← Terug naar "Omzendbrief nr. 629. - Informatie inzake de personeelsenveloppes 2014 en 2015 en de personeelsplannen 2014 "
Omzendbrief nr. 629. - Informatie inzake de personeelsenveloppes 2014 en 2015 en de personeelsplannen 2014 | Circulaire n° 629. - Information relative aux enveloppes de personnel 2014 et 2015 et aux plans de personnel 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC |
OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
6 DECEMBER 2013. - Omzendbrief nr. 629. - Informatie inzake de | 6 DECEMBRE 2013. - Circulaire n° 629. - Information relative aux |
personeelsenveloppes 2014 en 2015 en de personeelsplannen 2014 | enveloppes de personnel 2014 et 2015 et aux plans de personnel 2014 |
Aan de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale | Aux services publics fédéraux, aux services publics fédéraux de |
overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen | programmation et aux services qui en dépendent |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mevrouw de Staatssecretaris, | Madame la Secrétaire d'Etat, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
Mevrouw de Voorzitter, | Madame la Présidente, |
Mijnheer de Voorzitter, | Monsieur le Président, |
De FODs en PODs worden uitgenodigd voor hun personeelsenveloppe(s) een | Les SPF et SPP sont invités à élaborer, pour leur enveloppe(s) de |
personeelsplan 2014 op te maken en de grote lijnen van een | personnel, un plan de personnel 2014 et à esquisser les lignes |
personeelsplan 2015 te schetsen. | directrices d'un plan de personnel 2015. |
Deze belangrijke oefening moet zich inschrijven in de algemene | Cet exercice majeur doit s'inscrire dans la stratégie générale |
strategie van efficiëntie die toelaat de kwaliteit van de | d'efficience permettant de conserver et, chaque fois que c'est |
dienstverlening te behouden en telkens dit mogelijk is te verhogen en | possible, de hausser la qualité des services rendus tout en mettant en |
terzelfdertijd het ambitieuze besparingsplan van de regering te | oeuvre le plan ambitieux d'économie du gouvernement. |
implementeren. | |
Bovenop de maatregelen beslist in 2012 en in BC 2013 en geïntegreerd | Outre les mesures décidées en 2012 et au CB 2013 et intégrées dans la |
in de prefiguratie 2014 vermeld in de tabel opgenomen in bijlage 1, | préfiguration 2014 mentionnée dans le tableau repris en annexe 1re, le |
heeft de regering tijdens het begrotingsconclaaf volgende maatregelen | gouvernement a décidé au conclave budgétaire du Budget initial 2013 |
beslist : | les mesures suivantes : |
"De diensten kunnen vragen om de besparingen die gepland zijn op de | « Les services peuvent demander de convertir en économies |
werkings- en investeringskredieten om te zetten in verdere besparingen | supplémentaires sur les crédits de personnel, les économies prévues |
op de personeelskredieten."(MR 30/11/2012) | sur les crédits de fonctionnement et d'investissement. » (CM 30/11/2012) |
1. Personeelsenveloppe | 1. Enveloppe de personnel |
De personeelsenveloppes zijn genormeerd in de omzendbrief nr. 602 - | Les enveloppes de personnel sont normées dans la Circulaire 602 - |
Informatie inzake de monitoring van het personeel en van de | Informations relatives au monitoring du personnel et des crédits de |
personeelskredieten, geactualiseerd door de omzendbrief nr. 602ter. | personnel, actualisée par la circulaire 602ter. |
Voor deze personeelsenveloppes omvat de tabel in bijlage 1 de | Pour ces enveloppes de personnel, le tableau en annexe 1re comporte le |
perimeter 2014-2015 van het personeelsplan (in k), onder voorbehoud | périmètre 2014-2015 du plan de personnel (en k), sous réserve du vote |
van de stemming van de begroting 2014: | du budget 2014 : |
1. enveloppe 2013 na begrotingscontrole 2013 (cfr. bijlage omzendbrief | 1. enveloppe 2013 après contrôle budgétaire 2013 (cfr. annexe |
623bis, kolom 5) (kolom 1); | circulaire n° 623bis, colonne 5) (colonne 1); |
2. technische correcties (kolom 2); | 2. corrections techniques (colonne 2); |
3. het aldus bekomen basisbedrag van de personeelskredieten 2014 | 3. le montant de base des crédits de personnel 2014 ainsi obtenu |
(kolom 3 = sigma kolommen 1 tot 2); | (colonne 3 = sigma colonnes 1 à 2); |
4. de indexering 2014 (vanaf juli 2014) overeenkomstig de omzendbrief | 4. l'indexation 2014 (à partir de juillet 2014), conformément à la |
betreffende de voorafbeelding van de begroting 2014, goedgekeurd door | circulaire de préfiguration du budget 2014, approuvée par le Conseil |
Ministerraad van 26.04.2013 (kolom 4); | des Ministres du 26.04.2013 (colonne 4); |
5. volume (kolom 5); | 5. volume (colonne 5); |
6. de besparing van 0,1% beslist in de omzendbrief betreffende de | 6. l'économie de 0,1% décidée dans la circulaire de préfiguration du |
voorafbeelding van de begroting 2014 (kolom 6); | budget 2014 (colonne 6); |
7. de besparing 2014 beslist in de omzendbrief betreffende de | 7. l'économie 2014 décidée dans la circulaire de préfiguration du |
voorafbeelding van de begroting 2014 (pro rata 90 miljoen) (kolom | budget 2014 (pro rata 90 million) (colonne 7); |
7); 8. beslissing begrotingsconclaaf : correctie indexering vermeld in | 8. décision conclave budgétaire : correction de l'indexation reprise |
kolom 4 (index vanaf augustus 2014) (kolom 8); | dans la colonne 4 (index à partir d'août 2014) (colonne 8) |
9. andere beslissingen begrotingsconclaaf (kolom 9) | 9. autres décisions conclave budgétaire (colonne 9); |
10. enveloppe IB 2014 na begrotingsconclaaf (kolom 10 = sigma kolommen | 10. enveloppe BI 2014 après conclave budgétaire (colonne 10 = sigma |
3 tot 9 ); | colonnes 3 à 9); |
11. blokkering van de personeelskredieten ten belope van 2% beslist in | 11. blocage des crédits de personnel à concurrence de 2 %, décidée en |
begrotingsconclaaf (kolom 11); | conclave budgétaire (colonne 11); |
12. correcties 2014 (kolom 12) | 12. corrections 2014 (colonne 12) |
13. maximum trekkingsrecht 2014 en 2015 op de interdepartementale | 13. droit de tirage maximum 2014 et 2015 sur la provision |
provisie om de reële kost van eerste werkervaring (de `Rosetta's') te | interdépartementale pour couvrir le coût réel des premiers emplois |
dekken (kolom 13); | (les `Rosetta') (colonne 13); |
14. maximum trekkingsrecht 2014 en 2015 op de interdepartementale | 14. droit de tirage maximum 2014 et 2015 sur la provision |
provisie Optifed (kolom 14); | interdépartementale Optifed (colonne 14); |
15. de uitvoeringslimiet 2014 (T): de personeelsuitgaven 2014, buiten | 15. la limite d'exécution 2014 (T) : les dépenses de personnel 2014, |
de trekkingsrechten op de interdepartementale provisie voor de | hors droits de tirage sur la provision interdépartementale pour les |
achterstallen van de premies voor competentieontwikkeling, mogen deze | arriérés de primes de développement des compétences, ne peuvent |
limiet niet overschrijden (kolom 15 = sigma kolommen 10 tot 14); | dépasser cette limite (colonne 15 = sigma colonnes 10 à 14); |
16. de vastleggingslimiet 2015 (T+1): er kan geen engagement in 2014 | 16. la limite d'engagement 2015 (T+1): aucun engagement ne peut être |
worden aangegaan waarvan de kost T+1 aanleiding zou geven tot een | pris en 2014 dont le coût T+1 conduirait à un dépassement de cette |
overschrijding van deze limiet (kolom 16 = sigma kolommen 10 tot 14). | limite (colonne 16 = sigma colonnes 10 à 14). |
De Ministerraad van 10 oktober 2013 heeft inderdaad beslist dat geen | En effet, le Conseil des Ministres du 10 octobre 2013 a décidé |
verplichting in 2014 aangegaan kan worden waarbij de | qu'aucun engagement ne peut s'opérer en 2014 qui conduirait à un |
personeelskredieten in 2015 en 2016 het niveau van 2014 overschrijden, | dépassement de crédits de personnel en 2015 et 2016 par rapport à leur |
rekening houdende met de bevroren bedragen. | niveau de 2014 compte tenu des montants gelés. |
Het personeelsplan 2014 moet verenigbaar zijn met de uitvoeringslimiet | Le plan de personnel 2014 doit être compatible avec la limite |
2014 (T) en de vastleggingslimiet 2015 (T+1). Het is op deze basis dat | d'exécution 2014 (T) et la limite d'engagement 2015 (T+1). C'est sur |
de budgettaire haalbaarheid van het plan zal afgetoetst worden. | cette base que sera évaluée la faisabilité budgétaire du plan. |
De interdepartementale provisie zal, indien nodig, dekken: | La provision interdépartementale couvrira, si nécessaire, |
- de betaling van de achterstallen van de premies voor | - le paiement des arriérés de primes de développement des compétences |
competentieontwikkeling op basis van de evaluatie van de geobserveerde | sur base de l'évaluation des coûts observés faite par la plateforme |
kosten door het sepp-platform; | sepp; |
- de uitgaven die voortvloeien uit de uitvoering van het plan | - les dépenses découlant de l'exécution du plan concernant les |
betreffende de eerste werkervaring in de FODs Justitie, | premiers emplois dans les SPF Justice, Santé publique, Emploi et |
Volksgezondheid, Werkgelegenheid en Economie, binnen de grenzen | Economie, dans les limites définies colonne 13. |
bepaald in kolom 13. | |
2. Personeelsplan | 2. Plan de personnel |
Een strikte monitoring van de menselijke en budgettaire middelen die | Un monitoring strict des moyens humains et budgétaires permettant de |
moet toelaten de evolutie van de VTE en van de reële en structurele | suivre et d'évaluer avec précision l'évolution des ETP et de la marge |
budgettaire marge zeer precies op te volgen en te evalueren, is een | budgétaire réelle et structurelle, constitue une activité clé que |
sleutelactiviteit die elke FOD/POD moet in acht nemen zowel bij de | chaque SPF/SPP doit prendre en considération tant lors de |
opmaak van een personeelsplan als bij de opvolging van de uitvoering | l'élaboration d'un plan de personnel que lors du suivi de son |
ervan.eb | exécution. |
2.1. Personeelsplan 2014 | 2.1. Le plan de personnel 2014 |
Het personeelsplan 2014 moet aantonen dat : | Le plan de personnel 2014 doit démontrer que : |
1. zijn geraamde kost T binnen de grenzen van de uitvoeringslimiet | 1. son coût T estimé reste dans la limite d'exécution 2014; |
2. son coût T+1 estimé reste dans la limite d'engagement 2015. | |
2014 blijft; 2. zijn geraamde kost T+1 binnen de grenzen van de vastleggingslimiet | 2.2. Elaboration du projet de plan de personnel 2014 |
2015 blijft. 2.2. Opmaak van het ontwerp van personeelsplan 2014 | L'élaboration du projet de plan de personnel 2014 se fait dans la |
De opmaak van het ontwerp van personeelsplan 2014 gebeurt in het kader | |
van een continue monitoring van het personeelsplan die bij de meeste | |
diensten in 2013 werd geïmplementeerd. Deze diensten hebben, op basis | continuité du monitoring de plan de personnel implémenté en 2013 dans |
la plupart des services. Ces services, sur base d'un SLA concerté, ont | |
van een overlegde SLA, bij de FOD P & O de beschikking gehad over een | disposé auprès du SPF P & O d'une plateforme et d'une méthodologie |
platform en een methodologie Sepp die toelaat de continuïteit van de | Sepp permettant d'assurer la continuité du suivi de leur |
opvolging van hun planning te verzekeren. | planification. |
Op basis van een doorgedreven monitoring van het personeelsplan 2013, | Sur base du monitoring approfondi du plan de personnel 2013, établi |
gebaseerd op de betaalgegevens van de laatste referentiemaand, en na | sur les données de paiement du dernier mois de référence, et après |
aanpassing van hun budgettaire parameters 2014 en 2015, zullen de | avoir adapté leurs paramètres budgétaires 2014 et 2015, les services |
diensten over de referentietoestand `AS IS 2014 et 2015' beschikken. | disposeront de la situation de référence `AS IS 2014 et 2015'. |
Deze omvat de projectie van de lasten 2014 en 2015, buiten de | Celle-ci comprend la projection des charges 2014 et 2015, hors |
evenementen, en integreert de risicofactoren verbonden met de raming. | événements, et intègre les facteurs de risques liés à l'estimation. |
Zij identificeert de beschikbare budgettaire middelen 2014 en 2015 | Elle identifie les moyens budgétaires disponibles 2014 et 2015 |
overeenkomstig deze omzendbrief. | conformément à la présente circulaire. |
Door de onomkeerbare evenementen 2013 en 2014 aan te vullen met, in | En complétant, le cas échéant, les événements irréversibles 2013 et |
voorkomend geval, deze die een effect hebben vanaf 2015, zullen de | 2014 avec ceux ayant effet à partir de 2015, les services disposeront |
diensten beschikken over de referentietoestand `Niet samendrukbare TO | |
BE 2014 et 2015'. Deze omvat, behalve de projectie van de AS IS, de | de la situation de référence `TO BE incompressible 2014 et 2015'. |
Celle-ci inclut, outre la projection de l'AS IS, l'impact 2014 et 2015 | |
impact in 2014 en 2015 van de onomkeerbare en geassimileerde bewegingen en identificeert de beschikbare operationele marges 2014 en 2015. Er wordt onderstreept dat een evenement van het type `definitieve OUT contractueel' slechts als onomkeerbaar kan beschouwd worden in de volgende gevallen: - de dienst heeft duidelijk beslist om de arbeidsovereenkomst van bepaalde duur met het personeelslid niet te verlengen of heeft een einde gesteld aan de arbeidsovereenkomst met het personeelslid door kennisgeving van een opzeg in de voorgeschreven vorm; - het personeelslid heeft de beëindiging van zijn arbeidsovereenkomst formeel ter kennis gebracht aan zijn dienst (pensioen aangevraagd, opzeg gegeven,...). | des mouvements irréversibles et assimilés et identifie les marges opérationnelles 2014 et 2015 disponibles. Il est souligné qu'un événement de type `OUT définitif contractuel' ne peut être considéré comme étant irréversible que dans les cas suivants : - le service a clairement décidé de ne pas prolonger le contrat de travail à durée déterminée du membre de personnel ou il a mis fin au contrat de travail du membre de personnel moyennant un préavis signifié dans la forme prescrite; - le membre de personnel a formellement informé son service de la cessation de son contrat de travail (retraite demandée, préavis donné,...). |
Na validatie door de dienst krijgt deze situatie de referentie | Après validation par le service, cette situation porte la référence |
`gevalideerde niet-samendrukbare TO BE + validatiedatum' en wordt ze | `TO BE incompressible validé + date de validation' et est envoyée par |
door de task force voor visum naar de inspecteur van Financiën | la task force pour visa à l'inspecteur des Finances. |
gezonden. Door, binnen beschikbare operationele marges 2014 en 2015, de | En ajoutant, dans les limites des marges opérationnelles 2014 et 2015 |
operationele beslissingen 2013 aan te vullen met de nieuwe | disponibles, aux décisions opérationnelles 2013 les nouvelles |
beslissingen die in werking treden in 2014, zullen de diensten de | décisions prenant effet en 2014, les services obtiendront la situation |
referentietoestand `Operationele TO BE 2014' bekomen. Deze omvat de | de référence `TO BE opérationnel 2014'. Celle-ci comprend la |
finale projectie met inbegrip van de impact 2014 en 2015 van de | projection finale y compris l'impact budgétaire 2014 et 2015 des |
operationele beslissingen die het objectief 2014 en 2015 toegekend aan | décisions opérationnelles qui respectent l'objectif 2014 et 2015 |
de enveloppe respecteren. | assigné à l'enveloppe. |
Na validatie door de dienst, krijgt deze situatie de referentie | Après validation par le service, cette situation porte la référence |
`gevalideerde operationele TO BE + validatiedatum'. Ze vormt het | `TO BE opérationnel validé + date de validation'. Elle représente le |
finaal ontwerp van personeelsplan en wordt door de task force voor | projet de plan de personnel final et est envoyé par la task force pour |
informatie naar de inspecteur van Financiën gezonden. | information à l'inspecteur des Finances. |
De aandacht wordt erop gevestigd dat het advies van de inspecteur | L'attention est attirée sur le fait que l'avis de l'inspecteur des |
evenals het akkoord van de bevoegde minister moeten betrekking hebben | Finances ainsi que l'accord du ministre compétent doivent porter sur |
op het ontwerp van personeelsplan dat genoemde referentie draagt. | le projet de plan de personnel tel que référencé. |
Het door de dienst gevalideerd finaal ontwerp van personeelsplan, | Le projet de plan de personnel final validé par le service, complété |
aangevuld met de documenten vermeld in punt 3, vergezeld van het | par les documents mentionnés au point 3, accompagné de l'avis de |
advies van de inspecteur van Financiën en van het akkoord van de | l'inspecteur des Finances et de l'accord du ministre compétent, |
bevoegde minister, vormt het dossier van personeelsplan dat voor | constitue le dossier de plan de personnel à soumettre pour accord au |
akkoord aan de Minister van Begroting en aan de Staatssecretaris voor | Ministre du Budget et au Secrétaire d'Etat à la Fonction publique. |
Ambtenarenzaken wordt voorgelegd. | |
De diensten die nog geen SLA afgesloten hebben met de FOD P & O met | Les services qui n'ont pas encore conclu un SLA avec le SPF P & O pour |
het oog op de opmaak van hun ontwerp van personeelsplan, worden | l'élaboration de leur projet de plan de personnel, sont invités à |
uitgenodigd contact op te nemen met de FOD P & O. | prendre contact avec le SPF P & O. |
3. Procedure van indiening van de akkoordaanvraag | 3. Procédure d'introduction de la demande d'accord |
Een volledige akkoordaanvraag wordt gelijktijdig bij de Minister van | Une demande d'accord complète est introduite simultanément auprès du |
Begroting en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken ingediend. Dit | Ministre du Budget et du Secrétaire d'Etat à la fonction publique par |
gebeurt via elektronische weg (TF593@p-o.belgium.be). | voie électronique (TF593@p-o.belgium.be). |
Enkel de akkoordaanvragen die volledig zijn, zullen behandeld worden. | Seules les demandes d'accord complètes seront traitées. |
Een volledige akkoordaanvraag omvat: | Une demande d'accord complète comprend: |
1. het finaal operationeel personeelsplan van de dienst, opgemaakt | 1. le plan de personnel opérationnel final du service, établi |
conform de bepalingen vermeld in punt 2.2; | conformément aux dispositions reprises au point 2.2.; |
2. een "management summary" die volgende informatie moet bevatten : | 2. un « management summary », reprenant les informations suivantes : |
a. een functionele verantwoording van de operationele beslissingen die | a. une justification fonctionnelle des décisions opérationnelles |
beoogd worden om het globaal objectief van het plan te bereiken; | envisagées pour atteindre l'objectif global du plan; |
b. een inventaris van het E-gov/Smals personeel dat tijdens het jaar | b. un inventaire de l'ensemble du personnel E-gov/Smals qui a été à |
2013 ten laste is geweest van de FOD/POD met een ventilatie van de | charge du SPF/SPP durant l'année 2013 avec une ventilation de la |
totaliteit van de last conform het model in bijlage 2 van deze | totalité de la charge conformément au modèle repris en annexe 2 de la |
omzendbrief en de projectie van behoeften voorzien voor 2014 en 2015; | présente circulaire et la projection des besoins prévus pour 2014 et |
c. een rapport aangaande de tewerkstelling van personen met een | 2015; c. un rapportage concernant la mise au travail des personnes |
handicap ten laste van de enveloppe; | handicapées à charge de l'enveloppe; |
d. een rapport aangaande de implementatie van de ontwikkelcirkels op | d. un rapportage concernant l'implémentation des cercles de |
jaarlijkse basis; | développement sur base annuelle; |
3. het advies van de Inspecteur van Financiën, evenals de aan hem of | 3. l'avis de l'Inspecteur des Finances, ainsi que la note qui lui a |
haar gerichte nota en, in voorkomend geval, het antwoord van de dienst | été adressée et, le cas échéant, la réponse du service aux remarques |
op de opmerkingen of observaties geformuleerd door de Inspecteur; | ou observations formulées par l'inspecteur des Finances; |
4. het akkoord van de bevoegde minister(s). | 4. l'accord du ou des ministre(s) compétent(s). |
Overgangsmaatregelen | Mesures transitoires |
De diensten dienen ten laatste op 1 maart 2014 een volledig dossier | Les services introduisent au plus tard le 1er mars 2014 un dossier de |
personeelsplan in. | plan de personnel complet. |
Er wordt een strikt tijdpad nagestreefd ten einde de Minister van | Un calendrier strict est suivi afin que le Ministre du Budget et le |
Begroting en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken toe te laten | Secrétaire d'Etat à la Fonction publique communiquent dans un délai de |
binnen een termijn van 15 dagen volgend op de ontvangst van het | 15 jours après réception du dossier complet leur décision aux |
volledig dossier hun beslissing mee te delen aan de diensten. | services. |
Indien een dossier problemen stelt zal de FOD P & O contact opnemen | Si un dossier pose problème le SPF P & O prendra contact avec le |
met de betrokken dienst. | service concerné. |
Na 15 maart 2014, kan geen enkele beslissing tot werving of | Au delà du 15 mars 2014, plus aucune décision de recrutement ou de |
bevordering meer in uitvoering gebracht worden, zolang het | promotion ne peut être mise en exécution tant que le plan de personnel |
personeelsplan 2014 niet is goedgekeurd door de Minister van Begroting | 2014 n'a pas été approuvé par le Ministre du Budget et le Secrétaire |
en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken. | d'Etat à la Fonction publique. |
Ingeval van absolute noodzaak, zal een gemotiveerde aanvraag tot | En cas de nécessité absolue, une demande de dérogation motivée sera |
afwijking voorgelegd worden gelijktijdig aan de Minister van Begroting | soumise parallèlement au Ministre du Budget et au Secrétaire d'Etat à |
en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken. Zij zullen desgevallend | la Fonction publique. Ceux-ci accorderont éventuellement une |
een afwijking toestaan. | dérogation. |
4. Controle op de uitvoering van het personeelsplan | 4. Contrôle sur l'exécution du plan de personnel |
De controle op de uitvoering van het personeelsplan moet | Le contrôle sur l'exécution du plan de personnel doit se faire |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 juli 2007 betreffende de controle op de uitvoering van het personeelsplan door de inspectie van Financiën, gebeuren. De uitvoering van het personeelsplan behoort tot de verantwoordelijkheid van de voorzitter van het directiecomité. Hij waakt erover dat: - de operationele beslissingen in overeenstemming zijn met de functionele verantwoording opgenomen in de "management summary" en - hun impact de uitvoeringslimiet en de vastleggingslimiet en het globaal VTE-objectief T+1 van het goedgekeurd personeelsplan respecteert. | conformément à l'arrêté royal du 9 juillet 2007 relatif au contrôle de la mise en oeuvre du plan de personnel par l'inspection des Finances. L'exécution du plan de personnel est de la responsabilité du président du comité de direction. Il veille à ce que : - les décisions opérationnelles soient compatibles avec la justification fonctionnelle reprise dans le « management summary » et - que leur impact respecte les limites d'exécution et d'engagement et l'objectif global ETP T+1 du plan de personnel approuvé. |
De diensten krijgen tijdens het jaar 4 x de kans bij de Minister van | Durant l'année les services auront à 4 reprises la possibilité |
Begroting en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, een aangepaste | d'introduire auprès du Ministre du Budget et du Secrétaire d'Etat à la |
versie van hun personeelsplan in te dienen (31 maart, 30 juni, 30 | Fonction publique, une version adaptée de leur plan de personnel (31 |
september en 30 november) overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd in | mars, 30 juin, 30 septembre et 30 novembre) selon les modalités fixées |
punt 3. Hierin kunnen nieuwe gegevens zoals onverwachte vertrekken | au point 3. De nouvelles données, telles que des départs imprévus, |
worden in opgenomen | pourront y être repris. |
Indien er nieuwe marges vrijkomen, bijvoorbeeld als gevolg van niet | Si des marges nouvelles se libèrent, par exemple suite à des départs |
voorziene vertrekken, zijn aanvullende beslissingen die conform moeten | non prévus, des décisions complémentaires, conformes à la stratégie RH |
zijn met de globale RH-strategie, toegelaten. Deze mogen echter nooit | globale, sont autorisées. Toutefois, celles-ci ne peuvent jamais avoir |
leiden tot een overschrijding van het totaal aantal betaalde VTE's | pour effet de dépasser le nombre total d'ETP payés initialement prévus |
initieel voorzien voor het einde van het jaar. | pour la fin de l'exercice. |
5. Opheffing omzendbrieven | 5. Abrogation circulaires |
Worden opgeheven: | Sont abrogés : |
- de omzendbrief nr. 623 van 11 januari 2013, « Informatie inzake de | - la circulaire n° 623 du 11 janvier 2013, « Information relative aux |
personeelsenveloppes 2013 en 2014 en de personeelsplannen 2013 » | enveloppes de personnel 2013 et 2014 et aux plans de personnel 2013 » |
- de omzendbrief nr. 623bis van 27 mei 2013, « Informatie inzake de | - la circulaire n° 623bis du 27 mai 2013, « Information relative aux |
personeelsenveloppes 2013 en 2014 en de personeelsplannen 2013 : | enveloppes de personnel 2013 et 2014 et aux plans de personnel 2013 : |
update van de bijlage van omzendbrief 623. » | update de l'annexe de la circulaire 623. ». |
Brussel, 6 december 2013. | Bruxelles, le 6 décembre 2013. |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, | Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Bijlage 2: Inventaris van het E-gov/Smals personeel ten laste van de | Annexe 2 : Inventaire de l'ensemble du personnel E-gov/Smals à charge |
FOD/POD in de periode januari - december 2013 : toestand op 1.01.2014 | du SPF/SPP durant la période janvier-décembre 2013 : situation au 1.01.2014 |
FOD/POD | SPF/SPP |
Begrotingsartikel (BA 12.xx.) | Article budgétaire (ab 12.xx) |
Betaalde VTE's in 2013 per type functie | ETP payés en 2013 par type de fonction |
Totaal vastleggingen 2013 (k) | Total des engagements 2013 (k) |
Totaal vereffeningen 2013 (k) | Total des liquidations 2013 (k) |
Voorziene uitgaven 2014 (k) | Dépenses prévues 2014 (k) |
Voorziene uitgaven 2015 (k) | Dépenses prévues 2015 (k) |
Management | Management |
ICT | ICT |
Andere | Autre |
02 | 02 |
022101121101 | 022101121101 |
022110121123 | 022110121123 |
023111121127 | 023111121127 |
023211121122 | 023211121122 |
.......... | .......... |
03 | 03 |
032101121104 | 032101121104 |
033101121120 | 033101121120 |
.......... | .......... |
04 | 04 |
043110121152 | 043110121152 |
043120121151 | 043120121151 |
043150121120 | 043150121120 |
.......... | .......... |
05 | 05 |
052101121120 | 052101121120 |
053110121154 | 053110121154 |
.......... | .......... |
12 | 12 |
122101121104 | 122101121104 |
124002121104 | 124002121104 |
125102121104 | 125102121104 |
125202121104 | 125202121104 |
125602121104 | 125602121104 |
125631121104 | 125631121104 |
.......... | .......... |
13 | 13 |
134003121129 | 134003121129 |
135473121101 | 135473121101 |
135610121150 | 135610121150 |
135902121104 | 135902121104 |
136303121101 | 136303121101 |
136401121101 | 136401121101 |
136401121104 | 136401121104 |
.......... | .......... |
14 | 14 |
142101121101 | 142101121101 |
142101121104 | 142101121104 |
.......... | .......... |
18 | 18 |
184002121104 | 184002121104 |
184002121108 | 184002121108 |
.......... | .......... |
23 | 23 |
234002121104 | 234002121104 |
234043121104 | 234043121104 |
.......... | .......... |
24 | 24 |
242152121104 | 242152121104 |
245302121104 | 245302121104 |
.......... | .......... |
25 | 25 |
252102121101 | 252102121101 |
252112121111 | 252112121111 |
252122121104 | 252122121104 |
252122121110 | 252122121110 |
255102121104 | 255102121104 |
255102121111 | 255102121111 |
255133121101 | 255133121101 |
255142121112 | 255142121112 |
255202121104 | 255202121104 |
255202121112 | 255202121112 |
255212121101 | 255212121101 |
255212121104 | 255212121104 |
255221121112 | 255221121112 |
255402121104 | 255402121104 |
255502121104 | 255502121104 |
255522121104 | 255522121104 |
255522121110 | 255522121110 |
255632121101 | 255632121101 |
255632121110 | 255632121110 |
255802121104 | 255802121104 |
.......... | .......... |
32 | 32 |
322130121104 | 322130121104 |
322131121104 | 322131121104 |
324451121104 | 324451121104 |
.......... | .......... |
33 | 33 |
332101121101 | 332101121101 |
332102121104 | 332102121104 |
332120121101 | 332120121101 |
335160121104 | 335160121104 |
335251121104 | 335251121104 |
335306121124 | 335306121124 |
335307121124 | 335307121124 |
335602121101 | 335602121101 |
335622121104 | 335622121104 |
335640121154 | 335640121154 |
335642121101 | 335642121101 |
335642121124 | 335642121124 |
335645121124 | 335645121124 |
.......... | .......... |
44 | 44 |
445508121104 | 445508121104 |
445509121104 | 445509121104 |
445612121104 | 445612121104 |
.......... | .......... |
46 | 46 |
462101121104 | 462101121104 |
.......... | .......... |