← Terug naar "Omzendbrief nr. 495 betreffende de startbaanovereenkomst "
Omzendbrief nr. 495 betreffende de startbaanovereenkomst | Circulaire n° 495 relative à la convention de premier emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
6 SEPTEMBER 2000. - Omzendbrief nr. 495 betreffende de | 6 SEPTEMBRE 2000. - Circulaire n° 495 relative à la convention de |
startbaanovereenkomst | premier emploi |
Aan de besturen en andere diensten van de federale ministeries en aan | Aux administrations et autres services des ministères fédéraux ainsi |
de instellingen van openbaar nut die onder het gezag, de controle of | qu'aux organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de |
het toezicht van de federale Staat vallen. | contrôle ou de tutelle de l'Etat fédéral. |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
1. Inleiding. | 1. Introduction. |
Titel II, Hoofdstuk VIII Startbaanovereenkomst van de wet van 24 | Le titre II, Chapitre VIII Convention de premier emploi de la loi du |
december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid (Belgisch | 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi (Moniteur belge du |
Staatsblad van 27 januari 2000) legt de verplichting op om vanaf 1 | 27 janvier 2000) impose à partir du 1er avril 2000 l'obligation |
april 2000 nieuwe werknemers in dienst te nemen in het kader van een | d'occuper des nouveaux travailleurs dans les liens d'une convention de |
startbaanovereenkomst. | premier emploi. |
De uitvoeringsmaatregelen van deze wet zijn vastgelegd in : | Les mesures d'exécution de cette loi sont fixées par : |
- het koninklijk besluit van 30 maart 2000 (A) tot uitvoering van de | - l'arrêté royal du 30 mars 2000 (A) d'exécution des articles 23, § 3, |
artikelen 23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, | 32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, |
36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, | alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, |
§ 4, derde lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid van de | |
wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid | 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
(Belgisch Staats-blad van 31 maart 2000 en het erratum in het Belgisch | promotion de l'emploi (Moniteur belge du 31 mars 2000 et l'erratum au |
Staatsblad van 1 april 2000 dat de bijlage aan dit besluit bekendmaakt | Moniteur belge du 1er avril 2000 publiant l'annexe à cet arrêté avec |
met het model van startbaanovereenkomst); | le modèle de convention); |
- het koninklijk besluit van 30 maart 2000 (B) tot uitvoering van de | - l'arrêté royal du 30 mars 2000 (B) d'exécution des articles 30, 39, |
artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 41, 43, | § 1er, et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, |
tweede lid, 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid van de wet van 24 | alinéa 5, et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid (Belgisch | |
Staatsblad van 31 maart 2000 en het erratum in het Belgisch Staatsblad | promotion de l'emploi (Moniteur belge du 31 mars 2000 et l'erratum au |
van 4 mei 2000). | Moniteur belge du 4 mai 2000). |
2. Verplichting tot indienstneming. | 2. Obligation d'engagement. |
De administraties en andere diensten van de federale ministeries en de | Les administrations et autres services des ministères fédéraux et les |
instellingen van openbaar nut die opgenomen zijn in artikel 1 van de | organismes d'intérêt public repris à l'article 1er de la loi du 16 |
wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen | mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public |
van openbaar nut en die vallen onder het gezag, de controle of het | et soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de l'Etat |
toezicht van de federale Staat, zijn ertoe gehouden nieuwe werknemers | fédéral, sont tenus d'engager des nouveaux travailleurs à condition |
in dienst te nemen op voorwaarde dat zij minstens 50 personen (fysieke | qu'ils occupent au moins 50 personnes (unités physiques) au 30 juin de |
eenheden) tewerkstellen op 30 juni van het voorgaande jaar. | l'année précédente. |
3. Volume van indienstneming. | 3. Volume d'engagement. |
Artikel 4 van het koninklijk besluit B legt het volume van | L'article 4 de l'arrêté royal B détermine un volume d'engagement de |
indienstneming vast op 2000 nieuwe werknemers voor de federale Staat | 2000 nouveaux travailleurs pour l'Etat fédéral et les établissements |
en de overheidsinstellingen die er van afhangen. | publics qui en dépendent. |
De Regering heeft op 24 februari 2000 beslist dit aantal als volgt te | Le Gouvernement a décidé le 24 février 2000 de répartir ce nombre |
verdelen : | comme suit : |
- 1/3 wordt verplicht in dienst genomen door de overheidsdiensten die | - 1/3 est engagé obligatoirement par les services publics visés par la |
door deze omzendbrief worden beoogd, meer bepaald om te zorgen voor | présente circulaire, plus particulièrement pour l'accueil et |
het onthaal en de informatie van de burgers; | l'information du citoyen; |
- 1/3 wordt door de federale overheid toegewezen aan globale projecten | - 1/3 est affecté par le pouvoir fédéral à des projets globaux qui |
die tegemoetkomen aan maatschappelijke behoeften; | satisfont des besoins de la société; |
- 1/3 wordt door de federale overheid in samenwerking met de andere | - 1/3 est affecté par le pouvoir fédéral en collaboration avec les |
entiteiten toegewezen aan globale projecten die beantwoorden aan | autres entités à des projets globaux qui satisfont des besoins de la |
maatschappelijke behoeften. | société. |
De overheidsdiensten moeten voor de uitvoering van hun individuele | Pour la mise en oeuvre de leur obligation individuelle (premier tiers |
verplichting (het eerste derde van de 2000) een aantal nieuwe | des 2000), les services publics sont tenus d'engager un nombre de |
werknemers in dienst nemen dat overeenstemt met het aantal stagiairs | nouveaux travailleurs qui correspond au nombre de stagiaires qu'ils |
tewerkgesteld op 30 juni 1999 in uitvoering van het koninklijk besluit | occupaient au 30 juin 1999 en exécution de l'arrêté royal n° 230 du 21 |
nr. 230 van 21 december 1983 houdende stage en inschakeling van | décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des |
jongeren in het arbeidsproces. Dit aantal mag niet overschreden | jeunes. Ce nombre ne peut être dépassé. L'engagement de nouveaux |
worden. De indienstneming van de nieuwe werknemers gebeurt naarmate de | travailleurs s'effectue au fur et à mesure que les contrats de stage |
stageovereenkomsten een einde nemen. | prennent fin. |
4. De categorieën van nieuwe werknemers. | 4. Les catégories de nouveaux travailleurs. |
Kan als nieuwe werknemer tewerkgesteld worden : | Peut être occupée comme nouveau travailleur : |
A. elkeen die, net vóór zijn indienstneming : | A. toute personne qui, la veille de son engagement : |
- niet meer onderworpen is aan de leerplicht, | - n'est plus soumise à l'obligation scolaire, |
- minder dan 25 jaar oud is, | - est âgée de moins de 25 ans, |
- sedert minder dan 6 maanden hetzij geen lessen meer volgt in het | - a cessé de suivre des cours de l'enseignement de plein exercice ou |
voltijds of deeltijds onderwijs, hetzij niet meer deelneemt aan een | de l'enseignement à horaire réduit ou a cessé de bénéficier d'un |
inschakelingsparcours (actie ondernomen door de | parcours d'insertion (action mise en oeuvre par les bureaux de |
arbeidsbemid-delingsdiensten ORBEM, FOREM of VDAB); | placement de l'ORBEM, FOREM ou VDAB) depuis moins de 6 mois; |
B. bij een tekort aan jongeren van de categorie A, elkeen die, net | B. en cas de pénurie des jeunes de la catégorie A, toute personne qui, |
vóór zijn indienstneming : | la veille de son engagement : |
- werkzoekende is, | - est demandeuse d'emploi, |
- minder dan 25 jaar oud is; | - est âgée de moins de 25 ans; |
C. bij een tekort aan jongeren van de categorieën A en B, elkeen die, | C. en cas de pénurie de jeunes des catégories A et B, toute personne |
net vóór zijn indienstneming : | qui, la veille de son engagement : |
- werkzoekende is, | - est demandeuse d'emploi, |
- minder dan 30 jaar oud is. | - est âgée de moins de trente ans. |
De overheidsdiensten nemen de nieuwe werknemers in dienst via de | Les services publics engagent les nouveaux travailleurs via les voies |
gebruikelijke wegen (werkaanbieding, een kandidatuur beantwoor-den, | habituelles (offre d'emploi, réponse à une candidature, bureau de |
plaatsingsbureau, Selor, . ). | placement, Selor, . .). |
5. Types tekorten. | 5. Types de pénuries. |
a) Tekorten vastgesteld door de subregionale tewerkstellingscomités. | a) Pénuries constatées par les comités subrégionaux de l'emploi. |
Chaque comité subrégional de l'emploi peut constater dans son ressort | |
Elk subregionaal tewerkstellingscomité kan binnen zijn ambtsgebied 3 | territorial 3 types de pénuries. Ainsi est-il permis de faire appel |
types tekorten vaststellen. Aldus is het toegelaten opeenvolgend een | |
beroep te doen op de categorieën B en C van jongeren : | successivement aux catégories B et C de jeunes : |
1. indien het aantal jongeren van categorie A of B lager is dan 20 % | 1. si le nombre de jeunes de la catégorie A ou B est inférieur de 20 % |
van het aantal jongeren op 30 september van het voorgaande jaar (welke | au nombre de jeunes de ces catégories au 30 septembre de l'année |
ook hun kwalificatie weze); | précédente (quelle que soit leur qualification); |
2. indien het aantal jongeren van categorie A of B lager is dan 3 maal | 2. si le nombre de jeunes de la catégorie A ou B est inférieur à 3 |
het theoretisch aantal startbaanovereenkomsten (dit theoretisch aantal | fois le nombre théorique de conventions de premier emploi (ce nombre |
wordt door elk comité voor zijn ambtsgebied berekend); | théorique est établi par chaque comité pour son ressort); |
3. indien het aantal jongeren van categorie A of B onvoldoende is om te kunnen voldoen aan werkaanbiedingen in bepaalde specifieke kwalificaties. Er kan een beroep worden gedaan op jongeren van de categorieën B of C gedurende een periode van drie maanden die ingaat op de 9e werkdag volgend op de dag van de vaststelling van een tekort, behalve in geval van tegengestelde beslissing van de Minister van Werkgelegenheid, zelfs indien er feitelijk geen tekort meer is in de categorieën A of B. Indien echter het einde van een tekort wordt vastgesteld, moet opnieuw een beroep gedaan worden op jongeren van de categorieën A of B wanneer anderhalve maand verstreken is vanaf deze vaststelling en op voorwaarde dat deze een maand later bevestigd werd. | 3. si le nombre de jeunes de la catégorie A ou B n'est pas suffisant pour répondre aux offres d'emplois dans certaines qualifications spécifiques. Il peut être fait appel aux jeunes des catégories B ou C pendant une période de trois mois qui commence le 9ième jour ouvrable suivant le jour du constat d'une pénurie sauf décision contraire du Ministre de l'Emploi, même si dans les faits la pénurie dans les catégories A ou B n'existe plus. Toutefois, s'il y a constat de fin d'une pénurie, il doit à nouveau être fait appel aux jeunes des catégories A ou B lorsqu'un mois et demi s'est écoulé depuis ce constat et pour autant que celui-ci ait été confirmé un mois plus tard. |
De lijst van de vastgestelde tekorten en einde tekorten kan | La liste des pénuries et des fins de pénuries constatées peut être |
geraadpleegd worden op de website van het Ministerie van | consultée sur le site internet du Ministère de l'Emploi et du Travail) |
Tewerkstelling en Arbeid (www.meta.fgov.be). | (www.meta.fgov.be). |
b) Tekort vastgesteld door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. | b) Pénurie constatée par l'Office national de l'Emploi. |
Indien de jongeren over één van de kwalificaties beschikken waarvoor | Lorsque les jeunes possèdent une des qualifications pour lesquelles il |
een significant tekort aan arbeidskrachten bestaat, is er automatisch | existe une pénurie importante de main-d'oeuvre, l'ouverture est |
opening over het ganse grondgebied tot de categorieën B en C | automatique sur tout le territoire vers les catégories B et C |
onverschillig welke. Met significant tekort wordt bedoeld het tekort | indifféremment. Par pénurie importante, on vise celle qui touche une |
dat betrekking heeft op één van de beroepen die voorkomen op een lijst | des professions figurant sur une liste ad hoc de l'Office national de |
ad hoc van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. Deze lijst wordt | l'Emploi. Cette liste est régulièrement mise à jour et peut être |
regelmatig bijgewerkt en kan geraadpleegd worden op de website van het | consultée sur le site internet du Ministère de l'Emploi et du Travail |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid (www.meta.fgov.be). | (www.meta.fgov.be). |
6. Types startbaanovereenkomsten. | 6. Types de conventions de premier emploi. |
Er zijn in de wet van 24 december 1999 drie types van | Il existe dans la loi du 24 décembre 1999 trois types de conventions |
startbaanovereenkomsten de startbaanovereenkomst kan insluiten : | de premier emploi la convention de premier emploi peut impliquer : |
1. een minstens halftijdse arbeidsovereenkomst die wordt gesloten | 1. un contrat de travail d'au moins un mi-temps conclu entre le |
tussen de nieuwe werknemer en de werkgever gedurende de eerste 12 | nouveau travailleur et l'employeur durant les 12 premiers mois à dater |
maanden met ingang van de dag waarop de jongere begint met de | du jour où le jeune commence l'exécution de son contrat; |
uitvoering van zijn overeenkomst; | |
2. een deeltijdse arbeidsovereenkomst, minstens halftijds, die wordt | 2. un contrat de travail à temps partiel d'au moins un mi-temps, |
gesloten tussen de nieuwe werknemer en de werkgever gedurende een | conclu entre le nouveau travailleur et l'employeur durant une période |
periode van 12 tot 24 maanden met ingang van de dag waarop de jongere | de 12 à 24 mois à dater du jour où le jeune commence l'exécution de |
begint met de uitvoering van zijn overeenkomst, voorzover de jongere | son contrat pour autant que, durant cette période, le jeune suive une |
gedurende deze periode een officieel erkende opleiding volgt; | formation officiellement reconnue; |
3. een leerovereenkomst voor een werknemer in loondienst of voor de | 3. un contrat d'apprentissage de travailleur salarié ou des classes |
middenstand, een stageovereenkomst voor de middenstandsopleiding, een | moyennes, un contrat de stage pour la formation des classes moyennes, |
overeenkomst voor de inschakeling in het arbeidsproces of elke andere | une convention d'insertion professionnelle ou toute autre forme |
vorm van leerlingwezen of inschakeling die de Koning bepaalt, | d'apprentissage ou d'insertion que le Roi détermine, durant une |
gedurende een periode van 12 tot 24 maanden met ingang van de dag | période de 12 à 24 mois à dater du jour où le jeune commence |
waarop de jongere begint met de uitvoering van zijn contract of | l'exécution de son contrat ou de sa convention. |
overeenkomst. | |
7. Modaliteiten van indienstneming. | 7. Modalités d'engagement. |
De overheidsdiensten zullen zich, voor wat betreft hun individuele | Pour ce qui concerne leur obligation individuelle, les services |
verplichting, beperken tot de startbaanovereenkomst van type 1 of 2 | publics se limiteront à la convention des types 1 ou 2 (article 1er, |
(artikel 1, 1° of 3° van het model). | 1° ou 3° du modèle). |
Zij zullen met elke nieuwe werknemer een startbaanovereenkomst (het | Ils signeront avec chaque nouveau travailleur une convention de |
model gehecht aan het koninklijk besluit A dient verplicht gebruikt) | premier emploi (le modèle annexé à l'arrêté royal A doit |
en een arbeidsovereenkomst afsluiten. De twee overeenkomsten vangen op | obligatoirement être employé) et un contrat de travail. Les deux, |
dezelfde dag aan. | |
Binnen de zeven dagen volgend op het begin van de uitvoering van de | convention et contrat, prennent effet le même jour. |
startbaanovereenkomst wordt een afschrift hiervan bezorgd aan de | Copie de la convention est communiquée dans les sept jours suivant le |
Directeur-generaal van de Administratie van de Werkgelegenheid van het | début de l'exécution de celle-ci au Directeur général de |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. | l'Administration de l'Emploi du Ministère de l'Emploi et du Travail. |
De arbeidsovereenkomst is onderworpen aan de wet van 3 juli 1978 | Le contrat de travail est régi par la loi du 3 juillet 1978 relative |
betreffende de arbeidsovereenkomsten uitgezonderd de afwijkingen | aux contrats de travail, sauf les dérogations inscrites aux articles |
voorzien in de artikelen 34 en 35 van de wet van 24 december 1999. Op | 34 et 35 de la loi du 24 décembre 1999. Il est à noter que ces |
te merken valt dat deze afwijkingen dus slechts gelden voor de duur | dérogations ne valent donc pour la durée de la convention de premier |
van de startbaanovereenkomst (eerste 12 maanden bij het type 1 of 12 | emploi (les 12 premiers mois dans le cas du type 1 ou 12 à 24 mois |
tot 24 maanden bij het type 2). | dans le cas du type 2). |
De duur van de startbaanovereenkomst wordt bepaald door de wet van 24 | La durée de la convention de premier emploi est régie par la loi du 24 |
december 1999 terwijl de duur van de arbeidsovereenkomst vrij bepaald | décembre 1999 tandis que la durée du contrat de travail est fixée |
wordt door het akkoord tussen de twee partijen en eventueel de duur | librement de l'accord entre les deux parties et peut éventuellement |
van de startbaanovereenkomst kan overschrijden (artikel 3 van het | excéder la durée de la convention de premier emploi (article 3 du |
model). | modèle). |
Nochtans vestigt de Minister van Ambtenarenzaken uitdrukkelijk de | Toutefois, le Ministre de la Fonction publique attire expressément |
aandacht op de moeilijkheid om, in het geval het gaat om de uitvoering | l'attention sur la difficulté qu'il y aura d'assigner au contrat de |
van de individuele verplichting om nieuwe werknemers in dienst te | travail une durée supérieure à celle de la convention de premier |
nemen, aan de arbeidsovereenkomst een langere duur toe te kennen dan | emploi pour ce qui concerne l'exécution de l'obligation individuelle |
deze van de startbaanovereenkomst. | d'engager des nouveaux travailleurs. |
Indien de startbaanovereenkomst inderdaad een nieuwe verplichte | En effet, si la convention de premier emploi instaure un nouvel |
indienstneming invoert (« sui generis »), dan moet de eigenlijke | engagement obligatoire (« sui generis »), le contrat de travail |
arbeidsovereenkomst zich, vanaf het ogenblik dat ze buiten het kader | proprement dit, à partir du moment où il sort du cadre de la |
van de startbaanovereenkomst treedt, inschrijven in één van de | convention, doit s'inscrire dans une des catégories légales |
wettelijke categorieën van indienstneming van contractuelen en dus de | d'engagement de contractuels et donc avoir reçu l'autorisation requise |
vereiste machtiging bekomen hebben (hoofdstuk I van de wet van 22 juli | (chapitre Ier de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures |
1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken en zijn | en matière de fonction publique et ses arrêtés d'exécution). |
uitvoeringsbesluiten). | |
Voorzichtigheid is dus geboden om in artikel 3 van het model en in de | Il est donc prudent de ne reprendre à l'article 3 du modèle de la |
arbeidsovereenkomst slechts de bepaalde duur zoals vermeld in artikel | convention et dans le contrat de travail que la durée déterminée |
6 van het model op te nemen. | reprise à l'article 6 du modèle. |
Ingeval van een startbaanovereenkomst van het type 2 dient de | Dans le cas d'un convention du type 2, il doit être souscrit à la |
opleiding in kwestie te worden onderschreven bij het afsluiten van deze overeenkomst. | formation en question au moment de la conclusion de cette convention. |
Elke arbeidsovereenkomst moet voor visum voorgelegd worden aan de | Chaque contrat de travail doit être soumis au visa préalable de |
inspecteur van Financiën, de regeringscommissaris of de afgevaardigde | l'inspecteur des finances, commissaire du gouvernement ou délégué du |
van de minister van Begroting. | ministre du Budget. |
8. Administratieve en geldelijke situatie van de nieuwe werknemers. | 8. Situation administrative et pécuniaire des nouveaux travailleurs. |
a) Administratieve situatie. | a) Situation administrative. |
Gelet op het feit dat de startbaanovereenkomst een arbeidsovereenkomst | Etant donné que la convention de premier emploi implique un contrat de |
insluit, is de nieuwe werknemer onderworpen aan alle wettelijke en | travail, le nouveau travailleur est soumis à toutes les dispositions |
reglementaire bepalingen die gelden voor de bij arbeidsovereenkomst in | légales et réglementaires qui régissent les personnes engagées par |
dienst genomen personen in de federale overheidsdiensten. | contrat de travail dans les services publics fédéraux. |
b) Geldelijke situatie. | b) Situation pécuniaire. |
De nieuwe werknemer heeft recht op een loon dat gelijk is aan het | Le nouveau travailleur a droit à une rémunération égale à la |
aanvangsloon toegekend aan een personeelslid met dezelfde | rémunération initiale octroyée à un membre du personnel ayant la même |
beroepskwalificatie, zoals blijkt uit het diploma of | qualification professionnelle, telle qu'elle est établie par le |
studiegetuigschrift. Wanneer hij verbonden is met een | diplôme ou le certificat d'étude. Quand il est lié par une convention |
startbaanovereenkomst van type 1, dan ontvangt hij 90 % van dit loon, | de type 1, il reçoit 90 % de cette rémunération, sans toutefois que |
zonder dat dit lager mag zijn dan het gemiddeld gewaarborgd | celle-ci puisse être inférieure au revenu minimum mensuel moyen |
maandelijks minimuminkomen, indien de werkgever een bedrag gelijk aan 10 % hiervan besteedt aan zijn opleiding. | garanti, si l'employeur consacre un montant égal à 10 % de celle-ci à |
Voor de rest is hij onderworpen aan de bepalingen van het koninklijk | sa formation. |
besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele | Pour le reste, il est soumis aux dispositions de l'arrêté royal du 11 |
geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven | février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes |
in de ministeries. | engagées par contrat de travail dans les ministères. |
9. Informatie op Internet. | 9. Information sur Internet. |
Voor bijkomende inlichtingen in verband met de startbaanovereenkomsten | Pour des renseignements complémentaires concernant les conventions de |
is het nuttig volgende websites te raadplegen : | premier emploi, il est utile de consulter les sites suivants : |
- www.rosetta.be | - www.rosetta.be |
- www.meta.fgov.be | - www.meta.fgov.be |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |