Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 06/04/2005
← Terug naar "Wijziging van de omzendbrief van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt van 8 februari 1989 betreffende de toekenningsmodaliteiten van de bijzondere vergoedingen in geval van opzettelijke gewelddaden tegen leden van de politie- en hulpdiensten "
Wijziging van de omzendbrief van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt van 8 februari 1989 betreffende de toekenningsmodaliteiten van de bijzondere vergoedingen in geval van opzettelijke gewelddaden tegen leden van de politie- en hulpdiensten Modification de la circulaire du Ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique du 8 février 1989 relative aux modalités d'octroi des indemnités spéciale et particulière en cas d'acte intentionnel de violence contre des membres des services de police et de secours
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
6 APRIL 2005. - Wijziging van de omzendbrief van het Ministerie van 6 AVRIL 2005. - Modification de la circulaire du Ministère de
Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt van 8 februari 1989 betreffende de l'Intérieur et de la Fonction publique du 8 février 1989 relative aux
toekenningsmodaliteiten van de bijzondere vergoedingen in geval van modalités d'octroi des indemnités spéciale et particulière en cas
opzettelijke gewelddaden tegen leden van de politie- en hulpdiensten d'acte intentionnel de violence contre des membres des services de police et de secours
Aan Mevrouw en de heren Provinciegouverneurs; A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province;
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad; Bruxelles-Capitale;
Aan Mevrouwen en de Heren Burgemeesters en Schepenen; A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins;
Geachte Heer, Mevrouw, Mesdames, Messieurs,
Naar aanleiding van de bekendmaking van het ministerieel besluit van A la suite de la publication de l'arrêté ministériel du relatif à
betreffende de toekenning van een bijzondere vergoeding in geval van l'octroi d'une indemnité spéciale en cas d'acte intentionnel de
opzettelijke gewelddaden tegen leden van de politie- en hulpdiensten violence contre des membres des services de police et de secours
(Belgisch Staatsblad van 15 april 2005), dat het ministerieel besluit (Moniteur belge du 15 avril 2005), qui abroge l'arrêté ministériel du
van 19 juni 1987 opheft, moeten de volgende wijzigingen worden 19 juin 1987, les modifications suivantes doivent être portées à la
aangebracht aan de omzendbrief van het Ministerie van Binnenlandse circulaire du Ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique du 8
Zaken en Openbaar Ambt van 8 februari 1989 betreffende de février 1989 relative aux modalités d'octroi des indemnités spéciale
toekenningsmodaliteiten van de bijzondere vergoedingen in geval van et particulière en cas d'acte intentionnel de violence contre des
opzettelijke gewelddaden tegen leden van de politie- en hulpdiensten membres des services de police et de secours qui, pour le reste,
die voor het vorige van toepassing blijft. demeure d'application.
1. Er dient aldus gepreciseerd te worden dat de minister bevoegd om 1. Il convient ainsi de préciser que le ministre compétent pour
een uitspraak te doen over de aanvragen tot toekenning van bijzondere statuer sur les demandes d'octroi des indemnités spéciale et
vergoedingen in geval van opzettelijke gewelddaden tegen leden van de particulière en cas d'acte intentionnel de violence contre des membres
politie- en hulpdiensten, de Minister van Binnenlandse Zaken is (cf. des services de police et de secours est le Ministre de l'Intérieur
2e deel, punt 2 et punt 4, B ). (cf. 2e partie, point 2 et point 4, B ).
2. In de omzendbrief moeten de woorden « Ministerie van Binnenlandse 2. Dans la circulaire, les mots « Ministère de l'Intérieur et de la
Zaken en Openbaar Ambt » worden vervangen door de woorden « Federale Fonction publique » doivent être remplacés par les mots « Service
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken ». public fédéral Intérieur ».
3. Bovendien zal de overheid, belast met tot het onderzoek en het 3. Par ailleurs, l'autorité chargée de procéder à l'enquête et
opmaken van het verslag, voorzien in artikel 5, § 1, van het d'établir le rapport prévus par l'article 5, § 1er, de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 23 januari 1987 betreffende de toekenning van du 23 janvier 1987 relatif à l'octroi d'une indemnité spéciale en cas
een bijzondere vergoeding in geval van opzettelijke gewelddaden tegen d'acte intentionnel de violence contre des membres des services de
leden van de politie- en hulpdiensten en tegen derden die hulp police et de secours et contre des particuliers secourant une victime
verlenen aan een slachtoffer van een opzettelijke gewelddaad, voortaan d'acte intentionnel de violence, ne sera dorénavant plus le Directeur
niet meer de Directeur-generaal van de Algemene Directie Wetgeving en général de la Législation et des Institutions nationales (cf., 2e
Nationale Instellingen zijn (cf., 2e deel, punt 4, B, in fine, en C, partie, point 4, B, in fine, et C, de la circulaire précitée) mais,
van de voormelde omzendbrief), maar enerzijds de Directeur-generaal d'une part, le Directeur général de la Direction générale de la
van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid voor de leden van Sécurité civile pour les membres des services de la Sécurité civile et
de diensten van de Civiele Veiligheid en van de brandweerdiensten van des services d'incendie des communes, des agglomérations, des
de gemeenten, de agglomeraties, de federaties van gemeenten en de fédérations de commune et des associations intercommunales, et,
intercommunale verenigingen, en anderzijds de Directeur-generaal van d'autre part, le Directeur général de la Direction générale de la
de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid voor de Politique de Sécurité et de Prévention pour les membres du personnel
personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief du cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des
en logistiek kader van de diensten van de lokale politie. Zij
ontvangen derhalve de hen betreffende vergoedingsaanvragen, melden de services de la police locale. Ils reçoivent dès lors les demandes
ontvangst ervan aan de verzoekers en gaan over tot een onderzoek, d'indemnités qui les concernent, en accusent réception aux requérants
zodra zij de aanvraag gekregen hebben. et, dès réception de la demande, procèdent à une enquête.
4. Tenslotte, vestig ik uw aandacht op het feit dat betreffende de 4. Il convient enfin de signaler qu'au niveau de la police fédérale,
federale politie een ministerieel besluit van 7 september 2001 bepaalt un arrêté ministériel du 7 septembre 2001 confie au Commissaire
dat het verslag aan de Minister door de Commissaris-generaal van de général de la police fédérale le soin de rédiger un rapport au
federale politie moet worden opgesteld. Ministre.
Brussel, 6 april 2005. Bruxelles, le 6 avril 2005.
De Minister, Le Ministre,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^