Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 05/09/2001
← Terug naar "Omzendbrief ZPZ 22 betreffende artikel 247 WGP Eerste aanstelling zonechef "
Omzendbrief ZPZ 22 betreffende artikel 247 WGP Eerste aanstelling zonechef Circulaire ZPZ 22 relative à l'article 247 de la LPI Première désignation du chef de zone
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
5 SEPTEMBER 2001. - Omzendbrief ZPZ 22 betreffende artikel 247 WGP 5 SEPTEMBRE 2001. - Circulaire ZPZ 22 relative à l'article 247 de la
Eerste aanstelling zonechef LPI Première désignation du chef de zone
Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs; A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province;
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement A Madame le Gouverneur de l'Arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad; Bruxelles-Capitale;
Aan de Dames en Heren Burgemeesters. A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres.
Ter informatie : Pour information :
Aan de Commissaris-Generaal van de federale politie; Au Commissaire général de la police fédérale;
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de gemeentepolitie. Au Président de la Commission permanente de la police communale.
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Madame, Monsieur le Bourgmestre,
Tot op heden werd reeds in heel wat politiezones de chef van het A ce jour, le chef de corps de la police locale a déjà été désigné par
lokale politiekorps door de Koning aangewezen in uitvoering van le Roi dans de nombreuses zones de police, en exécution de l'article
artikel 247 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een 247 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP)
(Belgisch Staatsblad van 5 januari 1999), én dit overeenkomstig de intégré, structuré à deux niveaux (LPI) (Moniteur belge du 5 janvier
1999), et conformément à la procédure prescrite par l'arrêté royal du
procedure voorzien in het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 31 octobre 2000 fixant les conditions et les modalités de la première
houdende vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten van de
eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen van de lokale politie désignation à certains emplois de la police locale (Moniteur belge du
(Belgisch Staatsblad van 4 november 2000). 4 novembre 2000).
Daarnaast zijn de meeste zones intensief bezig met de voorbereiding Par ailleurs, la plupart des zones préparent activement la proposition
van de voordracht die de gemeenteraad of de politieraad in dit kader d'un candidat chef de zone, que le conseil communal ou le conseil de
aan de Koning moet voorleggen. Overeenkomstig de richtlijnen in mijn police doit à cet effet soumettre au Roi. Conformément aux
omzendbrief ZPZ 11 van 21 december 2000 (Belgisch Staatsblad van 29 instructions figurant dans ma circulaire ZPZ 11 du 21 décembre 2000
december 2000) dient het volledige voordrachtdossier aangetekend te (Moniteur belge du 29 décembre 2000), le dossier de proposition
worden toegezonden aan mijn administratie (Algemene Rijkspolitie, complet doit être transmis en recommandé à mon administration (Police
Koningsstraat 56, 1000 Brussel). générale du Royaume, rue Royale 56, 1000 Bruxelles).
In dit verband acht ik het nuttig om de zones een checklist te A cet égard, j'estime utile que soit distribuée aux zones une
verstrekken van de stukken die dit voordrachtdossier moet bevatten. check-list des documents que doit contenir le dossier de présentation.
Deze lijst wordt als bijlage toegevoegd aan deze omzendbrief. Mijn Cette liste est jointe en annexe à la présente circulaire. Mon
administratie kan daarnaast nog aanvullende stukken opvragen bij de administration pourrait en outre, si elle devait l'estimer utile,
zone, indien dit nodig zou blijken. encore demander d'autres documents à la zone.
Verder wens ik zeer in het bijzonder de aandacht te vestigen op De plus, je souhaite tout particulièrement attirer l'attention sur
artikel 6, lid 1 van het koninklijk besluit van 31 oktober 2000. Dit l'article 6, alinéa 1er de l'arrêté royal du 31 octobre 2000. Cet
artikel bepaalt immers dat de chef van het lokale politiekorps door de article précise en effet que le chef de corps de la police locale est
Koning wordt aangewezen op gemotiveerde voordracht van de gemeenteraad désigné par le Roi sur proposition motivée du conseil communal ou du
of van de politieraad (...). Ik moet evenwel vaststellen dat sommige conseil de police (...). Je dois toutefois constater que certains
voordrachtbesluiten onvoldoende of zelfs helemaal niet gemotiveerd arrêtés de proposition sont insuffisamment motivés, voire ne le sont
zijn. Daarom wens ik de betrokken lokale overheden te herinneren aan pas du tout. C'est pourquoi je souhaite rappeler aux autorités locales
deze wettelijke verplichting inzake motivering, die een bevestiging is concernées cette obligation légale en matière de motivation, qui est
van de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991 (1), volgens une confirmation des articles 2 et 3 de la loi du 29 juillet 1991 (1),
dewelke elke bestuurshandeling in de zin van artikel 1 van die wet, op d'après lesquels tout acte administratif, au sens de l'article 1er de
een afdoende wijze de juridische en feitelijke overwegingen moet ladite loi, doit mentionner de manière adéquate les considérations de
vermelden die ten grondslag liggen aan de handeling. Wanneer het een droit et de fait servant de fondement à la décision. Qu'il s'agisse
benoeming of een voordracht ter benoeming betreft, waarop verscheidene d'une nomination ou d'une proposition de nomination, si plusieurs
kandidaten aanspraak kunnen maken, is de handeling slechts afdoende candidats valables y aspirent, l'acte ne sera suffisamment motivé que
gemotiveerd als enerzijds eruit blijkt dat de aanspraken en si, d'une part, il apparaît que les prétentions et les mérites des
verdiensten van de belanghebbenden effectief zijn vergeleken en intéressés sont effectivement comparés et que, d'autre part, les
anderzijds daarin de redenen voor de keuze worden opgegeven. raisons ayant poussé à ce choix sont indiquées.
Het geheim van de stemming, dat krachtens artikel 27 van de WGP Le secret du vote qui, conformément à l'article 27 de la LPI, doit
evenzeer door de leden van de politieraad moet worden in acht genomen être respecté tant par les membres du conseil de police que par ceux
als door die van de gemeenteraad ingevolge artikel 100 van de nieuwe du conseil communal suite à l'article 100 de la nouvelle loi
gemeentewet, ontslaat de voormelde raden niet van de hun opgelegde communale, ne décharge pas lesdits conseils de l'obligation qui leur
verplichting om hun beslissingen afdoende te motiveren naar de vorm, est faite de motiver de manière adéquate leurs décisions dans les
met name redenen op te geven voor hun keuze wanneer het een benoeming formes, à savoir indiquer les raisons de leur choix lorsqu'il est
of een benoemingsvoordracht betreft. Het louter meedelen van het question d'une nomination ou d'une proposition de nomination. La
resultaat van de stemming is dan ook geen afdoende motivering. (2) simple communication du résultat du vote ne constitue par conséquent
Overigens valt het toezicht op deze besluiten onder het pas une motivation adéquate. (2)
toepassingsgebied van het specifiek administratief toezicht, ingesteld Du reste, le contrôle de ces décisions relève du domaine de compétence
bij artikel 85 e.v. van de WGP. De uitoefening hiervan behoort in de la tutelle administrative spécifique, instituée par les articles 85
eerste aanleg tot de bevoegdheden van de Gouverneur, die desgevallend et suivants de la LPI. L'exercice de celui-ci relève en première
instance des compétences du Gouverneur qui, le cas échéant, peut
prononcer la suspension des arrêtés de présentation.
Veuillez croire, Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame, Monsieur le
kan overgaan tot de schorsing van de voordrachtbesluiten. Hoogachtend, Bourgmestre, en l'assurance de ma considération distinguée.
De Minister, Le Ministre,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Bijlage aan de omzendbrief ZPZ 22 betreffende artikel 247 WGP Eerste Annexe à la circulaire ZPZ 22 relative à l'article 247 de la LPI
aanstelling zonechef Première désignation du chef de zone
Het voordrachtdossier dient de volgende stukken te omvatten : Le dossier de présentation doit comprendre les documents suivants :
1. Kopie van de beraadslaging waarbij de gemeenteraad/politieraad werd 1. Une copie de la délibération qui a installé le conseil communal/
geïnstalleerd; conseil de police;
2. Het aantal voltijdse equivalenten dat het personeelsbestand van de 2. Le nombre d'emplois à temps plein figurant dans le fichier du
politiezone, het operationeel kader en het administratief en logistiek personnel de la zone de police, du cadre opérationnel ainsi que du
kader samen, omvat; cadre administratif et logistique;
3. Kopie van de publicatie van de vacante betrekking in het Belgisch 3. Une copie de la publication, au Moniteur belge, de la vacance
Staatsblad; d'emploi;
4. Het volledige, originele dossier van de voorgedragen kandidaat of 4. Le dossier original, complet du ou des candidats proposés (3). Ce
kandidaten (3). Dit dossier moet minstens de volgende documenten dossier doit au moins comporter les documents suivants :
bevatten : - curriculum vitae en bondige uiteenzetting van de hoedanigheden en - le curriculum vitae et un exposé succinct des qualités et de la
van de motivering van de kandidaat voor de uitoefening van de te motivation du candidat pour l'exercice de la fonction à pourvoir;
vervullen functie; - bewijs dat de kandidatuur tijdig werd opgestuurd; - la preuve que la candidature a été envoyée dans les délais;
- uittreksel uit de geboorteakte; - un extrait d'acte de naissance;
- attest of document dat de kandidaat niet het voorwerp heeft - un certificat ou un document selon lequel le candidat n'a pas fait
uitgemaakt van een eindevaluatie met de vermelding « onvoldoende » in l'objet d'une évaluation finale qualifiée « insuffisant » au cours des
de loop van de vijf jaar die de indiening van de kandidatuur cinq années qui ont précédé l'introduction de la candidature;
voorafgaan; - attest of document dat de kandidaat niet het voorwerp heeft - un certificat ou un document selon lequel le candidat n'a pas fait
uitgemaakt van een zware tuchtmaatregel die niet uitgewist is; l'objet d'une mesure disciplinaire sévère non effacée;
- de graad, de functie en het korps waar de kandidaat tewerkgesteld - le grade, la fonction et le corps de police dans lequel le candidat
is; est employé;
- in geval van vrijstelling van de proeven van het type "assessment - en cas de dispense des épreuves du type "assessment center", le
center", het attest van Selor dat deze vrijstelling bevestigt; certificat du Selor qui confirme cette dispense;
5. De beraadslaging van de selectiecommissie over de ontvankelijkheid 5. La délibération de la commission de sélection quant à la
van de kandidaturen; recevabilité des candidatures;
6. Het document waaruit blijkt dat de proeven van het type "assessment 6. Le document montrant que les épreuves du type "assessment center"
center" georganiseerd werden onder voogdij van SELOR; ont été organisées sous la tutelle du SELOR;
7. De resultaten van de proeven van het type « assessment center », 7. Les résultats des épreuves du type "assessment center", en ce
met inbegrip van de met redenen omklede adviezen; compris les avis motivés;
8. De beraadslaging waarbij de selectiecommissie de resultaten van de 8. La délibération de la commission de sélection qui valide les
proeven van het type "assessment center" valideert en de geschikte résultats des épreuves du type "assessment center" et qui classe les
kandidaten, na ze te hebben gehoord, rangschikt; candidats aptes, après les avoir entendus;
9. Het ontvangstbewijs van het verzoek om advies aan de 9. L'accusé de réception de la demande d'avis auprès du Procureur
Procureur-generaal; général;
10. Het gemotiveerd voordrachtbesluit van de gemeenteraad/politieraad; 10. L'arrêté de présentation motivé du conseil communal/conseil de police;
11. De eventuele, gemotiveerde beslissing van de burgemeester/het 11. L'éventuelle décision motivée du bourgmestre/collège de police
politiecollege om een andere (geschikte) kandidaat voor te dragen. visant à proposer un autre candidat (apte).
_______ _______
Nota's Notes
(1) Wet betreffende de uitdrukkelijke motivering van de (1) Loi relative à la motivation formelle des actes administratifs,
bestuurshandelingen, Belgisch Staatsblad van 12 september 1991. Moniteur belge du 12 septembre 1991.
(2) Opdebeek, I., Benoemingen, bevorderingen en de Raad van State, (2) Opdebeek, I., Benoemingen, bevorderingen en de Raad van State,
1997, Die Keure, blz. 53 en 55. 1997, Die Keure, pp. 53 et 55.
(3) De gegevens en stukken betreffende het onderzoek inzake (3) Les données et les documents relatifs à l'enquête sur la
ontvankelijkheid en objectieve voorwaarden dienen voor meerdere recevabilité et les conditions objectives, doivent être annexés pour
kandidaten te worden toegevoegd in de volgende situaties : plusieurs candidats dans les cas de figure suivants :
Indien er zeer geschikte kandidaten en geschikte kandidaten zijn, met S'il y a des candidats très aptes et des candidats aptes, avec un
een totaal van meer dan drie kandidaten : total de plus de trois candidats :
- indien er drie of meer zeer geschikte kandidaten zijn : m.b.t. al de - s'il y a trois candidats très aptes ou plus : les éléments
zeer geschikte kandidaten; concernant tous les candidats très aptes;
- indien er minder dan 3 zeer geschikte kandidaten zijn : m.b.t de - s'il y a moins de 3 candidats très aptes : les éléments concernant
zeer geschikte kandidaat of kandidaten, evenals van de geschikte le ou les candidats très aptes, ainsi que le ou les candidats aptes
kandidaat of kandidaten die voorgedragen zijn door de qui sont proposés par la commission de sélection.
selectiecommissie.
^