste hierom vraagt. Aan de personen die op die manier worden ingeschreven wordt een bewijs van registratie verstuurd. Indien deze personen op 1 oktober 2006. geen bericht hebben gekregen vanwege de FOD, dienen zij zelf een aanvraag in te dienen volgens de principes die hierna zijn opgenomen in de 3de mogelijkheid. 3de mogelijkheid : ? De personen die op 1 oktober 2007 géén bevestiging hebben gekregen van hun registratie, moeten zo vlug mogelijk een individuele aanvraag tot registratie sturen naar de Erkenningscommissie van de Nationale Raad voor Verpleegkunde door gebruik te maken van het formulier in concernant l'expérience professionnelle (plus ou moins de 5 ans) ne doivent pas être complétées. Il n'est pas non plus nécessaire de joindre une copie du diplôme/attestation ou certificat. Cependant, l'institution doit mettre ces pièces justificatives à disposition de l'administration en cas de demande. Une attestation d'enregistrement est envoyée à ces personnes. Si, le 1er octobre 2007, ces personnes n'ont pas reçu de confirmation du SPF, elles doivent alotrs introduire une demande d'enregistrement individuel, selon les principes tels que décrits dans la 3e possibilité. 3e possibilité : Les personnes qui, le 1er octobre 2007, n'ont pas reçu de confirmation de leur enregistrement, doivent envoyer au plus vite une demande d'enregistrement individuelle à la Commission d'Agrément du Conseil national de l'Art infirmier en utilisant le formulaire de l'annexe II,
bijlage II dat ook beschikbaar is op de internetsite van de FOD également disponible sur le portail Internet du SPF Santé publique,
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Erreur! Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement www.health.fgov.be
Signet non défini. / Gezondheidszorg / Erkenning van de / Soins de santé / agréments des professions de santé /
gezondheidszorgberoepen / Zorgkundigen. Aides-soignants.
Dit formulier wordt vergezeld van een kopie van het type certificaat Ce formulaire est accompagné d'une copie du type de certificat tel que
zoals in bijlage I opgenomen. en dit voor de persoon die niet over een repris à l'annexe Ire, pour les personnes qui n'ont pas de numéro
RIZIV-nummer beschikken. INAMI.
Dit formulier wordt eveneens vergezeld van het bewijs van Ce formulaire est également accompagné d'une preuve d'emploi comme
tewerkstelling als verzorgende / verzorgend personeel in een aide-soignant / personnel soignant dans une institution de soins au
verzorgingsinstelling op 13/02/2006 en/of het bewijs van de vereiste 13/02/2006 et/ou de la preuve de la durée de service relevant.
duur van relevante tewerkstelling.
De aanvrager krijgt een bevestiging van de ontvangst van de aanvraag Le demandeur reçoit une confirmation de la réception de sa demande
tot registratie denregistrement.
C. Voorlopige registratie op basis van overgangsmaatregelen C. Enregistrement provisoire sur base des dispositions transitoires
De aanvraag tot voorlopige registratie moet uiterlijk tegen 31/12/2008 La demande d'enregistrement provisoire doit au plus tard être
worden ingediend. introduite pour le 31/12/2008.
Voorlopige registratie kan slechts in twee situaties : L'enregistrement provisoire n'est possible que dans deux situations :
? 1ste situatie : ? 1re situation :
- de aanvrager is uiterlijk op 31 december 2008 tewerkgesteld als - au plus tard le 31 décembre 2008, le demandeur est employé comme
verzorgingspersoneel in een verzorgingsinstelling, zoals hierboven personnel soignant dans un établissement de soins tel que décrit plus
beschreven; haut;
- en beschikt over een van de kwalificaties opgenomen in bijlage I. - et dispose d'une des qualifications reprises à l'annexe Ire.
? 2de situatie : ? 2e situation :
- op de datum van de inwerkingtreding van het KB - op 13 februari 2006 - à la date d'entrée en vigueur de l'AR, le 13 février 2006, le
- is de aanvrager in een verzorgingsinstelling tewerkgesteld als demandeur est employé comme personnel soignant, assistant l'infirmier
verzorgingspersoneel dat de verpleegkundige bij de zorgverlening dans les soins aux personnes, dans un établissement de soins tel que
bijstaat, zoals hierboven beschreven; décrit plus haut;
- de aanvrager beschikt niet over een van de kwalificaties opgenomen - le demandeur ne dispose pas d'une des qualifications visées à
in bijlage 1; l'annexe Ire;
- de aanvrager heeft geen 5 jaar anciënniteit als verzorgingspersoneel - le demandeur n'a pas l'ancienneté de 5 ans comme personnel soignant
in een verzorgingsinstelling. dans un établissement de soins.
Procedure m.b.t. de aanvraag tot voorlopige registratie : Procédure de demande d'enregistrement provisoire :
- Le demandeur doit envoyer une demande d'enregistrement provisoire à
la Commission d'agrément du Conseil national de l'Art infirmier avant
? De aanvrager moet vóór 31 december 2008 een aanvraag tot voorlopige le 31 décembre 2008 au moyen du formulaire en annexe de cette
registratie sturen naar de Erkenningscommissie van de Nationale Raad circulaire, et que l'on trouve également sur le portail Internet du
voor Verpleegkunde d.m.v. het bij deze omzendbrief gevoegde formulier
dat ook terug te vinden is op de portaalsite van de FOD
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
www.health.fgov.be/Gezondheidszorg / Erkenning van de www.health.fgov.be / Soins de santé / agréments des professions de
gezondheidszorgberoepen / Zorgkundigen. santé / Aides-soignants.
- Dit formulier moet vergezeld gaan van een kopie van het type - Ce formulaire est accompagné d'une copie du type de certificat
certificaat overeenkomstig één van de aangehaalde kwalificaties zoals correspondant à l'une des qualifications reprises à l'annexe Ire, si
bedoeld in bijlage I, en dit voor de persoon waarop de 1ste situatie la personne se trouve dans la 1ère situation,
van toepassing is.
- Dit formulier wordt vergezeld van het bewijs van tewerkstelling in - Ce formulaire est accompagné de la preuve de l'activité
een verzorgingsinstelling en/of het bewijs van de vereiste duur van professionnelle en institution de soins et/ou de la preuve de la durée
relevante tewerkstelling. de l'activité professionnelle relevante.
Die voorlopige registratie is slechts geldig tot 13/02/2011, dit is Cet enregistrement provisoire n'est valable que jusqu'au 13/02/2011,
vijf jaar na de inwerkingtreding van het besluit, termijn tijdens soit cinq ans depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté, délai durant
welke de voorlopig geregistreerde aanvrager tot definitieve lequel le demandeur enregistré provisoirement peut passer à
registratie kan overgaan. Hij levert daartoe het bewijs 120 u. l'enregistrement définitif en apportant la preuve qu'il a suivi 120 h
bijkomende opleiding te hebben gevolgd die verband houdt met de
activiteiten van de zorgkundige, zoals beschreven in het besluit « de formation complémentaire relative aux activités d'aide-soignant
activiteiten ». telles que décrites dans l'arrêté royal « actes ».
Die 120 u. opleiding kunnen gevolgd worden in een al dan niet erkende Ces 120 h de formation peuvent être suivies dans une institution
instelling, een vereniging of binnen een verzorgingsinstelling. agréée ou non, une association ou au sein d'un établissement de soins.
IV. Specifieke gevallen IV. Cas particuliers
a) De studenten die geslaagd zijn voor het eerste jaar a) Les étudiants ayant réussi une première année d'infirmier
gediplomeerd/gebrevetteerd verpleegkundige, gegradueerd
verpleegkundige of voor de opleiding bachelor in de verpleegkunde, diplômé/breveté, gradué ou de bachelier en soins infirmiers, doivent
moeten een aanvraag indienen die vergezeld gaat van de gevraagde introduire une demande avec les documents probants demandés et à
bewijsstukken. Vanaf het bewijs van ontvangst van de aanvraag mogen partir de la confirmation de réception de la demande, peuvent
zij de verpleegkundige handelingen stellen die zijn opgenomen in het besluit « activiteiten ». effectuer les actes infirmiers repris dans l'arrêté « actes ».
Deze beperking betreft natuurlijk enkel de handelingen in het kader Cette limite concernant les actes ne concerne évidemment que les actes
van hun werk als zorgkundige en niet de verpleegkundige handelingen posés dans le cadre de leur travail en tant qu'aide-soignant, et non
die zij in het kader van hun stages en hun studies van verpleegkundige les actes infirmiers à accomplir dans le cadre de leurs stages et de
of van bachelor in de verpleegkunde moeten uitvoeren. leurs études d'infirmier ou de bachelier en soins infirmiers.
b) Ook in de sector van de thuiszorg kan men als zorgkundige b) Le secteur des soins à domicile n'est pas exclu des domaines dans
tewerkgesteld zijn, voor zover die verstrekkingen onder toezicht van lesquels il est possible de pratiquer en tant qu'aide-soignant, pour
een verpleegkundige binnen een gestructureerde equipe worden autant que ces prestations se fassent sous le contrôle d'une
infirmière, au sein d'une équipe structurée. Par contre,
uitgevoerd. De zorgkundige kan daarentegen niet de l'aide-soignant ne peut pas bénéficier de l'application des mesures
overgangsmaatregelen genieten om zich op basis van zijn ervaring in de transitoires pour se faire enregistrer sur base d'une expérience dans
sector van de thuiszorg te laten registreren. le secteur des soins à domicile.
c) De Europese aanvrager : er zijn verschillende mogelijkheden : c) Le demandeur européen : plusieurs hypothèses se présentent à nous :
1. De Europese aanvrager is op 13 februari 2006 in een Belgische 1. Le demandeur européen est en service au 13 février 2006 dans un
verzorgingsinstelling tewerkgesteld en heeft daartoe reeds een attest établissement de soins en Belgique et pour ce faire, il a déjà reçu
ontvangen van de internationale cel van het Directoraat-generaal une déclaration de la cellule internationale de la Direction générale
Soins de Santé primaires et Gestion de Crise. Il doit également se
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer. Hij moet zich ook laten faire enregistrer et passe alors par la Commission d'agrément du
registreren bij de Erkenningscommissie van de Nationale Raad voor Conseil national de l'Art infirmier qui lui applique l'intégralité de
Verpleegkunde die het koninklijk besluit « registratie » integraal op l'arrêté royal « enregistrement ».
hem toepast. 2. De Europese aanvrager is op 13/2/2006 niet in een Belgische 2. Le demandeur européen n'est pas en service dans un établissement de
verzorgingsinstelling tewerkgesteld; in dit geval is de Europese soins en Belgique au 13/2/2006 et dans ce cas, il se voit appliquer la
richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties directive européenne 2005/36/CE relative à la reconnaissance des
op hem/haar van toepassing : qualifications professionnelles :
- indien hij een diploma of titel heeft die in het land van oorsprong - s'il a un diplôme ou titre donnant accès à la profession
toegang geeft tot het beroep van zorgkundige, moet hij de officiële d'aide-soignant dans le pays d'origine, il doit obtenir confirmation
bekrachtiging van die titel krijgen; officielle de ce titre;
- indien hij die titel of dat diploma niet heeft, kan hij proberen om - s'il n'a pas ce titre ou diplôme, il peut tenter de faire
zijn beroepservaring op basis van diezelfde richtlijn te laten reconnaître son expérience professionnelle sur base de cette même
erkennen. directive.
Sous l'appellation « demandeur européen » sont compris les
Onder « Europese aanvrager » worden verstaan : de onderdanen van de 25 ressortissants des 25 pays de l'Union européenne et également, pour
lidstaten van de Europese Unie en tevens, voor de toepassing van deze
richtlijn, de Zwitsers, de Noren, de IJslanders en de onderdanen van l'application de cette directive, les Suisses, les Norvégiens, les
Liechtenstein. Islandais et les ressortissants du Liechtenstein.
De procedure m.b.t. de erkenning van de beroepskwalificaties voor een La procédure relative à la reconnaissance des qualifications
Europese aanvrager is beschikbaar op de portaalsite van de FOD professionnelles pour un demandeur européen est disponible sur le
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Erreur! portail Internet du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne
www.healt.fgov.be / Gezondheidszorg / Erkenning van de alimentaire et Environnement www.health.fgov.be / Soins de santé /
gezondheidszorgberoepen / Zorgkundigen / Vrij verkeer. agréments des professions de santé / Aides-soignants / Libre
Wat de Europese aanvrager betreft die een opleiding gevolgd heeft die circulation. En ce qui concerne le demandeur européen qui a suivi une formation lui
hem in zijn land van herkomst toelaat de verpleegkunde uit te oefenen, permettant d'exercer l'art infirmier dans son pays d'origine mais qui,
maar die, op basis van de Europese richtlijnen, de verpleegkunde in sur base des directives européennes, ne peut prétendre à exercer l'art
België niet mag uitoefenen, deze zal van de internationale cel een infirmier en Belgique, recevra de la cellule internationale
toelating krijgen om het beroep van zorgkundige uit te oefenen zolang l'autorisation d'exercer la profession d'aide-soignant pour autant
er geen twijfel is omtrent de echtheid van zijn diploma. qu'il n'y ait pas de doute quant à l'authenticité du diplôme.
V. Opmerkingen V. Remarques
De aanvrager die zijn aanvraag heeft ingediend en bevestiging van Le demandeur qui a introduit sa demande et a reçu confirmation de la
ontvangst van zijn aanvraag tot registratie heeft ontvangen, mag de réception de sa demande d'enregistrement, peut poser les actes en
handelingen stellen in afwachting van de bevestiging van zijn attendant de recevoir confirmation de son enregistrement.
registratie. Eenmaal geregistreerd moet de zorgkundige zoals andere beoefenaars van Une fois enregistré, l'aide-soignant doit introduire une demande de
gezondheidszorgberoepen een visumaanvraag indienen bij de visa auprès de la Commission médicale de la province où la personne
geneeskundige commissie van de provincie waar de persoon zijn beroep désire exercer, comme d'autres praticiens de professions de soins de
wil uitoefenen. Het visum zal aangebracht worden op het origineel dat santé. Le visa sera apposé sur le document original attestant
aantoont dat de registratie als zorgkundige door de FOD l'enregistrement en qualité d'aide-soignant fourni par le SPF Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
Brussel, 8 november 2006. Bruxelles, le 8 novembre 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^