← Terug naar "Omzendbrief nr. 518 Lineaire loonsverhoging van 1 % Uitvoering voor de bijzondere graden "
Omzendbrief nr. 518 Lineaire loonsverhoging van 1 % Uitvoering voor de bijzondere graden | Circulaire n° 518 Augmentation linéaire de 1 % Exécution pour les grades particuliers |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 8 MAART 2002. - Omzendbrief nr. 518 Lineaire loonsverhoging van 1 % Uitvoering voor de bijzondere graden Aan de besturen en andere diensten van de federale administraties, de instellingen van openbaar nut onderworpen aan het gezag, de controle | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 8 MARS 2002. - Circulaire n° 518 Augmentation linéaire de 1 % Exécution pour les grades particuliers Aux administrations et autres services des administrations fédérales, aux organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de |
of het toezicht van de Staat en de openbare instellingen van sociale | contrôle ou de tutelle de l'Etat et aux institutions publiques de |
zekerheid. | sécurité sociale. |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Sécretaire d'Etat, |
Deze omzendbrief betreft de modaliteiten tot uitvoering van het | La présente circulaire concerne les modalités d'exécution du volet |
lineaire luik van de hervorming der loopbanen voor wat betreft de | linéaire de la réforme des carrières ce qui concerne les grades |
bijzondere graden. Voor het niet-lineaire luik ervan zullen later | particuliers. Pour le volet non-linéaire, d'autres initiatives seront |
andere initiatieven genomen worden. | prises ultérieurrement. |
In het Belgisch Staatsblad van 18 januari 2002 zijn verschillende | Au Moniteur belge du 18 janvier 2002 ont été publiés plusieurs arrêtés |
koninklijke besluiten bekendgemaakt die, in het raam van de hervorming | royaux qui visent, dans le cadre de la réforme des carrières, à |
der loopbanen, de weddenschalen verbonden aan de gemene graden van de | augmenter de 1 % les échelles de traitement des grades communs des |
niveaus 4, 3, 2 en 2+ met 1 % verhogen, evenals het bedrag van de | niveaux 4, 3, 2 et 2+, ainsi que le montant de la rétribution garantie |
gewaarborgde bezoldiging en de grensbedragen voor de toekenning van de | et les montants-limites pour l'octroi de l'allocation de foyer ou de |
haard- of standplaatstoelage. | résidence. |
Het tijdsschema voor de uitvoering van deze lineaire verhoging is als | Le calendrier d'exécution de cette augmentation linéaire est fixé |
volgt vastgelegd : | comme suit : |
- Op 1 januari 2002 : de weddenschalen van de niveaus 4 en 3; | - Au 1er janvier 2002 : les échelles de traitement des niveaux 4 et 3; |
de gewaarborgde bezoldiging; | la rétribution garantie; |
de grensbedragen van de haard- of standplaatstoelage. | les montants-limites de l'allocation de foyer ou de résidence. |
- Op 1 juni 2002 : de weddenschalen van niveau 2. | - Au 1er juin 2002 : les échelles de traitement du niveau 2. |
- Op 1 oktober 2002 : de weddenschalen van niveau 2+. | - Au 1er octobre 2002 : les échelles de traitement du niveau 2+. |
Vanzelfsprekend moeten de weddenschalen verbonden aan de bijzondere | Il va de soi que les échelles de traitement liées aux grades |
graden in dezelfde mate en op dezelfde data als de weddenschalen van | particuliers doivent être adaptées dans la même mesure et aux mêmes |
de gemene graden worden aangepast. | dates que les échelles de traitement des grades communs. |
Met het oog op de uitbetaling der wedden en in afwachting van de | A cet effet, en vue de la liquidation des traitements et dans |
aanpassing der reglementaire teksten, hebben mijn diensten daartoe aan | l'attente de l'adaptation des textes réglementaires, mes services ont |
de diensten belast met de uitbetaling van de wedden van de | transmis aux services chargés de l'exécution du paiement des |
personeelsleden, deze naar behoren aangepaste weddenschalen | traitements des membres de personnel, ces échelles de traitement |
medegedeeld. | dûment adaptées. |
U wordt verzocht de nodige ontwerpbesluiten tot aanpassing van de | Vous êtes priés de préparer les projets d'arrêtés nécessaires adaptant |
weddenschalen van de bijzondere graden voor te bereiden en deze voor | les échelles de traitement des grades particuliers et de les soumettre |
administratieve en begrotingscontrole in te dienen. | au contrôle administratif et budgétaire. |
Daartoe heeft u bij brief van 7 januari 2002 (ref. 1/22.338) deze verhoogde weddenschalen ontvangen. | Vous avez reçu lesdites échelles de traitement majorées par lettre du 7 janvier 2002 (réf. 1/22.338) |
Gezien het principe van de lineaire loonsverhoging van 1 % voor de | Vu que le principe de l'augmentation linéaire de 1 % pour les grades |
bijzondere graden in Comité B werd onderhandeld op 27 februari 2002 | particuliers a été négocié au Comité B le 27 février 2002 (protocole |
(protocol nr. 410 van 4 maart 2002) hoeven de betrokken | n° 410 du 4 mars 2002), les arrêtés d'exécution concernés ne doivent |
uitvoeringsbesluiten niet meer aan de onderhandelingsprocedure te | plus être soumis à la procédure de négociation. |
worden onderworpen. Graag ontving ik deze ontwerpbesluiten zo vlug mogelijk en dit | J'aimerais recevoir ces projets d'arrêtés le plus rapidement possible |
uiterlijk op 30 maart 2002. | et ce au plus tard le 30 mars 2002. |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |