← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende de termijn voor de aangifte van de historische gegevens in het kader van de realisatie van een elektronische loopbaangegevensbank en het elektronisch pensioendossier voor het overheidspersoneel "
Ministeriële omzendbrief betreffende de termijn voor de aangifte van de historische gegevens in het kader van de realisatie van een elektronische loopbaangegevensbank en het elektronisch pensioendossier voor het overheidspersoneel | Circulaire ministérielle relative à l'échéance de la déclaration des données historiques dans le cadre de la réalisation d'une banque de données électroniques de carrière et du dossier électronique de pension pour le personnel des services publics |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 JULI 2015. - Ministeriële omzendbrief betreffende de termijn voor de aangifte van de historische gegevens in het kader van de realisatie van een elektronische loopbaangegevensbank en het elektronisch pensioendossier voor het overheidspersoneel (project Capelo) Aan de werkgevers van de overheidssector die bedoeld zijn in artikel | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 JUILLET 2015. - Circulaire ministérielle relative à l'échéance de la déclaration des données historiques dans le cadre de la réalisation d'une banque de données électroniques de carrière et du dossier électronique de pension pour le personnel des services publics (projet Capelo) Aux employeurs du secteur public visés à l'article 139, 2 ° de la loi |
139, 2°, van de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen. | du 29 décembre 2010 portant des dispositions diverses. |
Om elke toekomstig gepensioneerde, ongeacht de aard van zijn loopbaan, | Pour que chaque futur pensionné, indépendamment de la nature de sa |
op termijn een loopbaanoverzicht en een raming van zijn pensioenbedrag | carrière, puisse obtenir à terme un aperçu de sa carrière et une |
te kunnen bezorgen - hetzij op aanvraag, automatisch vanaf een | estimation du montant de sa pension - soit sur demande, soit |
bepaalde leeftijd of via MyPension - moeten de pensioeninstellingen op | automatiquement à partir d'un âge déterminé ou via MyPension -, les |
elektronische wijze kunnen beschikken over de loopbaangegevens van | institutions de pensions doivent pouvoir disposer de manière |
elke toekomstig gepensioneerde. | électronique des données de carrière de chaque futur pensionné. |
Het inzamelen van deze elektronische loopbaangegevens bij de diverse | La collecte de ces données de carrière électroniques auprès des divers |
werkgevers van de overheidssector vormt een onontbeerlijke stap in de | employeurs du secteur public constitue une étape essentielle dans la |
opbouw van een elektronische loopbaangegevensbank. | mise sur pied d'une banque de données électroniques de carrière. |
Om dit te verwezenlijken werd het project Capelo opgestart (Capelo | Pour y parvenir, a été initié le projet Capelo (Capelo pour « Carrière |
staat voor "Carrière publique électronique - Elektronische loopbaan | publique électronique - Elektronische loopbaan overheid »). L'objectif |
overheid"). De bedoeling van dat project is om voor het | de ce projet est de constituer une banque de données électroniques de |
overheidspersoneel een elektronische loopbaangegevensbank op te | carrière du personnel des services publics et de tenir à jour un |
richten en een elektronisch pensioendossier bij te houden. | dossier de pension électronique. |
Het project Capelo vindt zijn wettelijke basis in de artikelen 139 en | Le projet Capelo trouve sa base légale dans les articles 139 et |
volgende van de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen. | suivants de la loi du 29 décembre 2010 portant des dispositions diverses. |
Sedert 1 januari 2011 geven de werkgevers van de overheidssector de | Depuis le 1er janvier 2011, les employeurs du secteur public envoient |
loopbaangegevens op basis waarvan het pensioen van de overheidssector | les données de carrière sur la base desquelles la pension du secteur |
wordt berekend elektronisch aan bij de RSZ of de DIBISS (voorheen | public sera calculée électroniquement, à l'ONSS ou à l'ORPSS |
RSZPPO), via de DmfA/DmfAppl die daartoe werd aangepast. | (auparavant ONSSAPL) via la DmfA/DmfAppl qui a été adaptée en cet |
In sommige gevallen volstaan de loopbaangegevens verkregen via de | effet. Dans certains cas, les données de carrière reçues via la DmfA/DmfAppl |
DmfA/DmfAppl evenwel niet om de pensioenrechten in de overheidssector | ne suffisent cependant pas pour déterminer les droits à la pension |
vast te stellen. Aanvullende gegevens - de zogenaamde "punctuele | dans le secteur public. Des données complémentaires, - dites « données |
gegevens" - kunnen daartoe noodzakelijk zijn (b.v. met betrekking tot | ponctuelles »- peuvent être nécessaires (par exemple concernant le |
het diploma, vormen van ontslag die aanleiding geven tot het verlies | diplôme, les cas de démission qui débouchent sur la perte des droits à |
van pensioenrechten in de overheidssector, enz.). Deze punctuele | la pension dans le secteur public, etc). Ces données ponctuelles |
gegevens moeten elektronisch aangegeven worden via een daartoe | doivent être envoyées électroniquement via une application sur le site |
voorziene toepassing op de portaalsite van de sociale zekerheid. | portail de la sécurité sociale. |
De gegevens betreffende het gedeelte van de loopbaan in de | Les données relatives à la partie de la carrière dans le secteur |
overheidssector dat zich situeert vóór 1 januari 2011 - de zogenaamde | public qui se situe avant le 1er janvier 2011, - dites "données |
"historische gegevens" - kunnen niet via de DmfA/DmfAppl aangegeven | historiques"-, ne peuvent pas être déclarées via la DmfA/DmfAppl. |
worden. Zij moeten elektronisch aangegeven worden via een daartoe | Elles doivent être déclarées électroniquement via une application |
voorziene toepassing op de portaalsite van de sociale zekerheid. De | prévue sur le site portail de la sécurité sociale. Les données |
historische gegevens omvatten eveneens de hierboven beschreven | historiques comprennent également les données ponctuelles évoquées |
punctuele gegevens die betrekking hebben op de periode vóór 1 januari | plus haut lorsque celles-ci concernent une période de travail |
2011. | antérieure au 1er janvier 2011. |
De algemene wettelijke verplichting voor de aangifte van de | L'obligation légale générale de déclaration des données historiques |
historische gegevens is vastgelegd in artikel 143 van voormelde wet van 29 december 2010. | est prévue à l'article 143 de la loi précitée du 29 décembre 2010. |
Met deze omzendbrief wil ik de werkgevers van de overheidssector eraan | Par la présente circulaire, je souhaite rappeler aux employeurs du |
herinneren dat zij de elektronische attesten betreffende de | secteur public que les attestations électroniques relatives aux |
données historiques, doivent être déclarées et validées avant le 1er | |
historische gegevens moeten aangeven en valideren vóór 1 januari 2016 | janvier 2016 et ce, pour chaque membre du personnel qui était en |
en dit voor elk personeelslid dat in dienst was op 1 januari 2011. | service au 1er janvier 2011. |
Tevens wens ik te wijzen op het belang van deze einddatum. De | Par ailleurs, je souhaiterais souligner l'importance de cette |
historische gegevens zijn niet alleen onmisbaar bij het einde van de | échéance. Les données historiques ne sont pas uniquement |
loopbaan in het kader van de oppensioenstelling. Deze gegevens zijn | indispensables à la fin de la carrière dans le cadre de la mise à la |
eveneens cruciaal in het kader van MyPension dat elke burger moet | retraite. Ces données sont également cruciales dans le cadre de |
toelaten om, gedurende zijn hele loopbaan, informatie te raadplegen en | MyPension via lequel chaque citoyen doit pouvoir, durant toute sa |
op te vragen om op basis daarvan weloverwogen loopbaankeuzes te maken. | carrière, obtenir des informations et poser des questions afin |
Ambtenaren van wie de historische gegevens niet zijn aangegeven, | d'effectuer des choix de carrière murement réfléchis. Les agents dont |
zullen van deze mogelijkheid verstoken blijven. Vanaf 1 januari 2016 | les données historiques ne sont pas déclarées, seront privés de cette |
zullen de pensioeninstellingen dan ook alle eventuele klachten | possibilité. A partir du 1er janvier 2016, les institutions de pension |
hierover doorsturen naar de werkgever die verantwoordelijk is voor de | enverront toute éventuelle plainte relative à ce sujet à l'employeur |
aangifte van de historische gegevens. | qui est responsable de la déclaration des données historiques. |
In dezelfde context moet anderzijds opgemerkt worden dat het overzicht | Dans le même contexte, il est d'un autre côté signalé que depuis le 17 |
van de loopbaan- en bezoldigingsgegevens zoals bedoeld in artikel 152, | avril dernier, l'aperçu de carrière et de rémunération prévu par |
§ 2, van voormelde wet van 29 december 2010 sinds 17 april laatstleden | l'article 152, § 2, de la loi précitée du 29 décembre 2010, est |
voortaan enkel op elektronische wijze wordt aangeboden in het online | dorénavant envoyé uniquement de manière électronique via le dossier de |
pensioendossier dat zich bevindt op de portaalsite mypension.be. De | pension online qui se trouve sur le site portail mypension.be. Le |
PDOS levert dit overzicht dus niet meer onder papieren vorm. | SdPSP ne délivre donc plus cet aperçu sous forme papier. |
Gegeven te Brussel, 6 juli 2015. | Donnée à Bruxelles, le 6 juillet 2015. |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |