← Terug naar "Omzendbrief nr. 703. - Tijdelijke aanpassing van de richtlijnen inzake het geneeskundig getuigschrift voor de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt - verlenging van de geldigheidsduur voor de toekenning van een dienstvrijstelling op basis van het attest van de Self Assessment Testing Tool "
| Omzendbrief nr. 703. - Tijdelijke aanpassing van de richtlijnen inzake het geneeskundig getuigschrift voor de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt - verlenging van de geldigheidsduur voor de toekenning van een dienstvrijstelling op basis van het attest van de Self Assessment Testing Tool | Circulaire n° 703. - Adaptation temporaire des directives relatives au certificat médical pour les membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale - prolongation de la durée de validité de l'octroi d'une dispense de service sur la base de l'attestation du Self Assessment Testing Tool |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI |
| 4 FEBRUARI 2022. - Omzendbrief nr. 703. - Tijdelijke aanpassing van de | 4 FEVRIER 2022. - Circulaire n° 703. - Adaptation temporaire des |
| richtlijnen inzake het geneeskundig getuigschrift voor de | directives relatives au certificat médical pour les membres du |
| personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt - | personnel de la fonction publique administrative fédérale - |
| verlenging van de geldigheidsduur voor de toekenning van een | prolongation de la durée de validité de l'octroi d'une dispense de |
| dienstvrijstelling op basis van het attest van de Self Assessment Testing Tool | service sur la base de l'attestation du Self Assessment Testing Tool |
| Aan de federale overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, | Aux services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au |
| het Ministerie van Defensie en de instellingen van openbaar nut die | Ministère de la Défense, ainsi qu'aux organismes d'intérêt public |
| behoren tot het federaal administratief openbaar ambt zoals bepaald in | appartenant à la fonction publique administrative fédérale telle que |
| artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen | définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines |
| inzake ambtenarenzaken. | mesures en matière de fonction publique. |
| Geachte collega's, | Chers collègues, |
| Geachte mevrouw, | Madame, |
| Geachte heer, | Monsieur, |
| Overwegende dat men de huisartsen wenst te ontlasten door gebruik te | Considérant la volonté de soulager les médecins généralistes en |
| maken van een eenvoudig, éénvormig attest voor arbeidsongeschiktheid | utilisant un certificat d'incapacité de travail simple et uniforme |
| bij een telefonische consultatie voor alle openbare werkgevers gezien | lors d'une consultation téléphonique pour tous les employeurs publics, |
| de huidige stand van de coronapandemie. | compte tenu de l'état actuel de la pandémie de coronavirus. |
| 1. Tijdelijke aanpassingen van de richtlijnen rond | 1. Adaptations temporaires des directives |
| het toezicht op de afwezigheden wegens ziekte | relatives au contrôle des absences pour maladie |
| Het tijdelijk model van `GETUIGSCHRIFT VAN ARBEIDSONGESCHIKTHEID | Le modèle temporaire de « CERTIFICAT D'INCAPACITE DE TRAVAIL pour |
| wegens COVID-19' zoals dit als bijlage bij deze omzendbrief wordt | cause de COVID-19 » tel qu'annexé à la présente circulaire est |
| gevoegd is van toepassing wanneer een huisarts na een telefonische | d'application lorsqu'un médecin généraliste estime suite à une |
| consultatie acht dat de patiënt arbeidsongeschikt is wegens het | consultation téléphonique que le patient est inapte au travail en |
| COVID-19-virus. | raison du virus COVID-19. |
| Dit getuigschrift moet niet worden ondertekend door de huisarts, maar | Ce certificat ne doit pas être signé par le médecin généraliste, mais |
| dient eenvoudig via mail te worden verstuurd door het personeelslid | doit simplement être envoyé par e-mail par le membre du personnel à |
| naar het Bestuur van de medische expertise (Medex) op dit mailadres: | l'Administration de l'Expertise médicale (Medex) à cette adresse |
| attesten.certificats@health.fgov.be. | e-mail : attesten.certificats@health.fgov.be. |
| Deze regeling is niet van toepassing op de personeelsleden die een | Le présent régime ne s'applique pas aux membres du personnel qui |
| andere aandoening hebben dan COVID-19. Zij dienen het bestaande | souffrent d'une affection autre que le COVID-19. Ceux-ci doivent |
| geneeskundig getuigschrift te gebruiken. | utiliser le certificat médical existant. |
| Bovendien is deze regeling niet van toepassing indien een | En outre, le présent régime ne s'applique pas si un membre du |
| personeelslid positief test op het COVID-19-virus en arbeidsgeschikt | personnel est testé positif au virus COVID-19 et est apte au travail. |
| is. Dit wordt gelijkgesteld met quarantaine (zie omzendbrief nr. | Ce cas de figure est assimilé à la quarantaine (voir circulaire n° |
| 685bis). In dit geval kan het personeelslid dat kan telewerken het | 685bis). Dans ce cas, le membre du personnel qui peut télétravailler |
| telewerk verderzetten. | pourra continuer de télétravailler. |
| Tot slot is deze regeling ook niet van toepassing op de | Enfin, le présent régime ne s'applique pas non plus aux membres du |
| personeelsleden die via de Self Assessment Testing Tool verklaren | personnel qui, au moyen du Self Assessment Testing Tool, déclarent |
| bepaalde milde symptomen te vertonen en die op basis van deze | présenter certains symptômes bénins et qui, sur la base de cette |
| verklaring en de analyse door de Self Assessment Testing Tool het | déclaration et de l'analyse réalisée par le Self Assessment Testing |
| advies krijgen zich te laten testen op het COVID-19-virus. Voor hen | Tool, se voient conseiller de passer un test de dépistage du virus |
| blijven de richtlijnen van de omzendbrief nr.699 van 15 december 2021 | COVID-19. Pour eux, les directives de la circulaire n° 699 du 15 |
| van toepassing. | décembre 2021 restent d'application. |
| Deze tijdelijke aanpassing van het geneeskundig getuigschrift is van | Cette adaptation temporaire du certificat médical est d'application |
| toepassing voor de periode van 1 februari tot 31 maart 2022. | pour la période allant du 1er février au 31 maart 2022. |
| 2. Verlenging van de richtlijnen rond dienstvrijstelling voor de | 2. Prolongation des directives relatives à la dispense de service pour |
| personeelsleden die via de Self Assessment Testing Tool verklaren | les membres du personnel qui, au moyen du Self Assessment Testing |
| bepaalde milde symptomen te vertonen | Tool, déclarent présenter certains symptômes bénins |
| Oorspronkelijk was voorzien dat het eerste punt van omzendbrief nr.699 | Il était initialement prévu que le premier point de la circulaire n° |
| van 15 december 2021 - Richtlijnen inzake de toekenning van een | 699 du 15 décembre 2021 - Directives relatives à l'octroi d'une |
| dienstvrijstelling voor de personeelsleden van het federaal | dispense de service pour les membres du personnel de la fonction |
| administratief openbaar ambt die via de Self Assessment Testing Tool | publique administrative fédérale qui, au moyen du Self Assessment |
| verklaren bepaalde milde symptomen te vertonen en die op basis van | Testing Tool, déclarent présenter certains symptômes bénins et qui, |
| deze verklaring en de analyse door de Self Assessment Testing Tool het | sur la base de cette déclaration et de l'analyse réalisée par le Self |
| advies krijgen zich te laten testen op het COVID-19-virus van | Assessment Testing Tool, se voient conseiller de passer un test de |
| toepassing zou zijn tot en met 28 februari 2022. | dépistage du virus COVID-19 soit d'application jusqu'au 28 février |
| Deze maatregel inzake de toekenning van een dienstvrijstelling voor de | 2022 inclus. Cette mesure relative à l'octroi d'une dispense de service pour les |
| personeelsleden die via de Self Assessment Testing Tool verklaren | membres du personnel qui, au moyen du Self Assessment Testing Tool, |
| bepaalde milde symptomen te vertonen en die op basis van deze | déclarent présenter certains symptômes bénins et qui, sur la base de |
| verklaring en de analyse door de Self Assessment Testing Tool het | cette déclaration et de l'analyse réalisée par le Self Assessment |
| advies krijgen zich te laten testen wordt verlengd tot 30 april 2022. | Testing Tool, se voient conseiller de passer un test de dépistage est prolongée jusqu'au 30 avril 2022. |
| Bovendien wordt het maximaal aantal keer dat het personeelslid kan | De plus, le nombre maximum de fois où le membre du personnel peut |
| gebruik maken van deze maatregel verhoogd van drie naar vijf keer, | recourir à cette mesure est porté de trois à cinq fois, sur la période |
| gezien over de periode van 19 november 2021 tot en met 30 april 2022. | du 19 novembre 2021 au 30 avril 2022 inclus. |
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
| P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
| Bijlage: tijdelijk model | Annexe : modèle temporaire |
| `GETUIGSCHRIFT VAN ARBEIDSONGESCHIKTHEID | « CERTIFICAT D'INCAPACITE DE TRAVAIL |
| wegens COVID-19' | pour cause de COVID-19 » |
| Ik, ondergetekende, dokter in de geneeskunde, verklaar | Je soussigné, Docteur en médecine, certifie |
| vandaag telefonisch te hebben ondervraagd | avoir interrogé ce jour par téléphone |
| (naam patiënt) + (Rijksregisternummer patiënt) | (nom du patient) + (numéro de Registre national du patient) |
| Ik verklaar het volgende: | Je déclare que : |
| Deze persoon is arbeidsongeschikt van xx/xx/2022 tot xx/xx/2022 | La personne est incapable de travailler du xx/xx/2022 au xx/xx/2022 |
| (inbegrepen) wegens ziekte (COVID-19). | (inclus) pour cause de maladie (COVID-19). |
| Dit getuigschrift van arbeidsongeschiktheid betreft: | Ce certificat d'incapacité de travail concerne : |
| het begin van de ongeschiktheid | le début de cette incapacité |
| een verlenging van die ongeschiktheid. | une prolongation de cette incapacité |
| Woning verlaten toegestaan: | Sortie autorisée : |
| JA | OUI |
| NEE | NON |
| Voornaam & naam arts - Riziv nummer | Prénom et nom du médecin - numéro INAMI |
| Adres van de arts | Adresse du médecin |