← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende de coördinatie van de hulpverlening ter gelegenheid van het Europese Voetbalkampioenschap « EURO 2000 » "
Ministeriële omzendbrief betreffende de coördinatie van de hulpverlening ter gelegenheid van het Europese Voetbalkampioenschap « EURO 2000 » | Circulaire ministérielle relative à la coordination des secours à l'occasion de la coupe d'Europe de football « EURO 2000 » |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
7 MAART 2000. - Ministeriële omzendbrief betreffende de coördinatie | 7 MARS 2000. - Circulaire ministérielle relative à la coordination des |
van de hulpverlening ter gelegenheid van het Europese Voetbalkampioenschap « EURO 2000 » | secours à l'occasion de la coupe d'Europe de football « EURO 2000 » |
Aan mevrouwen en de heren Gouverneurs van de Provincies en het | A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province et de |
Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad, | l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, |
Inleiding | Introduction |
De veiligheidsmaatregelen die getroffen moeten worden ter gelegenheid | Les mesures à prendre en matière de sécurité à l'occasion de la coupe |
van het Europese Voetbalkampioenschap « Euro 2000 », dat zal | d'Europe de football « Euro 2000 » qui se déroulera en Belgique et aux |
plaatsvinden in België en Nederland van 10 juni tot 2 juli | Pays-Bas du 10 juin au 2 juillet prochains relèvent en premier lieu de |
eerstkomende, behoren in de eerste plaats tot de openbare orde, en | |
meer precies tot de bepalingen voorzien door de wet van 21 december | l'ordre public, et plus précisément des dispositions prévues par la |
1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden. | loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de |
Men dient echter rekening te houden met het feit dat er eventueel | football. Il convient toutefois d'envisager la survenance éventuelle |
gebeurtenissen kunnen plaatsvinden die buiten de context van de | d'événements débordant le seul contexte de l'ordre public, et |
openbare orde alleen treden, en die een coördinatie van de | nécessitant une coordination des services de sécurité non-policière, |
niet-politionele veiligheidsdiensten vereisen, in het kader van het | |
koninklijk besluit van 23 juni 1971 houdende organisatie van de | dans le cadre de l'arrêté royal du 23 juin 1971 organisant les |
opdrachten van de civiele bescherming en coördinatie van de operaties | missions de la protection civile et la coordination des opérations |
bij rampspoedige gebeurtenissen, catastrofen en schadegevallen, en het | lors d'événements calamiteux, de catastrophes et de sinistres, et de |
rondschrijven van 11 juli 1990 met name in verband met rampenplannen | la circulaire du 11 juillet 1990 relative, notamment, aux plans |
voor hulpverlening. | d'urgence et d'intervention. |
U vindt derhalve hieronder richtlijnen ter aanvulling van de | En conséquence, vous voudrez bien trouver ci-après des directives |
richtlijnen die tot op heden gegeven zijn met betrekking tot de | complémentaires à celles données, jusqu'à présent, en rapport avec la |
voorbereiding van het voormelde evenement. | préparation de l'événement précité. |
I. Organisatieprincipes | I. Principes d'organisation |
A. Verantwoordelijke autoriteiten | A. Autorités responsables |
Behalve wanneer de Minister van Binnenlandse Zaken zijn subsidiaire | En dehors des cas où le Ministre de l'Intérieur exerce sa compétence |
bevoegdheid terzake uitoefent, behoren de operaties inzake de | subsidiaire en la matière, les opérations de maintien de l'ordre liées |
ordehandhaving, die verbonden zijn met het evenement, tot de | à l'événement relèvent de la responsabilité des autorités communales. |
verantwoordelijkheid van de gemeentelijke overheden. | En cas de situation de crise impliquant la mise en oeuvre d'autres |
In geval van een crisissituatie die de aanwending van andere middelen | moyens, tels que les services d'incendie, les services d'ambulance, |
vereist, zoals de brandweerdiensten, de ambulancediensten, de | les hôpitaux, les unités permanentes de la protection civile, voire |
ziekenhuizen, de permanente eenheden van de civiele bescherming, en | |
zelfs andere diensten, behoort de coördinatie van de operaties tot de | d'autres services, la coordination des opérations relève de la |
bevoegdheid van de burgemeester of de provinciegouverneur, | compétence du bourgmestre ou du gouverneur de province, conformément à |
overeenkomstig het voormelde koninklijk besluit van 23 juni 1971 en | l'arrêté royal du 23 juin 1971 et à la circulaire du 11 juillet 1990 |
het voormelde rondschrijven van 11 juli 1990, afhankelijk van het feit | précités, selon que l'événement concerne le territoire soit d'une |
of de gebeurtenis betrekking heeft tot het grondgebied van slechts één | seule, soit de plusieurs communes. |
gemeente of van meerdere gemeenten. | |
B. Crisiscommunicatie | B. Communication de crise |
De crisiscommunicatie die het gemeentelijk niveau overstijgt zal | La communication de crise supracommunale sera assurée par les |
verzekerd worden door de federale overheid, en in het bijzonder door | autorités fédérales, et plus particulièrement par le Ministre de |
de Minister van Binnenlandse Zaken of zijn vertegenwoordiger, via het | l'Intérieur ou son représentant, via le centre gouvernemental de |
crisis- en coördinatiecentrum van de regering. | coordination et de crise. |
II. Operationele voorzieningen | II. Dispositif opérationnel |
A. Op gemeentelijk vlak | A. Au niveau communal |
1° Gemeentelijke crisiscel | 1° Cellule de crise communale |
De burgemeesters van de gemeenten waarin er evenementen zullen | Les bourgmestres des communes dans lesquelles se dérouleront des |
plaatsvinden die hetzij verband houden met EURO 2000, hetzij een groot | événements soit liés à l'EURO 2000 soit susceptibles d'attirer un |
aantal supporters kunnen aantrekken, moeten een crisiscel organiseren | grand nombre de supporters doivent organiser une cellule de crise qui, |
die, in nauw contact met de commandoposten op het terrein, indien | en étroit contact avec les postes de commandement sur le terrain, |
nodig de beslissingen op multidisciplinair vlak zal moeten nemen. | devra prendre, en cas de nécessité, les décisions à l'échelon multidisciplinaire. |
2° Bijzonder hulpverleningsplan | 2° Plan particulier d'intervention |
De voormelde burgemeesters moeten voorafgaandelijk een bijzonder | Les bourgmestres précités doivent élaborer au préalable un plan |
hulpverleningsplan opstellen in overleg met alle betrokken | particulier d'intervention en concertation avec toutes les disciplines |
disciplines. | concernées. |
Dit plan moet met name, behalve de voorzieningen die nodig zijn voor | Ce plan doit notamment prévoir, outre les dispositifs nécessaires pour |
de ordehandhaving, het volgende voorzien : | le maintien de l'ordre : |
. het in werking stellen van het alarm, vanop het « 100 »-centrum | . le déclenchement de l'alerte, au départ du centre « 100 » et/ou du |
en/of de operationele commandopost; | poste de commandement opérationnel; |
. de communicatiemiddelen; | . les moyens de communication; |
. de toegang- en evacuatiewegen van de plaats waar het evenement zal | . les voies d'accès et d'évacuation de l'endroit où se déroulera |
plaatsvinden; | l'événement; |
. de plaatsing en de samenstelling van vooruitgeschoven medische posten (VMP); | . l'emplacement et la composition de postes médicaux avancés (PMA); |
. een procedure van vooralarm (stand-by) voor alle hulpdiensten, en in | . une procédure de pré-alerte (stand-by) pour l'ensemble des services |
het bijzonder voor de ziekenhuizen, in geval van eventuele uitbreiding | de secours, et plus particulièrement pour les hôpitaux, en cas |
van de medische hulpoperaties; | d'élargissement éventuel des opérations de secours médicaux; |
. de middelen die aangewend moeten worden inzake : | . les moyens à mettre en oeuvre en ce qui concerne : |
- de brandweerdiensten, met aanwijzing van de diensten die ter | - les services d'incendie, avec indication des services à appeler en |
versterking opgeroepen moeten worden, | renfort, |
- de medische interventies (ambulances, MUG, Rode Kruis,...), | - les interventions médicales (ambulances, SMUR, Croix-Rouge,...), |
- de civiele bescherming (telecommunicatievoertuig, | - la protection civile (véhicule de télécommunications, appareils |
verlichtingstoestellen, VMP-tent,...), | d'éclairage, tente de PMA,...), |
- de radioprocedures, en alle nuttige gegevens inzake | - les procédures radio, et toutes les données utiles en matière de |
telecommunicatie; | télécommunication; |
. de gegevens en contactpunten van de verantwoordelijken van de | . les coordonnées et points de contacts des responsables des services |
betrokken diensten. | concernés. |
B. Op provinciaal vlak | B. Au niveau provincial |
1° Provinciaal crisiscentrum | 1° Centre de crise provincial |
Onder de controle van de provinciegouverneur moet er een provinciaal | Sous le contrôle du gouverneur de province, un centre de crise |
crisiscentrum geïnstalleerd worden in elke provincie, met inbegrip van | provincial doit être installé dans chaque province, y compris dans |
de provincies waar er geen wedstrijden zijn, voor de in punt I, A, | celles sur le territoire desquelles il n'y a pas de matches, pour la |
tweede lid, bedoelde coördinatie van de operaties. | coordination des opérations visée au point I, A, alinéa 2. |
De coördinerende actie van de provinciegouverneur zal gericht zijn op | L'action coordinatrice du gouverneur de province sera axée sur la |
de niet-politionele veiligheid. Daartoe dienen alle nodige middelen | sécurité non-policière. A cet effet, il convient de répertorier tous |
van de provincie geïnventariseerd te worden, met name de medische | les moyens nécessaires de la province, notamment les moyens médicaux, |
middelen, en in voorkomend geval de middelen van de naburige | et le cas échéant ceux des provinces voisines. |
provincies. | |
2° Operationalisering van de provinciale crisiscentra | 2° Mise en place des centres de crise provinciaux |
Tijdens de hele periode van 10 juni tot 2 juli moeten de personen die opgeroepen worden om in het crisiscomité te zetelen, in stand-by gezet worden, zodat zij uiterlijk binnen een uur kunnen samenkomen, vanaf het moment waarop zij daartoe de instructie krijgen van het crisis- en coördinatiecentrum van de regering. Conclusie Gelieve toe te zien op de goede uitvoering van deze richtlijnen, en mij een kopie te bezorgen van de plannen die bedoeld worden in punt II, A, 2°. Daarom zou ik u willen verzoeken deze omzendbrief te verspreiden bij alle burgemeesters van uw provincie. De Minister, | Pendant toute la période du 10 juin au 2 juillet, les personnes appelées à constituer les centres de crise provinciaux doivent être mises en stand-by de façon à ce qu'elles puissent se réunir au plus tard dans l'heure, à partir du moment où l'instruction leur en sera donnée par le centre gouvernemental de coordination et de crise. Conclusion Vous voudrez bien veiller à la bonne exécution des présentes directives, et me transmettre copie des plans visés au point II, A, 2°. A cet effet, je vous saurais gré de diffuser la présente circulaire auprès de tous les bourgmestres de votre province. Le Ministre, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |