← Terug naar "Omzendbrief voor het opmaken van de belastingverordeningen, met inbegrip van die inzake de aanvullende belasting op de onroerende voorheffing "
Omzendbrief voor het opmaken van de belastingverordeningen, met inbegrip van die inzake de aanvullende belasting op de onroerende voorheffing | Circulaire relative à l'établissement des règlements fiscaux, y compris de la taxe additionnelle au précompte immobilier |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 5 OKTOBER 2010. - Omzendbrief voor het opmaken van de belastingverordeningen, met inbegrip van die inzake de aanvullende belasting op de onroerende voorheffing Aan de Dames en Heren Provinciaal gedeputeerden, Aan de Dames en Heren Griffiers en Provincieontvangers, Ter informatie : Aan Mevrouw en de heren Gouverneurs, Dames en Heren, In het kader van de opmaak van de begrotingen voor het jaar 2011 heb ik de plicht u te wijzen op de bepalingen inzake provinciebelastingen. In dat verband dring ik erop aan dat het voor de provincies absoluut noodzakelijk is de doelstellingen die ze willen nastreven met de stemming van een belastingverordening nauwkeurig te omschrijven. Bij rechtszaken kunnen de rechtbanken immers enkel door onderzoek van die doelstellingen nagaan of de hen voorgelegde verordening wettelijk is. De belasting- en retributieverordeningen moeten vroeg genoeg aangenomen worden om de vereiste goedkeuring te krijgen en in werking te treden op 1 januari van het betrokken aanslagjaar zodat ze kunnen gelden voor de feiten die zich vanaf 1 januari voordoen. In die optiek moet de hieronder omschreven tijdslijn in acht genomen worden om de verordening inroepbaar te kunnen maken tegenover derden. Er dient evenwel aangestipt dat ze van toepassing is op de provinciebelastingen, uitgezonderd, nadat de hervorming van het toezicht op 20 januari 2008 in werking trad, de verordeningen in verband met de opcentiemen op de onroerende voorheffing. 1. Met het oog op de vergadering van de provincieraad wordt het punt "aanneming van de verordening" geagendeerd. 2. De provincieraad wordt regelmatig bijeengeroepen en alle stukken in verband met dat agendapunt worden ter beschikking gesteld van de provincieraadsleden, overeenkomstig artikel L2212-22 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie. 3. De verordening wordt door de provincieraad aangenomen. 4. De verordening wordt binnen de vijftien dagen na aanneming ervan door de provincieraad aan de Waalse Regering overgezonden, overeenkomstig artikel L3132-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie. 5. De verordening wordt goedgekeurd door de toezichthoudende overheid. 6. De verordening wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel L2213-3 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie; 7. De verordening treedt in werking ten vroegste de achtste dag na de dag van bekendmaking ervan in het provinciaal bulletin en op de website van de provincie. Ze kan vroeger in werking treden (maar geenszins voor de dag zelf van bekendmaking ervan), maar dan enkel als de verordening zelf daar uitdrukkelijk in voorziet. Zelfs als die goede praktijken betrekking hebben op alle belastingverordeningen, en vooral op de indirecte belastingen en de retributies, dient desondanks bijzondere aandacht te worden besteed aan de verordening inzake de opcentiemen op de onroerende voorheffing. Dat soort beslissingen wordt immers voorgelegd aan het algemeen vernietigingstoezicht met verplichte overzending aan de Waalse Regering (decreet van 22 november 2007 waarbij artikel L3122-2 ingevoegd werd in het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 5 OCTOBRE 2010. - Circulaire relative à l'établissement des règlements fiscaux, y compris de la taxe additionnelle au précompte immobilier A Mesdames et Messieurs les Députés provinciaux, A Mesdames et Messieurs les Greffiers et Receveurs provinciaux, Pour information : A Madame et Messieurs les Gouverneurs, Mesdames, Messieurs, Dans le cadre de la confection des budgets pour l'année 2011, je me dois de vous rappeler les prescrits en matière de fiscalité provinciale. A cet égard, j'insiste sur la nécessité absolue pour les provinces d'apporter un soin tout particulier à définir les objectifs qu'elles entendent poursuivre par le vote d'un règlement-taxe. En effet, ce n'est qu'au travers de ces objectifs, qu'en cas de recours, les juridictions pourront juger de la légalité du règlement qui leur est soumis. Les règlements de taxe et de redevance doivent être adoptés suffisamment tôt de telle sorte qu'ils puissent avoir reçu l'approbation requise et entrer en vigueur le 1er janvier de l'exercice concerné, afin de pouvoir porter sur les faits qui se produiront à partir du 1er janvier. Dans cette optique, la ligne du temps présentée ci-après doit être respectée afin que le règlement soit opposable aux tiers. Il faut néanmoins préciser qu'elle est applicable aux impositions provinciales à l'exception, suite à la réforme de la tutelle applicable depuis le 20 janvier 2008, des règlements relatifs aux centimes additionnels au précompte immobilier. 1. La fixation de l'ordre du jour du conseil provincial prévoit l'adoption du règlement. 2. La convocation du conseil provincial est faite régulièrement et toutes les pièces relatives à ce point sont mises à la disposition des membres du conseil provincial conformément à l'article L2212-22 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation. 3. Le règlement est adopté par le conseil provincial. 4. Le règlement est envoyé dans les quinze jours de son adoption par le conseil provincial au Gouvernement wallon conformément à l'article L3132-1du Code de la démocratie locale et de la décentralisation. 5. Le règlement est approuvé par l'autorité de tutelle. 6. Le règlement est publié conformément à l'article L2213-3 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation. 7. Le règlement entre en vigueur au plus tôt le 8e jour qui suit celui de sa publication au bulletin provincial et sur le site Internet de la province. Il peut entrer en vigueur plus tôt (mais en tous cas pas avant le jour même de sa publication) mais uniquement à la condition que cela soit prévu expressément dans le règlement. Même si ces bonnes pratiques concernent tous les règlements fiscaux, et surtout les taxes indirectes et les redevances, il faut néanmoins réserver un sort particulier au règlement relatif aux centimes additionnels au précompte immobilier. En effet, ce type de décision est soumis à la tutelle générale d'annulation avec transmission obligatoire au Gouvernement wallon (décret du 22 novembre 2007 qui a inséré l'article L3122-2 dans le Code de la démocratie locale et de la |
decentralisatie - Belgisch Staatsblad van 21 december 2007). | décentralisation - Moniteur belge du 21 décembre 2007). |
Om de toezichthoudende overheid in staat te stellen haar bevoegdheid | Afin de permettre à l'autorité de tutelle d'exercer sa compétence dans |
in goede omstandigheden uit te oefenen, meen ik dat, gelet op de | de bonnes conditions, j'estime qu'au vu de la procédure actuelle |
huidige procedure voor de uitoefening van het toezicht en de | d'exercice de la tutelle et de la formalité de la publication, la |
formaliteit bestaande uit de bekendmaking, de uiterste nuttige datum | dernière date utile pour transmettre les règlements fiscaux - hors |
voor de overzending van belastingverordeningen - behoudens de | règlement relatif aux centimes additionnels - à l'autorité de tutelle |
verordening inzake de opcentiemen - vastgelegd kan worden op 15 | est fixée au 15 novembre 2010. |
november 2010. Wat betreft de verordening inzake de opcentiemen op de onroerende | En ce qui concerne, le règlement relatif aux centimes additionnels au |
voorheffing, wordt de uiterste datum om de beraadslaging en het | précompte immobilier, la date ultime pour envoyer la délibération au |
besluit aan de Waalse Regering over te zenden en de | Gouvernement wallon et pour accomplir les formalités de publication |
bekendmakingsformaliteit na te komen, vastgelegd op 17 december 2010. | est fixée au 17 décembre 2010. |
Samengevat : Aard van de verordening Soort toezicht Uiterste datum voor overzending aan toezicht Adres waarnaar document opgestuurd wordt Uiterste bekendmakingsdatum Belastingen en retributies Bijzonder goedkeuringstoezicht | En résumé : Nature du règlement Type de tutelle Date ultime de transmission à la tutelle Adresse d'envoi Date ultime de publication Taxes et redevances Tutelle spéciale d'approbation |
15 november 2010 | 15 novembre 2010 |
Aan de Waalse Regering, de heer Paul Furlan, Minister van de | Au Gouvernement wallon : M. Paul Furlan, Ministre des Pouvoirs locaux |
Plaatselijke Besturen en van de Stad, rue Van Opré 91, te 5100 Namur | et de la Ville, rue Van Opré 91, à 5100 Namur |
24 december 2010 | 24 décembre 2010 |
Opcentiemen op de onroerende voorheffing | Centimes additionnels au précompte immobilier |
Algemeen vernietigingstoezicht met verplicht overzending | Tutelle générale d'annulation avec transmission obligatoire |
24 december 2010 | 24 décembre 2010 |
Aan de Waalse Regering, de heer Paul Furlan, Minister van de | Au Gouvernement wallon : M. Paul Furlan, Ministre des Pouvoirs locaux |
Plaatselijke Besturen en van de Stad, rue Van Opré 91, te 5100 Namur | et de la Ville, rue Van Opré 91, à 5100 Namur |
24 december 2010 | 24 décembre 2010 |
Namen, 5 oktober 2010. | Namur, le 5 octobre 2010. |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |