Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 05/07/1998
← Terug naar "Omzendbrief POL 49bis, tot opheffing en vervanging van de omzendbrief POL 49 betreffende de financiële hulp voor de ondersteuning van de werking van het politiekorps "
Omzendbrief POL 49bis, tot opheffing en vervanging van de omzendbrief POL 49 betreffende de financiële hulp voor de ondersteuning van de werking van het politiekorps Circulaire POL 49bis, annulant et remplaçant la circulaire POL 49 traitant de l'aide financière pour le soutien du fonctionnement du corps de police
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
5 JULI 1998. - Omzendbrief POL 49bis, tot opheffing en vervanging van 5 JUILLET 1998. - Circulaire POL 49bis, annulant et remplaçant la
de omzendbrief POL 49 betreffende de financiële hulp voor de circulaire POL 49 traitant de l'aide financière pour le soutien du
ondersteuning van de werking van het politiekorps ("boetefonds") fonctionnement du corps de police ("fonds des amendes")
Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs A Mme et MM les Gouverneurs de Province
Ter inlichting : Pour information :
- Aan de Dames en Heren Bestendig Afgevaardigden - A Mmes et MM. les Députés permanenent
- Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissa rissen - A Mmes et MM. les Commissaires d'Arrondissement
- Aan de Dames en Heren Burgemeesters en Schepenen - A Mmes et MM. les Bourgmestres et Echevins
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Artikel 226bis van de Nieuwe Gemeentewet bepaalt dat een krediet ten L'article 226bis de la nouvelle loi communale dispose qu'un crédit à
belope van 7,5 % van de rijksontvangsten uit de boeten en concurrence de 7,5 % des recettes de l'Etat provenant d'amendes de
strafrechtelijke veroordelingen in allerhande zaken, en ook uit de condamnations pénales en matières diverses, ainsi que des sommes
geldsommen die bedoeld worden in artikel 216bis van het Wetboek van d'argent visées par l'article 216bis du Code d'instruction criminelle
Strafvordering en in artikel 65 van de wet betreffende de politie van et par l'article 65 de la loi relative à la police de la circulation
het wegverkeer, op de begroting van het Ministerie van Binnenlandse routière, est inscrit au budget du Ministère de l'Intérieur.
Zaken wordt ingeschreven.
In hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot Le chapitre III de l'arrêté royal du 5 juillet 1994 détermine les
vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten bepaalde conditions auxquellles les communes peuvent bénéficier de certaines
financiële hulp van de Staat kunnen krijgen op het vlak van de aides financières de l'Etat dans le domaine de la sécurité (Moniteur
veiligheid (Belgisch Staatsblad van 6 augustus 1994) worden de belge du 6 août 1994) fixe les conditions d'octroi et le mode de
toekenningsvoorwaarden en de verdelingswijze van die toelage bepaald. répartition de ce subside.
Deze omzendbrief die de POL 49 van 15 september 1994 vervangt La présente circulaire qui remplace la POL 49 du 15 septembre 1994
(Belgisch Staatsblad van 29 september 1994) heeft tot doel de (Moniteur belge du 29 septembre 1994) a pour but de régler les
praktische schikkingen te regelen. modalités pratiques.
Onderhavige toelage is bedoeld voor de ondersteuning van de werking van de politiekorpsen van de gemeenten die een volwaardige politiezorg verstrekken. In dat artikel 226bis ligt het beginsel vervat krachtens welk in een krediet wordt voorzien, dat berekend wordt naar rato van een percentage van de inkomsten uit boeten in ruime zin en dat om een inkomstenoverdracht mogelijk te maken naar de gemeenten die een volwaardige politiezorg verstrekken en om tussen te komen in de gewone uitgaven inzake de operationele werking van het gemeentelijk politiekorps. Dat betekent evenwel geenszins dat het totale krediet van het "boetefonds" jaarlijks verdeeld wordt onder de gemeenten die een volwaardige politiezorg verstrekken. Mijn departement beschikt immers over de mogelijkheid om jaarlijks een bepaald bedrag van dat totale krediet voor te behouden om zelf een aantal werkingskosten van de politiekorpsen op zich te nemen. Aldus wordt enkel het overblijvende bedrag daadwerkelijk onder de gemeenten verdeeld. Het krediet dat moet worden verdeeld, wordt bijgevolg jaarlijks bepaald. I. Toekenningsvoorwaarden van het krediet. Ce crédit est destiné au soutien du fonctionnement des corps de police des communes qui assurent un service de police à part entière. L'article 226bis établit dès lors le principe de la constitution d'un crédit, calculé au prorata d'un pourcentage de recettes provenant d'amendes au sens large, visant à permettre un transfert de revenus aux communes qui assurent un service de police à part entière et à intervenir dans les dépenses ordinaires relatives au fonctionnement opérationnel du corps de police communale. Cela ne signifie toutefois nullement que le crédit global du "Fonds des amendes" sera réparti annuellement entre les communes assurant un service de police à part entière. Mon département disposant de la possibilité de réserver annuellement un certain montant de ce crédit global pour la prise en charge de frais de fonctionnement des corps de police, seul le solde restant est effectivement réparti entre les communes. Le crédit à répartir est donc déterminé annuellement. I. Conditions d'octroi du crédit.
Om van het krediet te kunnen genieten dienen de gemeenten twee Pour pouvoir être bénéficiaire de ce crédit, les communes doivent
voorwaarden te vervullen : répondre à deux conditions:
1. De gemeenten moeten een volwaardige politiezorg verstrekken. 1. Les communes doivent assurer un service de police à part entière.
De notie "gemeente die een volwaardige politiezorg verstrekt" wordt op La notion de "commune assurant un service de police à part entière"
dit ogenblik bepaald in het eerste artikel van het koninklijk besluit est définie actuellement à l'article ler de l'arrêté royal du 20 août
van 20 augustus 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 1996 modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1994 déterminant les
juni 1994 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten conditions auxquelles les communes peuvent conclure un contrat de
een veiligheidscontract kunnen sluiten of financiële hulp kunnen sécurité ou bénéficier d'une aide financière pour le recrutement de
genieten voor de aanwerving van bijkomend personeel in het kader van personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police
hun politiedienst (Belgisch Staatsblad van 18 september 1996). Sinds 1 (publié au Moniteur belge du 18 septembre 1996). Depuis le 1er mai
mei 1997 worden enkel nog die gemeenten geacht een volwaardige 1997, sont seules considérées comme assurant un service de police à
politiezorg te verstrekken waarvan : part entière, les communes dont :
a) de reële korpssterkte bij de politie overeenstemt met de minimum a) l'effectif du corps de police répond à la norme minimale de
veiligheidsnorm die vastgesteld is in het koninklijk besluit van 9 mei sécurité telle que prévue par l'arrêté royal du 9 mai 1994 relatif au
1994 betreffende het minimum aantal betrekkingen van de organieke nombre d'emplois à prévoir au cadre organique des fonctionnaires de la
police communale;
formatie van de politieambtenaren van de gemeentepolitie; b) le corps de police assure, ensemble avec la gendarmerie et, le cas
b) het politiekorps, samen met de rijkswacht en, in voorkomend geval, met één of meer andere gemeentelijke politiekorpsen, alle taken van de politionele basiscomponent vervult op een door de Minister van Binnenlandse Zaken afgebakend territorium (IPZ); de gemeente moet dus minstens een veiligheidscharter afgesloten hebben, dat door de Minister van Binnenlandse Zaken werd goedgekeurd. De Minister van Binnenlandse Zaken stelt elk jaar ten laatste op 1 mei van ieder begrotingsjaar ambtshalve de lijst vast van de gemeenten die een volwaardige politiezorg verstrekken. Hij laat die lijst in het Belgisch Staatsblad verschijnen. De gemeenten die niet op die lijst voorkomen, kunnen evenwel bij de Minister van Binnenlandse Zaken een bezwaarschrift indienen dat moet vergezeld zijn door de nodige documenten waarmee aangetoond wordt dat de gemeente toch aan de dubbele voorwaarde voldoet. Het bezwaarschrift moet per aangetekende brief ingediend worden binnen de vijftien dagen na de publicatie van die lijst der gemeenten in het Belgisch Staatsblad. De Minister van Binnenlandse Zaken beschikt over dertig dagen om een definitieve beslissing te nemen. Indien het bezwaarschrift gegrond wordt verklaard, wordt de gemeente toegevoegd aan de lijst van de "erkende gemeenten". 2. De gemeenten moeten een verzoek indienen. De aanvragen moeten ingediend worden bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken vóór 1 mei van elk begrotingsjaar en dat middels het als bijlage bij deze omzendbrief gevoegde formulier. Bij ontstentenis van een aanvraag kan een gemeente niet van de toelage échéant, un ou plusieurs autres corps de la police communale, toutes les tâches de la composante policière de base sur un territoire délimité par le Ministre de l'Intérieur (ZIP), la commune doit donc au minimum avoir conclu une charte de sécurité, approuvée par le Ministre de l'Intérieur. Le Ministre de l'Intérieur détermine d'office chaque année et au plus tard le ler mai de chaque année budgétaire, la liste des communes assurant un service de police à part entière et fait publier cette liste au Moniteur belge. Les communes ne figurant pas sur la liste peuvent néanmoins introduire un recours auprès du Ministre de l'Intérieur accompagné de pièces justificatives prouvant que la commune satisfait quand même à la double condition. Le recours doit être introduit par lettre recommandée à la poste endéans les 15 jours suivant la publication de la liste des communes au Moniteur Belge. Le Ministre de l'Intérieur a trente jours pour se prononcer à titre définitif et si le recours est jugé fondé, la commune est ajoutée à la liste dite des "communes désignées". 2. Les communes doivent introduire une demande. Les demandes doivent être introduites, auprès du Ministère de l'Intérieur, avant le ler mai de chaque année budgétaire, à l'aide du formulaire de demande annexé à la présente circulaire. A défaut de rentrer le formulaire de demande, les communes ne peuvent
genieten, zelfs niet indien de gemeente voorkomt op de lijst der bénéficier de la subvention et cela même si elles figurent sur la
gemeenten die een volwaardige politiezorg verstrekken. Daarom wordt de liste des communes assurant un service de police à part entière. C'est
gemeenten aangeraden om hun aanvraag in te dienen zonder te wachten op pourquoi, il est conseillé aux communes d'introduire leur demande sans
de publicatie van de "erkende gemeenten" in het Belgisch Staatsblad. attendre la publication au Moniteur Belge des "Communes désignées".
Het inzenden van het aanvraagformulier houdt in dat de gemeente de L'introduction du formulaire de demande atteste que la commune accepte
toelage aanvaardt en zich er toe verbindt de reglementsbepalingen la subvention et s'engage à respecter les dispositions réglementaires
(bestemming van de toelage, toezicht....) na te leven. (affectation, contrôle...).
II. Verdelingswijze van het krediet tussen de begunstigde gemeenten. II. Mode de répartition du crédit entre les communes bénéficiaires.
Het jaarlijks beschikbare krediet wordt verdeeld onder de gemeenten Le crédit annuellement disponible est ventilé entre les communes
die voldoen aan de voorwaarden die in punt I van deze omzendbrief zijn remplissant les conditions énumérées au point I de la présente
opgesomd en dat op grond van volgende verdeelsleutel: circulaire sur base de la clé de répartition suivante:
- voor 1/4 van het totale bedrag door deling van de som door het - à raison de 1/4 du montant total en divisant la somme par le nombre
aantal betrokken gemeenten; de communes concernées;
- voor 3/4 van het totale bedrag volgens een verdelingscoëfficiënt die - à raison des 3/4 de la somme globale selon un coefficient de
voor 50 % steunt op het bevolkingsaantal van de gemeente en voor 50 % répartition qui est basé pour 50 % sur le chiffre de la population de
op de personeelssterkte van de gemeentepolitie. Het bevolkingsaantal dat daarbij in aanmerking genomen wordt, is het aantal dat in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd en dat geldt voor 1 januari van het jaar dat het betrokken begrotingsjaar voorafgaat. De personeelssterkte die in aanmerking genomen wordt is eveneens die van 1 januari van het jaar dat het betrokken begrotingsjaar voorafgaat. Ze bestaat uit de leden van de gemeentepolitie in dienstactiviteit en zij die daarmee gelijkgesteld worden, titularis in de hoedanigheid van aspirant, stagiair of definitief agent, van een graad uit de hiërarchie der graden die vastgesteld zijn in de la commune et pour 50 % sur les effectifs de la police communale. Le chiffre de la population qui est pris en considération est le chiffre publié au Moniteur belge, du 1er janvier de l'année précédant l'année budgétaire concernée. Les effectifs à prendre en considération sont également ceux du ler janvier de l'année précédant l'année budgétaire concernée et sont composés des membres de la police communale en activité de service ou ceux qui y sont assimilés, titulaires en qualité d'aspirant, stagiaire ou agent définitif d'un grade de la hiérarchie des grades prévus aux
artikelen 1, 2 en 4 van het koninklijk besluit van 13 oktober 1986 tot articles 1er, 2 et 4 de l'arrêté royal du 13 octobre 1986 portant
vaststelling van de graden van de gemeentepolitie. fixation des grades de la police communale.
III. Toekenningsprocedure van de toelage. III. Procédure d'octroi de l'intervention.
De financiële tussenkomst wordt aan de gemeente verleend onder de vorm L'intervention financière est allouée aux communes sous forme
van een rechtstreekse toelage. d'allocation directe.
Het bedrag dat aan iedere gemeente wordt toegekend, wordt vastgesteld Le montant à attribuer à chaque commune sera fixé par un arrété
in een globaal ministerieel besluit, dat voor elk begrotingsjaar in ministériel global, publié au Moniteur Belge pour chaque année
het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd en dat na afsluiting van de budgétaire, et cela après la clôture de la procédure de recours auprès
beroepsprocedure bij de Minister van Binnenlandse Zaken. du Ministre de l'Intérieur.
IV. Modaliteiten voor het gebruik van de toelage. IV. Modalités pour l'affectation de l'intervention.
De gemeente beslist vrij over het gebruik van de toelage, zonder C'est la commune qui décide librement de l'affectation de la
voorafgaandelijke toestemming van de Minister van Binnenlandse Zaken subvention, sans autorisation préalable du Ministre de l'Intérieur ou
of van de provinciegouverneur, en zulks met inachtneming van de du Gouverneur de province, dans le respect des principes suivants :
volgende beginselen : - de toelage moet aangewend worden voor de ondersteuning van de - l'intervention doit être utilisée pour le soutien du fonctionnement
werking van het politiekorps, met uitzondering van de loonkosten van du corps de police à l'exclusion des charges salariales,(ex.: armes,
het personeel (dus b.v. : wapens, uniformen, kantoorbenodigdheden, uniformes, matériel de bureau, location de matériel, frais d'entretien
huur van materieel, onderhouds- en herstellingskosten,...); et de réparation,...);
- er mag geen cumulatie zijn met een andere financiële tegemoetkoming - il ne peut pas y avoir de cumul avec une autre intervention
van de Staat. Zo kan de verwerving van een bepaald voorwerp niet financière de l'Etat. Aussi, l'acquisition d'un même bien ne pourrait
tegelijkertijd via het "boetefonds" en de "trekkingsrechten" être financée à la fois via le "fonds des amendes" et les "droits de
gefinancierd worden. Men kan daarentegen wel kiezen voor de tirage"; par contre un choix peut être fait entre le mode de
betoelagingswijze die financieel gezien de interessantste is; subventionnement le plus interressant financièrement;
- het gebruik van de toelage dient te gebeuren met inachtneming van de - l'affectation de la subvention doit se faire dans le respect de la
wetgeving op de overheidsopdrachten; législation sur les marchés publics;
- de begunstigde gemeenten moeten het gebruik dat van de toelage - la commune bénéficiaire doit pouvoir prouver la destination donnée
gemaakt is, kunnen aantonen ten laatste voor het einde van het jaar au subside au plus tard pour la fin de l'année qui suit celle de
dat volgt op dat van de toekenning van de toelage. l'attribution du subside.
V. Toezicht. V. Contrôle.
De provinciegouverneur onderwerpt de gemeenten die een toelage bekomen Le gouverneur de province soumettra les communes ayant obtenu une
hebben aan een regelmatige inspectie. subvention à une inspection régulière.
Die inspectie beoogt na te gaan of de financiële tegemoetkoming Cette inspection a pour objet de vérifier si l'intervention financière
correct gebruikt werd. a bien été affectée de façon correcte.
Daartoe leggen de gemeenten op eenvoudig verzoek van de A cet effet, les communes soumettront sur simple demande du gouverneur
provinciegouverneur alle nodige stukken voor. Zij verlenen hem de de province tous les documents nécessaires et elles lui fourniront
nodige faciliteiten om een inspectie ter plaatse uit te voeren. toutes les facilités en vue d'effectuer l'inspection sur place.
VI. Sancties. VI. Sanctions.
Indien een gemeente de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 Le non-respect par les communes des dispositions de l'arrêté royal du
juli 1994 niet naleeft, dan heeft dat de gedeeltelijke of zelfs 5 juillet 1994 entraîne la récupération intégrale ou partielle de
volledige terugvordering van de aan die gemeente verleende toelage voor gevolg. l'intervention financière octroyée à la commune.
Bovendien kan de Minister van Binnenlandse Zaken in dat geval En outre le Ministre de l'Intérieur peut dans ce cas décider de
beslissen om de voor het volgend begrotingsjaar voorziene toelage supprimer entièrement ou partiellement la subvention prévue pour
deels of volledig op te heffen. l'année budgétaire suivante.
Gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, in het bestuursmemoriaal de Je vous prie, Madame, Messieurs les Gouverneurs, de bien vouloir
datum te willen vermelden waarop deze omzendbrief in het Belgisch indiquer dans le mémorial administratif la date à laquelle la présente
Staatsblad gepubliceerd werd. circulaire a été publiée au Moniteur belge.
De Minister, Le Ministre,
L. Tobback L. Tobback.
Bijlage Annexe
Formulier art. 226bis NGW Formulaire art. 226bis NLC
Koninklijk besluit van 5 juli 1994 (hoofdstuk III) Arrêté royal du 5 juillet 1994 (Chapitre III)
Ondergetekende . . . . . Je soussigné(e) (nom, prénom) . . . . .
(hoedanigheid) . . . . . (qualité): . . . . .
verzoekt namens het College van Burgemeester en Schepenen van de demande au nom du Collège du Bourgmestre et Echevins de la
gemeente/stad, om de toekenning van de financiële tegemoetkoming voor commune/ville, l'octroi de l'intervention financière pour la
de gemeente/stad . . . . . commune/ville : . . . . .
voor het jaar . . . . . pour l'année: . . . . .
Adres : . . . . . Adresse : . . . . .
Reële korpssterkte van de politie op 1 januari van het lopende jaar : Nombre d'effectifs du corps de police au 1er janvier de l'année en
. . . . . cours : . . . . .
Naam en telefoonnummer van de contactpersoon : . . . . . Nom et n° de tél. de la personne de contact : . . . . .
Voor echt verklaard, Certifié,
(DATUM) (HANDTEKENING) (DATE) (SIGNATURE)
DIENT IEDER JAAR VOOR 1 MEI INGEZONDEN TE WORDEN. A RENVOYER AVANT LE 1ER MAI DE CHAQUE ANNEE.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x